Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 65
CAR BATTERY CHARGER & JUMP STARTER
ULG 15 B4
GB
IE
NI
CAR BATTERY CHARGER &
JUMP STARTER ULG 15 B4
Operation and Safety Notes
Translation of the original instructions
RO
ÎNCĂRCĂTOR BATERIE AUTO
CU FUNCȚIE DE ROBOT DE
PORNIRE ULG 15 B4
Indicații de montare, operare și siguranță
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
DE
AT
CH
KFZ - BATTERIELADEGERÄT MIT
STARTHILFEFUNKTION ULG 15 B4
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 304671
HR
PUNJAČ AKUMULATORA ZA
AUTO S FUNKCIJOM POMOĆI
PRI POKRETANJU ULG 15 B4
Napomene za montažu, rukovanje i sigurnost
Prijevod originalnih uputa za uporabu
BG
Зарядно устройство за
автомобил с функция за помощ
при стартиране ULG 15 B4
Инструкции за обслужване и безопасност
Превод на оригиналното ръководство за експло-
атация
HR
RO
BG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ULTIMATE SPEED ULG 15 B4

  • Seite 1 CAR BATTERY CHARGER & JUMP STARTER ULG 15 B4 CAR BATTERY CHARGER & PUNJAČ AKUMULATORA ZA JUMP STARTER ULG 15 B4 AUTO S FUNKCIJOM POMOĆI PRI POKRETANJU ULG 15 B4 Operation and Safety Notes Translation of the original instructions Napomene za montažu, rukovanje i sigurnost Prijevod originalnih uputa za uporabu ÎNCĂRCĂTOR BATERIE AUTO...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Desfaceți înainte să citiți pagina cu ilustrații și apoi familiarizați-vă cu toate funcțiile aparatului. Преди...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents List of pictograms used ..................Page Introduction ........................Page Intended use ........................Page Parts description ......................Page Technical specifications ....................Page Delivery contents ......................Page Safety notes ........................Page Operation ........................Page 11 Product properties ......................Page 11 Connection ........................Page 11 Disconnecting ........................Page 11 Choosing the charging mode ..................Page 11 Using the jump - start function ..................Page 13...
  • Seite 6: List Of Pictograms Used

    Intended use not intended for commercial use. Note: The car charger cannot charge any The Ultimate Speed ULG 15 B4 is a car charger with pulse maintenance charge (chip electrical vehicles with integrated rechargea- software), used for charging and mainte- ble battery.
  • Seite 7: Parts Description

    Introduction / Safety notes Please note: Cannot be used to jump - start 1 Charger Ultimate Speed ULG 15 B4 6 V batteries. 2 Quick contact connection terminals (1 red, 1 black) 1 original operating instructions z Parts description z Safety notes...
  • Seite 8 Safety notes DANGER OF ELEC- and maintenance of the car „ „ TRIC SHOCK! Discon- charger only when the mains nect the car charger from the current is not connected! DANGER OF ELEC- mains before removing the „ „ TRIC SHOCK! Discon- connection terminals on the battery.
  • Seite 9 Safety notes EXPLOSION HAZ- EXPLOSION HAZ- „ „ „ „ ARD! Protect yourself ARD! Ensure that the from highly explosive oxyhy- plus - pole connection cable drogen reactions! Gaseous has no contact with a fuel line hydrogen can escape during (e.g.
  • Seite 10 Safety notes Do not use the car charg- of your battery in its original „ „ er near any fires, heat and operating instructions before long - term temperatures above connecting the charger! Other- 50 °C! For higher tempera- wise, there is a danger of inju- tures, the output power of the ry and/or the risk of damage car charger will drop automat-...
  • Seite 11: Safety Notes Operation

    Safety notes / Operation z Operation Please note: If the connection terminals are connected correctly, the display shows the Always pull the mains plug from the voltage and the "connected" indicator lights socket before you perform any work up. If polarity is reversed, the display shows up.
  • Seite 12 Operation up. When charging is complete, the display 12 V Regular: These batteries (lead - acid „ „ "Charged" lights up. batteries) are usually used in cars, trucks and motorcycles. They have venting caps If the digital display shows "0.0" before the and are often marked as "low - mainte- battery is fully charged, a fault has occurred.
  • Seite 13: Using The Jump - Start Function

    Operation Normal charge: normal charging (normal correctly, the car charger automatical- „ „ speed) ly chooses the correct voltage of 6 V or Start: supplies 75 Ampere briefly to 12 V. You can check the battery type by „ „ bridge batteries with a weak charge or looking at the "Battery Type"...
  • Seite 14: Alternator Test Function

    Operation / Maintenance and care / Warranty and service information Attention: End the mode by pulling the Remove the cover of the fuse by de- „ „ mains plug pressing it slightly on the side. Unscrew the fuse with a matching „...
  • Seite 15: Extent Of Warranty

    Warranty and service information z Processing of warranty purchase. Should this product have a material or manufacturing error within three years claims of the purchase date, the product will be repaired or replaced – dependent on our Please follow the instructions below to ensure choice –...
  • Seite 16: Environmental Notes And Disposal Information Declaration Of Conformity

    Car battery charger & jump starter Year of manufacture: 2018 / 41 z Environmental notes and IAN: 304671 Model: ULG 15 B4 disposal information meets the basic safety requirements of Euro- Do not throw electrical tools pean Directives into the household waste!
  • Seite 17 Table of contents GB/IE/NI 17...
  • Seite 18 GB/IE/NI...
  • Seite 19 Popis sadržaja Tablica rabljenih piktograma ..................Stranica 20 Uvod ...........................Stranica 20 Korištenje sukladno odredbama ..................Stranica 20 Opis dijelova ........................Stranica 21 Tehnički podatci ......................Stranica 21 Opseg isporuke ......................Stranica 21 Sigurnosne napomene ....................Stranica 21 Rukovanje ........................Stranica 24 Svojstva proizvoda ......................Stranica 24 Priključak .........................Stranica 25 Odspajanje ........................Stranica 25 Odabir načina punjenja...
  • Seite 20: Tablica Rabljenih Piktograma

    Korištenje sukladno s funkcijom pomoći pri odredbama pokretanju ULG 15 B4 Ultimate Speed ULG 15 B4 punjač je za motorna vozila s punjenjem pri održavanju z Uvod pulsa (programska podrška s čipom) koji je prikladan za punjenje i održavanje napu- Čestitamo!
  • Seite 21: Opis Dijelova

    Napomena: Uređajem za punjenje motornih neispravan uređaj ili dio. vozila nije moguće napuniti električna vozila s ugrađenim akumulatorima. 1 punjač Ultimate Speed ULG 15 B4 2 priključne stezaljke za brzo pokretanje Napomena: Nije moguće prespajati baterije (1 crvena, 1 crna) od 6 V.
  • Seite 22 Sigurnosne napomene Za bateriju koja je fiksno i mrežnu utičnicu potpuno montirana u vozilu provjerite zaštićeno od vlage! OPASNOST OD je li vozilo izvan upotrebe! „ „ Isključite paljenje i postavite STRUJNOG UDARA! vozilo u parkirni položaj, Instalirajte, održavajte i nje- povucite ručnu kočnicu (npr.
  • Seite 23: Opasnost Od Eksplozije

    Sigurnosne napomene kabela za spajanje nije u OPASNOST OD „ „ dodiru s vodom za gorivo (npr. EKSPLOZIJE! benzinski vod)! Zaštitite se od visoke eksplo- OPASNOST OD zivne reakcije praskavog „ „ NAGRIZANJA! plina! Plinoviti vodik može Zaštitite oči i kožu od nagriza- curiti iz baterije tijekom punje- nja kiselinom (sumporna kise- nja i dopunjavanja.
  • Seite 24: Rukovanje

    Sigurnosne napomene / Rukovanje Pri višim temperaturama od oštećenja uređaja. izlazni vod punjača za moto- Prije spajanja punjača na ba- „ „ rna vozila automatski opada. teriju koja je stalno uključena Rabite punjač za motorna vo- u vozilo, provjerite električnu „...
  • Seite 25: Priključak

    Rukovanje vozilima. To može biti npr. WET (s tekućim Priključni kabel s pozitivnim polom „ „ elektrolitom), GEL (s elektrolitom u gelu) ili vozila spojite ponovno na pozitivni AGM baterija (baterije s podlogama za ap- pol baterije. sorpciju elektrolita). Poseban dizajn uređaja Priključni kabel s negativnim polom „...
  • Seite 26: Upotreba Funkcije Pomaganja Pri Pokretanju

    Rukovanje U tom je slučaju baterija oštećena i mora imaju najbolji životni vijek kada se pune se zamijeniti. prije nego što se isprazni više od 50 %. Kada su potpuno ispražnjene, mogu Napomena: Ova je značajka dostupna izdržati oko 300 ciklusa punjenja. Vrsta samo za 12 V baterije.
  • Seite 27: Alternatori - Funkcija Ispitivanja

    Rukovanje Pozor: Ova funkcija nije prikladna za baterije Da biste odspojili uređaj, prvo uklonite „ „ manje od 45 Ah. Za baterije manje od 45 Ah priključne stezaljke ( ) i zatim ova značajka može oštetiti bateriju. U dizel- isključite kabel za napajanje skim vozilima i benzinskim motorima velikih kapaciteta ponekad se zahtijevaju veće Napomena: Ako je baterija potpuno ispra-...
  • Seite 28: Zamjena Osigurača

    ... / Održavanje i njega / Napomene za jamstvo i odvijanje servisa z Uvjeti jamstva brzo spajanje (crvena) s „+” pola baterije. Jamstveni rok počinje datumom kupnje. Dobro čuvajte originalni fiskalni račun. z Zamjena osigurača Ovaj je dokument neophodan kao dokaz za kupnju.
  • Seite 29: Odvijanje U Slučaju Jamstva

    ... / Napomene za okoliš i podatci za uklanjanje na otpad / EZ izjava o sukladnosti z Odvijanje u slučaju jamstva DE-66386 St. Ingbert NJEMAČKA Kako bi bila zajamčena brzina obrade vaše molbe, molimo slijedite sljedeće napomene: Za narudžbu rezervnih dijelova: www.lidl.com/contact-us Za sve upite pripremite fiskalni račun i broj artikla (primjerice IAN 12345) kao dokaz za...
  • Seite 30 EZ izjava o sukladnosti Punjač akumulatora za auto s funkcijom pomoći pri pokretanju ULG 15 B4 Godina proizvodnje: 2018 / 41 IAN: 304671 model: ULG 15 B4 EZ – direktiva o niskom naponu 2014/35/EU EZ – direktiva o elektromagnetskoj kompatibilnosti...
  • Seite 31 Popis sadržaja...
  • Seite 32 Popis sadržaja...
  • Seite 33 Cuprins Tabelul pictogramelor utilizate ................Pagina 34 Introducere ........................Pagina 34 Utilizare conform destinației ...................Pagina 34 Descrierea pieselor ......................Pagina 35 Date tehnice ........................Pagina 35 Pachet de livrare ......................Pagina 35 Instrucțiuni de siguranță ....................Pagina 35 Operare ..........................Pagina 38 Caracteristicile produsului ....................Pagina 39 Conectarea ........................Pagina 39 Deconectare ........................Pagina 39...
  • Seite 34: Tabelul Pictogramelor Utilizate

    Acest aparat nu este destinat utilizării z Utilizare conform destinației comerciale. Indicație: Cu acest încărcător auto nu Ultimate Speed ULG 15 B4 este un încărcător auto cu încărcare intermitentă prin impuls se pot încărca autovehicule electrice cu acumulator încorporat.
  • Seite 35: Descrierea Pieselor

    Indicație: Nu este posibilă pornirea de la lor. Nu puneți în funcțiune un aparat defect distanță a bateriilor de 6 V. sau componente defecte. 1 încărcător Ultimate Speed ULG 15 B4 z Descrierea pieselor 2 cleme de conexiune cu contact rapid (1 roșie, 1 neagră) Tastă...
  • Seite 36 Instrucțiuni de siguranță parcare cu frâna de mână PERICOL DE „ „ trasă (de ex. autoturism) sau ELECTRO CUTARE! sfoara prinsă (de ex. barcă Efectuați montarea, întreține- electrică)! rea și îngrijirea încărcătorului PERICOL DE auto fără ca acesta să fie „...
  • Seite 37 Instrucțiuni de siguranță de conectare la polul plus nu PERICOL DE EXPLOZIE! „ „ are contact cu conducta de Protejați-vă de o reacție alimentare cu combustibil explozivă a gazelor! Hidroge- (de ex. conducta de benzină)! nul sub formă de gaz se poate PERICOL DE ARSURI! degaja din baterie la procesul „...
  • Seite 38: Operare

    Instrucțiuni de siguranță / Operare termice cu o temperatură de le de utilizare! În caz contrar peste 50 °C pentru o perioadă există pericolul de rănire și/ îndelungată de timp! În cazul sau pericolul ca aparatul să temperaturilor ridicate, pute- fie deteriorat.
  • Seite 39: Caracteristicile Produsului

    Operare z Caracteristicile produsului z Deconectare Acest produs este destinat pentru Deconectați aparatul de la curentul de „ „ încărcarea unei varietăți de baterii SLA rețea. (baterii plumb-acid etanșe) care pot fi folosi- Desfaceți clema de conexiune a contac- „ „...
  • Seite 40 Operare În acest caz, verificați încă o dată dacă marcate deseori ca „întreținere scăzută” „ „ clemele de conexiune sunt conec- sau „fără întreținere”. Acest tip de baterie tate corect la baterie și dacă tipul bateriei este creat pentru a transmite energie a fost selectat corect.
  • Seite 41: Folosirea Funcției De Ajutor La Pornire

    Operare Normal Charge: proces de încărcare poate folosi funcția „Fast Charge” sau „ „ normal (viteză normală) „Normal Charge”. Start: vă furnizează pentru un timp scurt „ „ 75 de amperi pentru a porni o baterie de În cazul în care clemele de conexiune sunt „...
  • Seite 42: Alternatoare - Funcție De Testare

    ... / Îngrijire și întreținere / Indicații referitoare la garanție și operațiunile de service ecran digital opțiunea „% baterie”. Desfaceți capacul siguranței „ „ Ați atins 60%, efectuați din nou funcția apăsând ușor pe laterală. „ „ de asistență la pornire. Deșurubați siguranța cu o cheie fixă...
  • Seite 43: Domeniul De Aplicare Al Garanției

    ... / Indicații referitoare la mediul ambiant și specificații cu privire la reciclare z Procedura în caz de garanție acestui produs se înregistrează un defect de material sau de fabricație, vă reparăm sau înlocuim gratuit produsul – la alegerea Pentru a asigura o prelucrare rapidă noastră.
  • Seite 44: Indicații Referitoare La Mediul Ambiant Și Specificații Cu Privire La Reciclare

    Anul fabricației: 2018 / 41 Nu aruncați încărcătorul auto la IAN: 304671 gunoiul menajer, în foc sau în apă. Dacă Model: ULG 15 B4 este posibil, reciclați aparatele nefuncționale. Solicitați ajutorul furnizorului dumneavoastră sunt suficiente cerințele de protecție stabilite local.
  • Seite 45 Declarația de conformitate CE Cuprins EN 61000-3-3:2013 St. Ingbert, 25.05.2018 în numele lui Alexander Hoffmann - Asigurarea calității -...
  • Seite 47 Съдържание Съдържание Легенда на използваните пиктограми ..........Страница 48 Въведение ....................Страница 48 Употреба по предназначение ..............Страница 48 Описание на частите ................... Страница 49 Технически данни ..................Страница 49 Обем на доставката ..................Страница 49 Указания за безопасност ................ Страница 49 Употреба...
  • Seite 48: Легенда На Използваните Пиктограми

    Зарядно устройство за автомо- z Употреба по предназначение бил с функция за помощ при стартиране ULG 15 B4 Ultimate Speed ULG 15 B4 е устройство за зареждане на автомобилни акумулато- ри с импулсно зареждане (Chip Software), z Въведение подходящ за зареждане и поддържане на...
  • Seite 49: Описание На Частите

    действие повреденото устройство или части. z Описание на частите 1 зареждащо устройство за акумулатори Бутон Цифров дисплей Ultimate Speed ULG 15 B4 Бутон Тип акумулатор 2 свързващи клеми за бърз контакт Бутон Начало на зареждането (1 червена, 1 черна) Свързваща клема „–“ полюс (черна) 1 оригинално...
  • Seite 50 Указания за безопасност ходимост от ремонт трябва росерията. Накрая свалете да се свържете със сервиза свързващата клема от аку- във вашата страна! мулатора. ОПАСНОСТ ОТ ТО- ОПАСНОСТ ОТ ТО- „ „ „ „ КОВ УДАР! При КОВ УДАР! Свързва- неподвижно монтиран в щите...
  • Seite 51 Указания за безопасност работа с електрически уре- от атмосферните влияния ди. Децата трябва да бъдат помещение с добра венти- наблюдавани, за да се га- лация. Уверете се, че рантира, че не играят с ус- при зареждане няма открити тройството. източници на светлина Този...
  • Seite 52 Указания за безопасност (сярна киселина) при кон- билни акумулатори близо до такта с акумулатора! огън, източници на топли- Използвайте: устойчиви на на и продължително темпе- „ „ киселина предпазни очила, ратурно въздействие над облекло и ръкавици! Кога- 50 °C! При високи темпера- то...
  • Seite 53: Употреба

    Указания за безопасност / Употреба реждане и поддържане на не и/или възникване на ма- батерии, които не могат да териални щети. бъдат зареждани повторно. Когато не го използвате, „ „ В противен случай са въз- изключете устройството за можни материални щети. зареждане...
  • Seite 54: Свързване

    Употреба автомобили, мотоциклети и някои други объркване на полюсите, дисплеят показ- превозни средства. Те могат да бъдат ва „0.0“, a в цифровия дисплей мокри акумулатори (с течен електролит), специален светодиод (LED) гел акумулатори (с гелообразен електро- светва в червено. лит) или AGM акумулатори (с абсорбира- щи...
  • Seite 55 Употреба Ако присъединителните клеми са свър- жението на свързания акумулатор. зани с акумулатора и устройството е Alternator % Check (Тест на алтерна- „ „ включено към електрическата мрежа, тора %): Изходна мощност в проценти на цифровия дисплей светва индика- цията „Connected“. След избирането на режима...
  • Seite 56: Използване На Функцията Помощ При Стартиране

    Употреба Внимание: Тази функция не е подходя- грешно зареждащо устройство за гел акумулатор, трябва да очаквате нама- ща за акумулатори по-малки от 45 Ah. лена мощност, респективно съкраща- При акумулатори по-малки от 45 Ah тази ване на експлоатационния живот. функция би могла да доведе до повре- 6 V Regular: Този...
  • Seite 57: Функция Тест На Генератора

    Употреба z Функция Тест на генератора ме, респективно анализ и 3 секунди помощ за стартиране с 75 A), когато е необходима помощ за стартира- Свържете захранващия кабел на „ „ не на устройството за зареждане на устройството за зареждане на авто- автомобилни...
  • Seite 58: Техническа Поддръжка И Грижи

    Употреба / Техническа поддръжка и грижи / Указания за гаранцията и сервиза След това го навийте и поставете от- ветствие на потребителската стока с „ „ ново капака договора за продажба съгласно Закона за защита на потребителите. Указание: В случай, че имате нужда от z Гаранционни...
  • Seite 59: Процедура При Гаранционен Случай

    Указания за гаранцията и сервиза производствени дефекти. Гаранцията не за уреждането на Вашата реклама- обхваща частите на продукта, които под- ция. лежат на нормално износване, поради След съгласуване с нашия сервиз мо- „ „ което могат да бъдат разглеждани жете да изпратите дефектния продукт като...
  • Seite 60 Указания за гаранцията и сервиза България щетяване, който не е свързан със значителни неудобства за него. Име: Servicecenter „Bushona” GmbH Тел.: 00359 (0) 2983 63 13; 00359 (0) 2983 1601 Чл. 113. 00359 (0) 2983 26 42 (1) Когато потребителската стока не Е-мейл: service@bushona.com съответства...
  • Seite 61: Указания За Опазване На Околната Среда И Информация За Отстраняване Като Отпадък

    ... / Указания за опазване на околната среда и информация за ... / ЕО декларация за ... Съдържание z Указания за опазване на потребителската стока с нова или да околната среда и информа- се поправи стоката в рамките на един ция...
  • Seite 62 функция за помощ при стартиране Година на производство: 2018 / 41 по пълномощие Александър Хофман IAN: 304671 - упълномощено лице за документацията Модел: ULG 15 B4 изпълнява основните изисквания, които са залегнали в Европейски директиви Директива за устройствата с ниско напрежение на ЕО...
  • Seite 63 Съдържание...
  • Seite 65 Inhaltsverzeichnis Tabelle der verwendeten Piktogramme ............Seite 66 Einleitung ........................Seite 66 Bestimmungsgemäße Verwendung .................Seite 66 Teilebeschreibung ......................Seite 67 Technische Daten ......................Seite 67 Lieferumfang ........................Seite 67 Sicherheitshinweise ....................Seite 67 Bedienung ........................Seite 71 Produkteigenschaften .......................Seite 71 Anschließen ........................Seite 71 Trennen ..........................Seite 72 Lademodus auswählen ....................Seite 72 Starthilfefunktion verwenden ...................Seite 73...
  • Seite 66: Tabelle Der Verwendeten Piktogramme Einleitung

    Bestimmungsgemäße nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Verwendung Hinweis: Mit dem Kfz - Batterieladegerät Das Ultimate Speed ULG 15 B4 ist ein können keine Elektrofahrzeuge mit eingebau- Kfz - Batterieladegerät mit Pulserhaltungsla- tem Akku geladen werden. dung (Chip - Software), das zur Aufladung und...
  • Seite 67: Teilebeschreibung

    Einleitung / Sicherheitshinweise Hinweis: Kein Fremdstart von 6 V - Batterien Beschädigungen. Nehmen Sie ein defektes möglich. Gerät oder Teile nicht in Betrieb. 1 Kfz - Batterieladegerät Ultimate Speed z Teilebeschreibung ULG 15 B4 2 Schnellkontakt-Anschlussklemmen Digital - Display - Taste...
  • Seite 68 Sicherheitshinweise in Parkposition, mit angezoge- den Anschluss an die Batterie ner Feststellbremse (z. B. PKW) und an die Steckdose des oder festgemachtem Seil (z. B. Netzstroms vollkommen ge- Elektroboot)! schützt vor Feuchtigkeit durch! STROMSCHLAG- STROMSCHLAG- „ „ „ „ GEFAHR! Trennen Sie GEFAHR! Führen Sie die das Kfz - Batterieladegerät vom Montage, die Wartung und...
  • Seite 69 Sicherheitshinweise EXPLOSIONS- UND und Wissen benutzt werden, „ „ BRANDGEFAHR! Stellen Sie wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge- sicher, dass explosive oder brauchs des Gerätes unterwie- brennbare Stoffe, z. B. Benzin sen wurden und die daraus oder Lösungsmittel beim Ge- resultierenden Gefahren ver- brauch des Kfz - Batterieladege- stehen.
  • Seite 70 Sicherheitshinweise Sie umgehend einen Arzt auf! Schützen Sie die Elektrokon- „ „ Vermeiden Sie elektrischen taktflächen der Batterie vor „ „ Kurzschluss beim Anschluss Kurzschluss! des Kfz - Batterieladegerätes Verwenden Sie das Kfz - Bat- „ „ an die Batterie. Schließen Sie terieladegerät ausschließlich das Minus - Pol - Anschlusskabel zum Auflade- und Erhaltungs-...
  • Seite 71: Sicherheitshinweise Bedienung

    Sicherheitshinweise / Bedienung degerätes an eine Batterie, die z Produkteigenschaften ständig in einem Fahrzeug an- Dieses Gerät ist zum Laden einer Vielfalt von geschlossen ist, über die Ein- SLA - Batterien (versiegelter Blei - Säure - Bat- haltung der elektrischen Sicher- terien) konzipiert, welche weitestgehend in heit und Wartung anhand der PKWs, Motorrädern und einigen anderen...
  • Seite 72: Trennen

    Bedienung 0.0 und im digitalen Display leuchtet die Wenn das digitale Display "0.0" anzeigt, Verpolungs - LED in rot auf. bevor die Batterie komplett geladen ist, besteht ein Fehler. z Trennen Überprüfen Sie in diesem Fall nochmals, „ „ ob die Anschlussklemmen korrekt Trennen Sie das Gerät vom Netzstrom.
  • Seite 73: Starthilfefunktion Verwenden

    Bedienung Battery-Type-Taste : Verwenden Sie Batterie automatisch als 6 V - Batterie erkennt, diese Taste, um den Typ der zu ladenden Bat- ist davon auszugehen, dass diese 12 V - Au- terie einzustellen. Sie können hier zwischen tobatterie defekt ist und ausgetauscht werden verschiedenen Batterietypen wählen.
  • Seite 74: Lichtmaschinen - Test - Funktion

    Bedienung Hinweis: Das Kfz - Batterieladegerät verfügt Zum Trennen des Gerätes entfernen Sie „ „ über ein Analyseprogramm, welches insbe- zunächst die Anschlussklemmen sondere in der Starthilfefunktion die Batterie ) und ziehen Sie anschließend vor Beschädigungen schützt (z. B. Sulfatisie- das Netzkabel rung, zu starkes Abfallen der Spannung).
  • Seite 75: Sicherung Wechseln

    Bedienung / Wartung und Pflege / Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung z Hinweise zu Garantie und ein Problem der Lichtmaschine, der Verbin- dung mit der Lichtmaschine oder der Batterie Serviceabwicklung vor. Garantie der Creative Marketing & Trennen Sie das Gerät vom Netzstrom. Consulting GmbH „...
  • Seite 76: Abwicklung Im Garantiefall

    Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung / Umwelthinweise und Entsorgungsangaben schleißteile angesehen werden können oder Hinweis: für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, Auf www.lidl-service.com können z. B. Schalter, Akkus oder solchen, die aus Sie diese und viele weitere Hand- Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, bücher, Produktvideos und Software wenn das Produkt beschädigt, nicht sachge- herunterladen.
  • Seite 77: Eg-Konformitätserklärung

    A. Alexander Hoffmann - Qualitätssicherung - Herstellungsjahr: 2018 / 41 IAN: 304671 Modell: ULG 15 B4 den wesentlichen Schutzanforderungen ge- nügt, die in den Europäischen - Richtlinien EG - Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU EG - Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit...
  • Seite 78 Notizen DE/AT/CH...
  • Seite 79 Notizen Inhaltsverzeichnis DE/AT/CH 79...
  • Seite 80 Notizen DE/AT/CH...
  • Seite 81 C.M.C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert GERMANY Last Information Update · Stanje informacija · Ultima actualizare a informațiilor · Актуалност на информацията · Stand der Informationen: 05/2018 Ident.-No.: ULG15B4052018-HR-RO-BG IAN 304671...

Inhaltsverzeichnis