Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Safety Notes; Installation - IMG STAGELINE MPX-620 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

1.2 Rückseite
31 Netzkabel zum Anschluß an 230 V~ / 50 Hz
32 Netzsicherung
33 Cinch-Summenausgang CH Y für den Anschluß
eines Verstärkers
34 Cinch-Summenausgang CH X für den Anschluß
eines Verstärkers
35 Cinch-Ausgangsbuchsen REC für den Anschluß
eines Tonaufnahmegerätes; der Aufnahmepegel
ist unabhängig von den beiden Summenreglern
(27) und (28)
36 Cinch-Eingangsbuchsen BUS IN für den An-
schluß eines zweiten Mischpultes bzw. einer wei-
teren Line-Quelle (Pegel nicht einstellbar)
Steht der Schalter BUS IN (4) auf Position ON,
werden die Eingangssignale dieser Buchsen auf
alle Ausgangskanäle geschaltet.
37 Anschluß für gemeinsamen Erdungspunkt, z. B
für Plattenspieler
38 Cinch-Eingangsbuchsen CD bzw. PHONO für
Kanal CH 3 und CH 4 zum Anschluß von Geräten
mit Line-Pegel (z. B. Tuner, CD-Spieler, Kasset-
tenrecorder) oder - bei gedrückter Taste (39) -
von Plattenspielern mit Magnetsystem
39 Taste zum Umschalten der Eingänge (38) von
Line- auf Phono-Pegel
40 Cinch-Eingangsbuchsen LINE bzw. CD für die
Kanäle CH 1–CH 4 und den Kanal LINE IN zum
Anschluß von Geräten mit Line-Pegel
Kanäle CH 1–CH 4: Stereo-Eingänge
Kanal LINE IN:
Mono-Eingang
41 6,3-mm-Klinken-Eingangsbuchsen MIC bzw. DJ
MIC für die Kanäle CH 1, CH 2 und LINE IN zum
Anschluß von Mono-Mikrofonen
42 3,5-mm-Klinkenbuchse D zum Fernstarten des
Gerätes an Eingangskanal CH 4
43 3,5-mm-Klinkenbuchse C zum Fernstarten des
Gerätes an Eingangskanal CH 3
44 3,5-mm-Klinkenbuchse B zum Fernstarten des
Gerätes an Eingangskanal CH 2
34 Phono master output CH X for connecting an
amplifier
35 Phono output jacks REC for connecting a sound
recording unit; the recording level is independent
from both master controls (27) and (28)
36 Phono input jacks BUS IN for connecting a sec-
ond mixer resp. a further line source (level is not
adjustable)
If the BUS IN switch (4) is at position ON, the
input signals of these jacks are fed to all output
channels.
37 Connection for a common ground, e. g. with turn-
tables
38 Phono input jacks CD resp. PHONO for channel
CH 3 and CH 4 for connecting units with line level
(e. g. tuner, CD player, tape recorder) or - if the
button (39) is pressed - turntables with magnet
system
39 Button for switching the inputs (38) from line to
phono level
40 Phono input jacks LINE resp. CD for the channels
CH 1-CH 4 and the channel LINE IN for connect-
ing units with line level
Channels CH 1-CH 4: stereo inputs
Channel LINE IN:
mono input
1
41
/
" input jacks MIC resp. DJ MIC for the channels
4
CH 1, CH 2, and LINE IN for connecting mono
microphones
42 3.5 mm jack D for the remote start of the unit
connected to input channel CH 4
43 3.5 mm jack C for the remote start of the unit
connected to input channel CH 3
44 3.5 mm jack B for the remote start of the unit
connected to input channel CH 2
45 3.5 mm jack A for the remote start of the unit
connected to input channel CH 1
45 3,5-mm-Klinkenbuchse A zum Fernstarten des
Gerätes an Eingangskanal CH 1
2
Hinweise für den sicheren Gebrauch
Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für elektro-
magnetische Verträglichkeit 89/336/EWG und der
Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG.
Das Gerät wird mit lebensgefährlicher Netzspan-
nung (230 V~) versorgt. Nehmen Sie deshalb nie-
mals selbst Eingriffe im Gerät vor. Durch unsach-
gemäßes Vorgehen besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlages. Außerdem erlischt beim
Öffnen des Gerätes jeglicher Garantieanspruch.
Beachten Sie für den Betrieb auch unbedingt die fol-
genden Punkte:
Das Gerät ist nur zur Verwendung in Räumen
geeignet.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Hitze
(zulässiger Einsatztemperaturbereich 0-40°C).
Das Gerät nicht in Betrieb nehmen und sofort den
Netzstecker ziehen, wenn:
1. sichtbare Schäden am Gerät oder an der Netz-
anschlußleitung vorhanden sind,
2. nach einem Sturz oder ähnlichem der Verdacht
auf einen Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Das Gerät in jedem Fall zur Reparatur in eine
Fachwerkstatt geben.
Eine beschädigte Netzanschlußleitung darf nur
durch den Hersteller oder eine autorisierte Fach-
werkstatt ersetzt werden.
Den Netzstecker nie an der Zuleitung aus der
Steckdose ziehen.
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient
oder nicht fachgerecht repariert, kann für eventu-
elle Schäden keine Haftung übernommen werden.
Für die Reinigung nur ein trockenes Staubtuch ver-
wenden, auf keinen Fall Chemikalien oder Wasser.
2

Safety Notes

This appliance corresponds to the directive for elec-
tromagnetic compatibility 89/336/EEC and the low
voltage directive 73/23/EEC.
This unit uses lethally high voltage (230 V~). To
prevent a shock hazard do not open the cabinet.
Leave servicing to authorized skilled personnel
only. Furthermore, any guarantee claim expires if
the unit has been opened.
Always watch the following items regarding the
operation:
The unit is designed for indoor use only.
Protect the unit against humidity and heat (permis-
sible operating temperature range 0-40°C).
Do not take the unit into operation and immediately
take the mains plug out of the mains socket if:
1. damage at the unit or mains cable can be seen,
2. a defect might have occurred after a drop or
similar accident,
3. there are malfunctions.
The unit must in any case be repaired by author-
ized skilled personnel.
A damaged mains cable must only be repaired by
the manufacturer or authorized skilled personnel.
Never pull the mains plug out of the mains socket
by means of the mains cable.
If the unit is used for purposes other than originally
intended, if it is operated in the wrong way or not
repaired by authorized skilled personnel, there is
no liability for possible damage.
Use a dry dust cloth only for cleaning, by no means
chemicals or water.
Important for U.K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in accor-
dance with the following code:
blue = neutral
brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
3
Aufstellmöglichkeiten
Das Stereo-Disco-Mischpult MPX-620 läßt sich
sowohl frei aufstellen als auch in ein 19"-Rack ein-
bauen. Für den Rackeinbau wird eine Höhe von
8 HE (Höheneinheiten) benötigt.
4
Inbetriebnahme
1) Die Tonquellen an die entsprechenden Eingangs-
buchsen auf der Rückseite des Mischpultes an-
schließen:
LINE bzw. CD (40) für den Anschluß von Geräten
mit Line-Pegel (z. B Tuner, CD-Spieler, Kasset-
tenrecorder),
Kanäle CH 1-CH 4: Stereo-Eingänge,
Kanal LINE IN:
Mono-Eingang;
BUS IN (36) für den Anschluß eines zweiten
Mischpultes oder einer weiteren Line-Quelle
(Pegel nicht einstellbar);
CD bzw. PHONO (38) für den Anschluß von Gerä-
ten mit Line-Pegel oder - bei gedrückter Taste
(39) - von Plattenspielern mit Magnetsystem;
MIC bzw. DJ MIC (41) für den Anschluß von
Mono-Mikrofonen.
Ein DJ-Mono-Mikrofon kann an die Eingangs-
buchse (1) auf der Frontseite des Gerätes ange-
schlossen werden.
2) Die Eingangsumschalter (2) für die Kanäle
CH 1-CH 4 und den Kanal LINE IN auf die ent-
sprechende Position stellen.
3) Den bzw. die Verstärker an die Ausgangsbuchsen
CH Y (33) und/oder CH X (34) anschließen.
4) Für eventuelle Tonaufnahmen ein Aufnahmegerät
an die Ausgangsbuchsen REC (35) anschließen.
Der Aufnahmepegel ist unabhängig von den bei-
den Summenreglern.
5) Für eine optimale Pultbeleuchtung kann an die
Buchse LAMP (5) eine Schwanenhals-Pultlampe
12 V/max. 5 W (z. B. MONACOR GNL-200, nicht
im Lieferumfang) angeschlossen werden, die mit
dem Mischpult ein- und ausgeschaltet wird.
1. The wire which is coloured blue must be con-
nected to the terminal in the plug which is marked
with the letter N or coloured black.
2. The wire which is coloured brown must be
connected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.
3

Installation

The stereo disco mixer MPX-620 may be used as a
table top unit or may be installed in a 19" rack. A
height of 8 HE (rack spaces) is required for rack
installation.
4
Setting into Operation
1) Connect the sound sources to the corresponding
input jacks at the rear panel of the mixer:
LINE resp. CD (40) for connecting units with line
level (e. g. tuner, CD player, tape recorder),
Channels CH 1-CH 4: stereo inputs,
Channel LINE IN:
mono input;
BUS IN (36) for connecting a second mixer or a
further line source (level not adjustable);
CD resp. PHONO (38) for connecting units with
line level or - if the button (39) is pressed - turn-
tables with magnet system;
MIC resp. DJ MIC (41) for connecting mono
microphones.
A DJ mono microphone can be connected to the
input jack (1) at the front panel of the unit.
2) Set the input selector switches (2) for channels
CH 1-CH 4 and the channel LINE IN to the cor-
responding position.
3) Connect one or two amplifiers to the output jacks
CH Y (33) and/or CH X (34).
4) Connect a recording unit to the output jacks REC
(35) if sound recordings are desired. The record-
ing level is independent from both master controls.
5) A gooseneck console lamp with 12 V/max. 5 W
(e. g. MONACOR GNL-200, not included) may be
D
A
CH
GB
5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis