Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

IMG STAGELINE MPX-620 Bedienungsanleitung Seite 14

Inhaltsverzeichnis

Werbung

NL
5
Werking
Plaats alle GAIN-regelaars (3) en toonregelaars (9)
B
in de middelste stand, alvorens het mengpaneel een
eerste keer in gebruik te nemen.
5.1 Mixen van de aangesloten
geluidsbronnen
1) Het totale volume van de aangesloten geluids-
bronnen kan geregeld worden met behulp van de
masterregelaars (27) en (28). Het uitgangsniveau
dat geregeld wordt met de masterregelaar CH X
(27), gaat naar de masteruitgang CH X (34), het
uitgangsniveau dat geregeld wordt met de
masterregelaar CH Y (28) gaat naar de masteruit-
gang CH Y (33). Voor de niveauregeling van de
aangesloten bronnen, plaatst u de masterrege-
laars in een stand die ongeveer
mum bedraagt, bv. stand 7.
2) Draai de MONITOR-keuzeschakelaar (8) in de
OUTPUT-stand. In deze stand zal de VU-meter
(6) het uitgangsniveau van het volledige signaal
weergeven:
Wanneer de toets (26) niet ingedrukt wordt, zal de
VU-meter het uitgangsniveau van het masterka-
naal CH X weergeven. Wanneer toets (26) inge-
drukt is, geeft de VU-meter het uitgangsniveau
van het masterkanaal CH Y weer.
3) Regel het niveau van de ingangskanalen met
behulp van de schuifregelaars (11). Het optimale
niveau wordt bereikt, wanneer de wijzers van de
VU-meter zich tijdens de luidste passages vol-
ledig rechts in het groene bereik bevinden. Bij
overbelasting slaan de wijzers over in het rode
bereik van de VU-meter.
De schuifregelaars moeten zich na de niveau-
2
regeling in ongeveer
/
van de maximumwaarde
3
bevinden, zodat het regelgebied voor in- en uit-
mengen voldoende groot is. De niveaus dienen op
dezelfde manier met de GAIN-regelaars (3) inge-
steld te worden als de schuifregelaars zich bijna in
minimum- of maximumpositie bevinden. Het
mengpaneel is uitgerust met twee volumerege-
laars voor elk van de kanalen CH 1 tot CH 4, zodat
de ingangsversterking voor beide ingangen van elk
E
2) Ajustar el selector (8) en posición OUTPUT. En
esta posición, el VU meter (6) indicará el nivel de
salida de la señal total:
Si el botón (26) no está presionado, el VU meter
indicará el nivel de salida del canal master CH X.
Si el botón (26) está presionado, el VU meter indi-
cará el nivel de salida del CH Y.
3) Ajustar el nivel de entradas con los faders (11). El
nivel óptimo es cuando los indicadores del VU
meter se encuentran completamente a la derecha
en la zona verde con pasajes fuertes. Si el nivel
es demasiado elevado, las indicadores se encu-
entran en la zona roja.
Los faders deben encontrarse a aprox.
máximo después del ajuste, así este debe haber
suficiente control de rango para atenuar "in o
"out". Los niveles deben ser ajustados con los
controles de GAIN (3) si los faders se encuentran
en posición mínimo o máximo. Esta unidad está
equipada con dos controles de GAIN para cada
canal así es posible ajustar las entradas amplifi-
cadas separadamente. Los controles superiores
de GAIN para phono inputs, micrófono, y las infe-
riores para entradas de línea.
4) Ajustar la señal de entrada con los equalizadores
(9). Las frecuencias altas, medias y bajas pueden
incrementarse o disminuir en 12 dB ajustando los
tres controles. La respuesta de frecuencia no se
ve afectada si los controles están en posición
central.
5) Con el crossfader (17) puede cambiar entre dos
de los canales CH 1–CH 4. Seleccionar los dos
canales a cambiar con los interruptores ASSIGN
(18). Si el crossfader está en posición central,
ambos canales son enviados simultaneamente a
las salidas. Mantener el correspondiente botón
PUNCH (16) apretado para accionar el canal
mudo.
6) Poner el interruptor BUS IN (4) en posición ON
para poner en funcionamiento la unidad conec-
tada a la entradas de extensión BUS IN (36). Las
entradas BUS IN son enviadas a todas las salidas
si el interruptor se encuentra en esta posición.
14
kanaal afzonderlijk geregeld kunnen worden: de
bovenste volumeregelaars voor de microfoon-
resp. phono-ingangen, de onderste volumerege-
laars voor de lijningangen.
4) Regel met behulp van de equalizers (9) de
geluidsweergave van het overeenkomstige in-
gangskanaal. De lage, hoge en middelste fre-
quenties kunnen ofwel verhoogd of verlaagd wor-
den tot 12 dB door de drie schuifregelaars in te
stellen. Wanneer de regelaars zich in de middel-
ste stand bevinden, wordt de frequentie niet ver-
anderd.
5) Met behulp van de crossfader (17) kan tussen de
kanalen CH 1 tot CH 4 geregeld worden. Selec-
teer beide te regelen kanalen met behulp van de
ASSIGN-schakelaars (18). Staat de crossfader in
2
centrale stand, dan worden beide kanaalsignalen
/
van het maxi-
3
tegelijk naar de uitgangen gestuurd. Houd de
desbetreffende PUNCH-toets (16) ingedrukt om
naar het gedempte kanaal te schakelen.
6) Draai de BUS IN-schakelaar (4) in de ON-stand
om het apparaat in te schakelen dat op de in-
gangen BUS IN (36) aangesloten is. De BUS IN-
ingangssignalen worden naar alle uitgangen ge-
stuurd, wanneer de schakelaar in deze stand
staat. Draai de BUS-schakelaar in de OFF-stand
om de ingangen uit te schakelen.
5.2 Voorafluistering van de kanalen
Elke geluidsbron die aangesloten is op het meng-
paneel kan afzonderlijk voorbeluisterd worden via de
hoofdtelefoon, zelfs wanneer de overeenkomstige
schuifregelaar (11) in de minimumstand staat. Het sig-
naalniveau van de aangesloten geluidsbron wordt
weergegeven op de VU-meter (6). Zo kan met behulp
van de PFL-functie de optimale stand van de GAIN-
regelaars tijdens de niveauregeling bepaald worden.
Bovendien kunt u via de voorafluistering van een
ingangskanaal het juiste moment selecteren, waarop
een bepaalde geluidsbron ingemengd wordt.
Met behulp van de PFL-functie kan eveneens een
masterkanaal via een hoofdtelefoon voorbeluisterd
worden. Het signaalniveau is afhankelijk van de in-
stelling van de desbetreffende masterregelaar. Het uit-
Poner en posición OFF el BUS para desconectar
las entradas.
5.2 Pre-escucha de canales
Cada señal conectada al mezclador puede monito-
rizarse separadamente con los auriculares, aunque
el correspondiente fader (11) esté al mínimo. La
señal viene indicada en el VU meter (6). Con la fun-
ción PFL se obtiene el mejor ajuste de controles
GAIN. Además, monitorizando un canal de entrada,
el momento más favorable puede ser seleccionado
para introducir una fuente de sonido correspon-
diente.
2
/
del
3
Monitorizar un canal es también posible con los
auriculares y la función PFL. El nivel de señal
depende sobretodo del correspondiente master de
control. El nivel de salida del canal seleccionado con
el botón (26) aparece en el VU meter.
Es también posible también monitorizar el sonido
grabado con el sampler digital (ver el capítulo 5.4
Grabación y reproducción con el sampler digital). El
nivel de la señal solo depende de la posición del
fader de monitor (29).
1) Conectar los auriculares (30) ≥ 8 Ω.
2) Apretar el botón PFL (10) del canal a escuchar.
3) Ajustar el selector (8) en posición PFL para moni-
torizar una entrada. En esta posición el VU meter
(6) indica el nivel de la señal del canal seleccio-
nado con el botón (10).
Ajustar el selector en posición OUTPUT. El VU
meter indicará entonces el nivel de salida del
canal seleccionado con el botón (26).
Poner el selector en posición SAMPLER para
escuchar la señal del sampler. El VU meter indica
la señal del sampler.
4) Ajustar el volumen de los auriculares con el fader
(29).
ATENCIÓN: Nunca ajustar los auriculares a volu-
men máximo. Elevados volúmenes permanentes
pueden dañar el oído de las personas. El oído pu-
ede acostumarse a los altos volúmenes y no darse
cuenta de lo elevado que se encuentra. No incre-
mentar los volúmenes elevados después de usarlo.
gangsniveau van het masterkanaal dat met toets (26)
geselecteerd is, wordt op de VU-meter aangegeven.
Het is eveneens mogelijk om de geluidssignalen
die met de digitale sampler opgenomen werden,
voor te beluisteren (zie hoofdstuk 5.4 "Geluidsop-
name en -weergave met de digitale sampler). Het
signaalniveau is enkel afhankelijk van de stand van
de schuifschakelaar (29) van de monitor.
1) Verbind de hoofdtelefoon (≥ 8 Ω) met de jack (30).
2) Druk voor de voorafluistering van een ingangska-
naal op de PFL-toets (10) van het overeenkom-
stige ingangskanaal.
3) Plaats de MONITOR-keuzeschakelaar (8) in de
PFL-stand om een ingangskanaal voor te beluis-
teren. In deze stand zal de VU-meter (6) het sig-
naalniveau weergeven van het kanaal dat met de
PFL-toets (10) geselecteerd werd.
Plaats de keuzeschakelaar in de OUTPUT-stand
om een masterkanaal voor te beluisteren. De VU-
meter zal dan het uitgangsniveau weergeven van
het masterkanaal dat met de toets (26) geselec-
teerd werd.
Plaats de keuzeschakelaar in de SAMPLER-
stand voor de voorafluistering van de digitale
sampler. De VU-meter toont het niveau van de
sampler.
4) Stel de hoofdtelefoon op het gewenste volume in
met behulp van de schuifregelaar (29) van het
voorafluisteringskanaal.
OPGELET: Stel het volume van de hoofdtelefoon
nooit te hoog in. Langdurige blootstelling aan ho-
ge volumes kan het gehoor beschadigen. Het ge-
hoor raakt aangepast aan hoge volumes die na
een tijdje niet meer zo hoog lijken. Verhoog daar-
om het volume niet nog meer, nadat u er gewend
aan bent geraakt.
5.3 Aankondigingen via de DJ microfoon
De niveaus van alle andere ingangskanalen worden
tijdens aankondigingen via de DJ-microfoon op jack
(1) gedempt door op ON/TALKOVER-toets (14) te
drukken. Regel met behulp van de SENSITIVITY-
regelaar (15) het gewenste dempingsniveau tussen
5.3 Avisos con el DJ microfono
Los niveles de todos los canales se atenúan en
12 dB si el ON/TALKOVER (14) se encuentra apre-
tado. Ajustar el nivel de atenuación (0 dB a -14 dB)
con el control SENSITIVITY (15). La velocidad con la
cual la señal es introducida de nuevo después de la
atenuación del nivel se ajusta con el control
RELEASE (13). Girando el control a la izquierda dis-
minuye y a la derecha aumenta.
5.4
Grabación
y reproducción con el sampler
digital
5.4.1 Grabación
1) Todas las entradas y el master CH X pueden sel-
eccionarse por separado para grabaciones. Se-
leccionar el canal deseado con el botón SELECT
(20). Se iluminará el LED (25) correspondiente.
2) Colocar el selector (21) en posición WRITE.
3) El tiempo de grabación deseado puede ajustarse
entre 5 y 10 seg. con el control SPEED (23).
Cuanto más alto el control será abierto, cuanto
más largo la grabación será.
4) Presionar el botón PLAY/PAUSE (24). El LED
rojo superior se ilumina. Este se apagará cuando
la grabación esté terminada. El nivel de graba-
ción es independiente de los controles de canal
correspondiente. Apretar PLAY/PAUSE para fina-
lizar la grabación prematuramente.
5.4.2 Reproducción
1) Colocar el selector (21) en posición 1 o 2 para
efectuar una reproducción. Colocar el selector en
posición REPEAT para efectuar reproducciones
continuas.
2) Apretar PLAY/PAUSE (24) para comenzar la
reproducción. El LED rojo se iluminará. La repro-
ducción es solo posible a través del canal master
CH X. CH X (27) no debe estar al mínimo. La
señal puede escucharse con auriculares si el
master general está cerrado (capítulo 5.2).

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis