Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SBF 75 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest SBF 75 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SBF 75 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Diagnosewaage
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SBF 75:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 60
DIAGNOSTIC SCALE SBF 75
DIAGNOSZTIKAI MÉRLEG
Kezelési és biztonsági utalások
DIAGNOSTICKÁ VÁHA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
DIAGNOSEWAAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 290987
DIAGNOSTIČNA TEHTNICA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
DIAGNOSTICKÁ VÁHA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SBF 75

  • Seite 1 DIAGNOSTIC SCALE SBF 75 DIAGNOSZTIKAI MÉRLEG DIAGNOSTIČNA TEHTNICA Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila DIAGNOSTICKÁ VÁHA DIAGNOSTICKÁ VÁHA Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny DIAGNOSEWAAGE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 290987...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 3 Reset...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Tartalomjegyzék Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ..........Oldal 6 Bevezető ............................Oldal 6 Rendeltetésszerű használat .......................Oldal 6 Alkatrészleírás ............................Oldal 7 A csomag tartalma ..........................Oldal 7 Műszaki adatok ..........................Oldal 7 Fontos biztonsági tudnivalók ..................Oldal 8 A mérés elve ..........................Oldal 11 Üzembe helyezés ........................Oldal 11 Az elemek behelyezése / cseréje ................Oldal 11 A vizsgálómérleg felállítása...
  • Seite 5: Az Alkalmazott Piktogramok Jelmagyarázata

    Ne terhelje a mérleget 180 kg / 396 lb / 28 st.-nál nagyobb súllyal. 396 lb Diagnosztikai mérleg SBF 75 Rendeltetésszerű használat A mérleg az emberi súly, a testzsír és víztartalom, Bevezető valamint az izomarány és a csonttömeg meghatá- rozására, illetve az alap- és aktív forgalom kiszámí-...
  • Seite 6: Alkatrészleírás

    Bevezető Műszaki adatok Tudnivaló: A mérések és ajánlások nem orvosi pontosságúak. Amennyiben a testzsír- és víztartalom tartósan a normál tartomány felett, vagy alatt talál- A mérőfelület mérete: kb. 30 x 30 x 2,3 cm ható, kérjük, keresse fel orvosát. (Szé x Mé x Ma) Elemek: 3 x 1,5 V-os eem (AAA-típus)
  • Seite 7: Fontos Biztonsági Tudnivalók

    Bevezető / Fontos biztonsági tudnivalók A műszaki adatok frissítés okán történő értesítés nélküli megváltoztatásának joga fenntartva. FONTOS ÚTMUTATÁSOK - ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI HASZNÁLATHOZ ! Fontos biztonsági gyerekeket a készüléktől mindig tudnivalók távol. A termék nem játékszer. A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek, valamint korlátozott A követ- fizikai, érzékszervi vagy szellemi...
  • Seite 8 Fontos biztonsági tudnivalók hátrányos hatással lehet az ilyen VIGYÁZAT! SÉRÜ- implantátumokra. LÉSVESZÉLY! Ne használja a készüléket a Ne lépjen nedves lábbal a mér- terhesség során. legre és ne használja azt, ha a A termék nem alkalmazható a fellépő-felület nedves. Ellenkező következő...
  • Seite 9 Fontos biztonsági tudnivalók károsodhat. Javításokat csak A törvény minden fogyasztót szervizzel, vagy elektromos kötelez arra, hogy az elemeket szakemberrel végeztessen. szabályszerűen semmisítse meg! VIGYÁZAT! Ne átjárókban Tartsa az elemeket a gyerekektől tárolja a mérleget. Ellenkező távol, ne dobja az elemeket esetben megbotolhat benne.
  • Seite 10: A Mérés Elve

    ... / Üzembe ... / Az elemek .../cseréje / A vizsgálómérleg ... / A „HealthForYou“... A mérés elve Tegye be a három mellékelt elemet (helyes polaritással) az elemrekeszbe . Ügyeljen az Ez a vizsgálómérleg a biolelektronikus impedan- elemrekeszben található jelölésekre ciaanalízis (B.
  • Seite 11: Használat

    A „HealthForYou“ (Egészségedre) applikáció ... / Használat Tudnivaló: A zokniban történő mérés hibás Aktivitási fok Fizikai aktivitás eredményhez vezethet. nincs. Álljon a mérés során egyenesen és nyugodtan, alacsony: kevés és könnyű egyenletes súlyelosztással mindkét lábával a fizikai igénybevétel (pl. mérlegre. séta, könnyű...
  • Seite 12: Csak Súlymérés

    Használat / Az eredmények értékelése Csak súlymérés A hozzárendelt mérési értékek tárolása Álljon cipőben a vizsgálómérlegre. Álljon egyenletes súlyelosztással mindkét lábával a Amint megnyitja a „HealthForYou“-Applikációt és vizsgálómérlegen. létrejön a vizsgálómérleggel az aktív Bluetooth ® A vizsgálómérleg azonnal elkezdi a mérést. A súly kapcsolat (a Bluetooth -jel kialszik az LC-kijel-...
  • Seite 13: Testzsír- Arány

    Az eredmények értékelése Sportolóknál gyakran alacsonyabb értékek kerülnek Kategória megállapításra. Az űzőtt sport típusától, az edzés soványság Kóros soványság <16 intenzitásától és a testfelépítéstől függően olyan Mérsékelt 16-16,9 soványság értékek is valószínűek, amelyek még a megadott Enyhe soványság 17-18,4 irányértékek alatt találhatóak. Kérjük ugyanakkor, Normál testsúly 18,5-25 vegye figyelembe,hogy extrém alacsony értékek...
  • Seite 14: Izomarány

    Az eredmények értékelése Izomarány kiszámítja a csontok összetevőit (szerves anyagok, szervetlen anyagok és víz). Az itomarány %-ban normál esetben a következő A csonttömeg kevéssé befolyásolható, ugyanakkor tartományba esik: enyhén ingadozik a befolyásoló tényezők szerint (súly, méret, kor, nem). Nincsenek elismert irányel- Férfi vek és ajánlások ezzel kapcsolatban.
  • Seite 15: Az Eredmények Időbeli Összefüggése

    Az eredmények értékelése / Hibaelhárítás Hibaelhárítás a súly csökken. Ha ugyanakkor hosszabb távon több energiát juttatunk be mint a számított aktív bevitel (AMR), akkor a szervezet az energiatöbletet = Hiba / kijelzőkép nem képes elégetni és a felesleget zsír formájában = Ok tárolja, a súly nő.
  • Seite 16: Tisztítás És Ápolás

    Hibaelhárítás / Tisztítás és ápolás / Mentesítés / Garancia / szerviz = Nincs Bluetooth ® -kapcsolat ( -jel hiányzik). jelentéssel: 1–7: műanyagok / 20–22: = Nincs kapcsolat az applikációhoz. papír és karton / 80–98: kötőanyagok. = Zárja be teljesen az applikációt (a háttérben is). Kapcsolja ki, majd vissza a Bluetooth A környezete érdekében, ne dobja a ®...
  • Seite 17: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Garancia / szerviz / Megfelelőségi nyilatkozat garancia időn belüli érvényesítéséhez a vásárlónak a vásárlást igazolnia kell. A garanciaigényt a vá- sárlás dátumától számított 3 éven belül a Hans Dins- lage Kft-vel szemben, Uttenweiler, Németország kell érvényesíteni. Kérjük, hogy rekalmációval forduljon szervízünkhöz az alábbi elérhetőségeken: Szerviz-forródrót (díjmentes): 0680 106 886 (H-P: 8–18 óra)
  • Seite 18 Kazalo Legenda uporabljenih piktogramov ..............Stran 20 Uvod ..............................Stran 20 Predvidena uporaba .......................... Stran 20 Opis delov ............................Stran 21 Obseg dobave ........................... Stran 21 Tehnični podatki ..........................Stran 21 Pomembni varnostni napotki ..................Stran 22 Princip merjenja ........................Stran 24 Začetek uporabe ........................
  • Seite 19: Legenda Uporabljenih Piktogramov

    Tehtnice ne obremenjujte za več kot 180 kg / 396 lb / 28 st. 396 lb Diagnostična tehtnica SBF 75 Predvidena uporaba Tehtnica je namenjena merjenju teže, telesne ma- Uvod ščobe in vsebnosti vode ter mišične in kostne mase ljudi ter za računanje bazalnega in energijskega...
  • Seite 20: Opis Delov

    Uvod Tehnični podatki Napotek: Meritve in priporočila niso medicinsko pomembne. Če je vaš delež telesne maščobe in vsebnosti vode trajno nad ali pod običajnim obmo- Mere tehtalne površine: pribl. 30 x 30 x čjem, se posvetujte z zdravnikom. 2,3 cm (Š x G x V) Baterija: 3 x 1,5 V baterija (tip AAA)
  • Seite 21: Pomembni Varnostni Napotki

    Uvod / Pomembni varnostni napotki Zaradi posodabljanja si pridržujemo pravico do tehničnih sprememb brez predhodnega obvestila. POMEMBNI NAPOTKI – SHRANITE ZA POZNEJŠO UPORABO! Pomembni varnostni zadrževanja v bližini naprave. napotki Ta izdelek ni igrača. To napravo lahko uporabljajo Neupošteva- otroci od 8. leta naprej ter osebe nje naslednjih napotkov lahko z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi povzroči telesne poškodbe oseb ali...
  • Seite 22 Pomembni varnostni napotki vrednosti pride do odstopajočih diagnostične tehtnice: nevarnost in neresničnih rezultatov: prevrnitve! - otroci, mlajši od pribl. 10 let, Tehtnico zavarujte pred udarci, - profesionalni športniki in bodi- vlago, prahom, kemikalijami, bilderji, velikimi temperaturnimi nihanji in - osebe z vročino, osebe, ki se neposrednimi viri toplote (pečmi, zdravijo z dializo, osebe s simp- radiatorji).
  • Seite 23: Princip Merjenja

    Pomembni varnostni napotki / Princip merjenja Izogibajte se stiku s kožo, z očmi Nevarnost pri uporabi baterij in s sluznicami, če je iz baterij iz- tekla tekočina. Če pridete v stik s kislino iz baterij, prizadeta PREVIDNO! NEVAR- NOST EKSPLOZIJE! mesta takoj sperite z veliko čiste vode in takoj poiščite zdravniško Baterij nikoli ne polnite, ne povzro-...
  • Seite 24: Začetek Uporabe

    Princip ... / Začetek ... / Vstavljanje / zamenjava ... / Postavitev ... / Namestitev ... resničnim analitičnim vrednostim telesa. Samo Aktivirajte funkcijo Bluetooth ® v nastavitvah zdravnik specialist lahko z medicinskimi metodami pametnega telefona. (npr. z računalniško tomografijo) izvede natančne Za zagotovitev povezave prek funkcije Bluetooth ®...
  • Seite 25: Uporaba

    Uporaba Uporaba Prikazane so naslednje vrednosti: - teža v kg z BMI (sl. C) Tehtajte se po možnosti ob istem času dneva - telesna maščoba v % (BF) (sl. D) (najbolje zjutraj), po opravljeni potrebi, na te- - vsebnost vode v telesu v % (sl.
  • Seite 26: Neznane Meritve

    Uporaba / Vrednotenje rezultatov Neznane meritve Vrednotenje rezultatov Body-Maß-Index Če meritve ni mogoče dodeliti nobenemu uporab- (indeks telesne mase) niku, diagnostična tehtnica shrani te merilne vred- nosti kot neznano meritev. LCD zaslon kaže pri začetnicah »- - -«. V diagnostični tehtnici se Body-Maß-Index (BMI) je številka, ki se pogosto shrani največ...
  • Seite 27: Vsebnost Vode V Telesu

    Vrednotenje rezultatov lahko nasprotno referenčne vrednosti zaradi manjših Starost malo običajno veliko zelo veliko deležev maščobe in visokem deležu mišic presežene. Ugotavljanje vsebnosti vode v telesu zato s to dia- 70–100 <18 % 18–23 % 23,1–28 % >28,1 % gnostično tehtnico ni primerno, da bi jo lahko upo- Ženska rabili za medicinske diagnoze glede npr.
  • Seite 28: Bmr

    Vrednotenje rezultatov Za vzdrževanje trenutne teže, je treba porabljeno 30 do 40 leti doseže maksimum. S staranjem se nato kostna masa znova manjša. Z zdravo prehrano energijo znova dovajati telesu v obliki hrane in (zlasti kalcij in vitamin D) in redno telesno aktivnostjo pijače.
  • Seite 29: Odprava Napak

    Odprava napak / Čiščenje in nega / Odstranjevanje Odprava napak = Povsem zaprite aplikacijo (tudi v ozadju). Izklopite funkcijo Bluetooth in jo znova vklopite. ® = Napaka / prikaz na zaslonu Izklopite pametni telefon in ga znova vklopite. = Vzrok Za kratek čas odstranite baterije iz tehtnice in = Odprava jih znova vstavite.
  • Seite 30: Garancija / Servis

    Odstranjevanje / Garancija / Servis / Izjava o skladnosti Ko je vaš izdelek dotrajan, ga zaradi Ta garancija ne omejuje zakonskih pravic stranke varovanja okolja ne odvrzite med go- iz naslova jamstva. Kupec mora v primeru uve- spodinjske odpadke, temveč ga oddajte ljavljanja garancije v garancijskem času predložiti na ustreznem zbirališču tovrstnih odpad- dokazilo o nakupu.
  • Seite 31: Garancijski List

    Garancijski list Pooblaščeni serviser: NU Service GmbH Lessingstraße 10 b DE-89231 Neu-Ulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 0800 81496 service-slo@sanitas-online.de Garancijski list 1. S tem garancijskim listom MGG Elektro GmbH, servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah- Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem tevkov iz te garancije.
  • Seite 32 Obsah Legenda použitých piktogramů ................Strana 34 Úvod ..............................Strana 34 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 34 Popis dílů ............................Strana 35 Obsah dodávky ..........................Strana 35 Technické údaje ..........................Strana 35 Důležitá bezpečnostní upozornění ................. Strana 36 Princip měření ..........................
  • Seite 33: Legenda Použitých Piktogramů

    Váhu nepřetěžujte přes 180 kg / 396 liber/ 28 kamenů. 396 lb Diagnostická váha SBF 75 Použití ke stanovenému účelu Tato váha slouží k vážení a zjištění podílu tuku a vody, svalstva a hmoty kostí v těle člověka včetně...
  • Seite 34: Popis Dílů

    Úvod Popis dílů Dělení stupnice (hmotnost, hmota kostí): 0,1 kg / 0,2 lb / 0,2 lb LC-displej Dělení stupnice (podíl Přihrádka na baterie tuku, vody, svalstva): 0,1 % Tlačítko Reset Dělení stupnice Vážící plocha (kalorie): 1 kcal Elektroda Materiál: bezpečnostní sklo, umělá hmota, kov LC-displej Přenos dat...
  • Seite 35: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Důležitá bezpečnostní upozornění DŮLEŽITÉ POKYNY – USCHOVAT PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ! Důležitá bezpečnostní dohledem nebo byly poučeny o upozornění bezpečném používání výrobku a chápou nebezpečí, která z jeho používání vyplývají. S výrobkem Nerespektování si děti nesmí hrát. Děti nesmí bez následujících pokynů může způso- dohledu provádět čištění...
  • Seite 36 Důležitá bezpečnostní upozornění - pro osoby léčené kardiovasku- – vlivu silných elektromagnetic- lární medicínou (týkající se kých polí (např. mobilní tele- srdečního a cévního systému), fony). - pro osoby užívající léky na Jinak hrozí poškození výrobku. rozšiřování a zužování cév, Před použitím zkontrolujte výro- - pro osoby se značnými anato- bek, jestli není...
  • Seite 37: Princip Měření

    Důležitá bezpečnostní upozornění / Princip měření / Uvedení do provozu negativně působit na baterie, Při nedbání pokynů se mohou např. v blízkosti topných těles. V baterie vybít přes jejich koncové opačném případě hrozí zvýšené napětí. Potom hrozí nebezpečí nebezpečí vytečení. vytečení...
  • Seite 38: Vložení A Výměna Baterií

    Vložení a výměna ... / Umístění diagnostické ... / Příprava a použití ... / Obsluha Vložení a výměna baterií Uživatelská data Nastavitelné hodnoty Stupeň aktivity 1 až 5 Upozornění: před prvním použitím se musí do Při volbě stupně aktivity je rozhodující střednědobé...
  • Seite 39: Měření

    Obsluha Jen vážení Upozornění: Úplně suchá nebo silně zroho- vatělá chodidla mohou vést ke zkresleným vý- sledkům, protože mají příliš nízkou vodivost. Postavte se v botách na diagnostickou váhu. Upozornění: Obě chodidla, nohy, lýtka a Postavte se na váhu oběma nohama s rovno- stehna se nesmí...
  • Seite 40: Uložení Do Paměti Přiřazených Naměřených Hodnot

    Obsluha / Vyhodnocení výsledků Uložení do paměti přiřazených Kategorie naměřených hodnot Podváha Silná <16 podváha Mírná 16-16,9 Pokud je App „HealthForYou“ aktivní a existuje ak- podváha tivní spojení prostřednictvím Bluetooth (rozpozna- ® Lehká 17-18,4 telné podle symbolu Bluetooth na LC-displeji ®...
  • Seite 41: Podíl Vody V Těle

    Vyhodnocení výsledků Sportovci mají často nižší hodnoty. Podle druhu Věk méně normální hodně váha sportu, tréninkové intenzity a tělesné konstituce do- sahují hodnot, které leží ještě pod udanými orien- 20–29 <42 % 42-54 % >54 % tačními hodnotami. Přesto vezměte na vědomí, že 30–39 <41 % 41–52 %...
  • Seite 42: Bmr

    Vyhodnocení výsledků / Odstranění poruch Hustotu kostí lze zjistit pouze lékařským vyšetřením a také podle doby, za kterou tyto změny vzniknou. (např. výpočetní tomografií, ultrazvukem). Proto ne- Rychlé změny v rozmezí dnů se musí rozlišovat od jsou posouzení změn kostí a jejich tvrdosti (např. střednědobých změn (během týdnů) a dlouhodo- osteoporóza) s touto diagnostickou váhou možná.
  • Seite 43: Čistění A Ošetřování

    Odstranění poruch / Čistění a ošetřování / Zlikvidování Čistění a ošetřování = LC-displej ukazuje „Err“. = Maximální nosnost 180 kg / 396 lb / 28 st byla překročena. Nepoužívejte na čištění žádné drhnoucí nebo = zatěžovat jen do 180 kg . chemické...
  • Seite 44: Zlikvidování Záruka A Servis Prohlášení O Shodě

    Zlikvidování / Záruka a servis / Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě Baterie se nesmí vyhazovat do domovního odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a musí se zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické sym- Tímto zaručujeme provedení výrobku odpovídající boly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = evropské...
  • Seite 46 Obsah Legenda použitých piktogramov ................Strana 48 Úvod ..............................Strana 48 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 48 Popis častí ............................Strana 49 Obsah dodávky ..........................Strana 49 Technické údaje ..........................Strana 49 Dôležité bezpečnostné upozornenia ..............Strana 50 Princíp merania ........................
  • Seite 47: Legenda Použitých Piktogramov

    (napr. kardiostimulátor) Váhu nezaťažujte hmotnosťou nad 180 kg / 396 lb / 28 st. 396 lb Diagnostická váha SBF 75 Používanie v súlade s určeným účelom Úvod Váha slúži na zmeranie hmotnosti, telesného tuku a podielu vody ako aj svalov a kostnej hmoty ľudí a Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového...
  • Seite 48: Popis Častí

    Úvod Technické údaje Poznámka: Merania a odporúčania nemajú žiadnu medicínsku relevanciu. Ak je Váš podiel telesného tuku a vody trvalo nad alebo pod nor- Rozmery vážiacej plochy: cca. 30 x 30 x 2,3 cm málnou oblasťou, vyhľadajte prosím lekára. (Š x H x V) Batérie: 3 x 1,5 V batéria (typ AAA)
  • Seite 49: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    Úvod / Dôležité bezpečnostné upozornenia Zmeny technických údajov bez oznámenia sú z aktualizačných dôvodov vyhradené. DÔLEŽITÉ POKYNY – USCHOVAJTE PRE NESKORŠIE POUŽITIE! Dôležité bezpečnostné od prístroja. Výrobok nie je určený upozornenia na hranie. Tento prístroj môžu používať deti Nerešpekto- od 8 rokov, ako aj osoby so zní- vanie nasledujúcich pokynov môže ženými psychickými, senzorickými spôsobiť...
  • Seite 50 Dôležité bezpečnostné upozornenia dalších hodnôt sa môžu objaviť diagnostickej váhy: odchylné a nepravdepodobné Nebezpečenstvo preklopenia! hodnoty: Chráňte váhu pred nárazmi, vlh- - Deti do cca. 10 rokov, kosťou, prachom, chemikáliami, - špičkoví športovci a kulturisti, silnými teplotnými výkyvmi a prí- - osoby s horúčkou, v dialyzačnej liš...
  • Seite 51: Princíp Merania

    Dôležité bezpečnostné upozornenia / Princíp merania neskratujte ich ani ich nerozobe- Nebezpečenstvá pri zaobchádzaní s rajte. batériami Ak z batérií vytiekla tekutina, zabráňte jej kontaktu s pokožkou, POZOR! NEBEZPE- očami a sliznicami. Pri kontakte ČENSTVO EXPLÓZIE! s kyselinou batérie ihneď vyplách- nite postihnuté...
  • Seite 52: Uvedenie Do Prevádzky

    Princíp ... / Uvedenie ... / Vloženie / výmena ... / Umiestnenie ... / Aktivovanie a ... Aktivovanie a príprava pretože tukové bunky a kosti v dôsledku veľmi vyso- aplikácie / webovej verzie kého odporu takmer nevedú prúd. „HealthForYou“ Myslite na to, že hodnoty namerané diagnostickou váhou predstavujú...
  • Seite 53: Obsluha

    Aktivovanie a príprava ... / Obsluha Pre automatické rozpoznanie osoby musí byť rovnomerne rozdelenou hmotnosťou oboma prvé meranie priradené k Vašim používateľ- nohami na elektródach ským údajom. Riaďte sa pokynmi aplikácie. Po- Diagnostická váha začne ihneď s vážením. Najskôr stavte sa bosými nohami na diagnostickú váhu sa zobrazí...
  • Seite 54: Priradenie Používateľa

    Obsluha / Vyhodnotenie výsledkov Priradenie používateľa Vymazanie údajov váhy Váha disponuje pamäťou používateľov až pre 8 osôb. Ak chcete vymazať používateľov váhy, ktorí už nie Pri novom meraní diagnostická váha automaticky sú aktuálni alebo sú nesprávne založení, postupujte priradí meranie založenému používateľovi: nasledujúco: - iba pri meraní...
  • Seite 55: Podiel Telesného Tuku

    Vyhodnotenie výsledkov Podiel telesného tuku Muž zlé dobré veľmi Nasledujúce hodnoty telesného tuku v % Vám udajú dobré smernicu. 10–100 <50 % 50–65 % >65 % Pre bližšie informácie sa obráťte na Vášho lekára. Žena zlé dobré veľmi Muž dobré málo normálne veľa...
  • Seite 56: Hmota Kostí

    Vyhodnotenie výsledkov Táto hodnota v zásade závisí od hmotnosti, telesnej málo normálne veľa výšky a veku. 15–19 <35 % 35–41 % >41 % Na diagnostickej váhe je zobrazená v jednotke 20–29 <34 % 34–39 % >39 % kcal / deň a vypočítaná na základe vedecky uzna- 30–39 <33 % 33–38 %...
  • Seite 57: Odstraňovanie Porúch

    Vyhodnotenie výsledkov / Odstraňovanie porúch / Čistenie a údržba zmeny sa môžu týkať aj podielu tuku a svalovej = Postavte váhu na rovný, pevný podklad. hmoty. = Nepokojný postoj. - Ak v krátkej dobe poklesne hmotnosť, avšak = Stojte čo najpokojnejšie. podiel telesného tuku stúpne alebo ostane rovnaký, stratili ste iba vodu –...
  • Seite 58: Likvidácia

    Čistenie a údržba / Likvidácia / Záruka / Servis Záruka / Servis Produkt nikdy neponárajte do vody alebo do iných kvapalín. Inak sa môžu prístroje poškodiť. Chráňte výrobok pred vniknutím vody. Ak do Na materiálne a výrobné chyby váhy poskytujeme prístrojov predsa prenikla voda, používajte ich záruku 3 roky od dátumu kúpy.
  • Seite 59: Konformitné Vyhlásenie

    Konformitné vyhlásenie Konformitné vyhlásenie Týmto garantujeme, že tento výrobok zodpovedá európskej RED smernici 2014/53/EÚ. Kontaktujte prosím uvedenú servisnú adresu, aby ste obdržali detailné údaje – ako napr. CE konfor- mitné vyhlásenie. Bluetooth a k nemu patriace logo sú registrované ® ochranné...
  • Seite 60 Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 62 Einleitung ............................Seite 62 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 62 Teilebeschreibung ..........................Seite 63 Lieferumfang ............................Seite 63 Technische Daten ..........................Seite 63 Wichtige Sicherheitshinweise ..................Seite 64 Messprinzip ...........................Seite 67 Inbetriebnahme .........................Seite 67 Batterien einsetzen / auswechseln ................Seite 67 Diagnosewaage aufstellen ....................Seite 67 App / Web-Version „HealthForYou“...
  • Seite 61: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Implantaten (z. B. Herzschrittmacher) Belasten Sie die Waage nicht über 180 kg / 396 lb / 28 st. 396 lb Diagnosewaage SBF 75 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Einleitung Die Waage dient zur Ermittlung des Gewichts, Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Körperfetts und -wassers sowie des Muskelanteils...
  • Seite 62: Teilebeschreibung

    Einleitung 1 Kurzanleitung Schäden, deren Ursachen in bestimmungswidriger Anwendung liegen, übernimmt der Hersteller keine Technische Daten Haftung. Die Waage ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Hinweis: Die Messungen und Empfehlungen Maße Wiegefläche: ca. 30 x 30 x 2,3 cm besitzen keine medizinische Relevanz.
  • Seite 63: Wichtige Sicherheitshinweise

    Einleitung / Wichtige Sicherheitshinweise Änderungen der technischen Angaben ohne Benachrichtigung sind aus Aktualisierungsgründen vorbehalten. WICHTIGE ANWEISUNGEN – FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN! Wichtige Dieses Gerät kann von Kindern ab Sicherheitshinweise 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physi- Ein Nichtbe- schen, sensorischen oder menta- achten der nachfolgenden Hinweise len Fähigkeiten oder Mangel an...
  • Seite 64 Wichtige Sicherheitshinweise Das Produkt ist nicht für folgen- Trittfläche feucht ist. Andernfalls den Personenkreis geeignet, da können Sie ausrutschen. bei der Ermittlung des Körperfetts Steigen Sie nicht einseitig und der weiteren Werte abwei- auf den äußersten Rand chende und nicht plausible Ergeb- der Diagnosewaage: Kippgefahr! nisse auftreten können: Schützen Sie die Waage vor...
  • Seite 65: Gefahren Im Umgang Mit Batterien

    Wichtige Sicherheitshinweise von der Servicestelle oder einer Batterien gehören nicht in den Elektrofachkraft durchführen. Hausmüll! VORSICHT! Lagern Sie die Jeder Verbraucher ist gesetzlich Waage außerhalb von Durch- verpflichtet, Batterien ordnungs- gängen. Andernfalls können Sie gemäß zu entsorgen! darüber stolpern. Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie Batterien nicht Gefahren im Umgang ins Feuer, schließen Sie Batterien...
  • Seite 66: Messprinzip

    ... / Inbetriebnahme / Batterien ... / Diagnosewaage ... / App / Web-Version … Messprinzip Legen Sie die drei mitgelieferten Batterien (mit der korrekten Polung) in das Batteriefach Diese Diagnosewaage arbeitet mit dem Prinzip der Achten Sie auf die Markierungen im Batterie- Bioelektrischen-Impedanz-Analyse (B.
  • Seite 67: Bedienung

    App / Web-Version „HealthForYou“ bereitstellen und vorbereiten / Bedienung Hinweis: Es darf kein Hautkontakt zwischen Aktivitätsgrad Körperliche Aktivität beiden Füßen, Beinen, Waden und Oberschenkeln Keine. bestehen. Andernfalls kann die Messung nicht Geringe: Wenige und leichte korrekt ausgeführt werden. körperliche Anstrengungen (z. B. Hinweis: Eine Messung mit Socken führt zu Spazierengehen, leichte Gartenarbeit, gymnastische Übungen).
  • Seite 68: Nur Gewicht Messen

    Bedienung Nur Gewicht messen Maximal 20 unbekannte Messungen werden auf der Diagnosewaage gespeichert. Stellen Sie sich mit Schuhen auf die Diagnose- Hinweis: Mit der App können Sie unbekannte waage. Stehen Sie ruhig auf der Diagnosewaage Messungen Ihrem Benutzer direkt zuweisen oder mit gleichmäßiger Gewichtsverteilung auf beiden löschen.
  • Seite 69: Ergebnisse Bewerten

    Ergebnisse bewerten Ergebnisse bewerten Frau Alter wenig normal viel sehr viel Body-Maß-Index 10–14 <16 % 16–21 % 21,1–26 % >26,1 % (Körpermassenzahl) 15–19 <17 % 17–22 % 22,1–27 % >27,1 % Der Body-Maß-Index (BMI) ist eine Zahl, die häufig 20–29 <18 % 18–23 % 23,1–28 %...
  • Seite 70: Muskelanteil

    Ergebnisse bewerten Mit gezieltem Muskelaufbau können Sie die Stabili- Grundsätzlich gilt es, einen hohen Körperwasser- anteil anzustreben. tät Ihres Knochengerüstes zusätzlich verstärken. Hinweis: Beachten Sie, dass diese Diagnosewaage nicht den Kalziumgehalt der Knochen ausweist, Muskelanteil sondern sie ermittelt das Gewicht aller Bestandteile der Knochen (organische Stoffe, anorganische Stoffe Der Muskelanteil in % liegt normalerweise in und Wasser).
  • Seite 71: Zeitlicher Zusammenhang Der Ergebnisse

    Ergebnisse bewerten / Fehler beheben Aktivität an und wird bei der Diagnosewaage über - Wenn Gewicht und Körperfettanteil gleichzeitig den eingegebenen Aktivitätsgrad (1–5) ermittelt. sinken, funktioniert Ihre Diät – Sie verlieren Um das aktuelle Gewicht zu halten, muss die ver- Fettmasse.
  • Seite 72: Reinigung Und Pflege

    Fehler beheben / Reinigung und Pflege / Entsorgung Entsorgung = Keine Bluetooth ® -Verbindung ( wird nicht angezeigt). = Gerät außerhalb der Reichweite. Die Verpackung besteht aus umwelt- = Mindestreichweite im freien Feld sind ca. 10 m. freundlichen Materialien, die Sie über Wände und Decken verringern die Reichweite.
  • Seite 73: Garantie / Service

    Garantie / Service / Konformitätserklärung Garantie / Service Konformitätserklärung Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Wir garantieren hiermit, dass dieses Produkt der Material- und Fabrikationsfehler der Waage. Die europäischen RED Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Garantie gilt nicht: Kontaktieren Sie bitte die genannte Serviceadresse, ·...
  • Seite 76 Hans Dinslage GmbH Riedlinger Str. 28 DE-88524 Uttenweiler GERMANY Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 06 / 2017 · Ident.-No.: 758.771-062017-4 IAN 290987...

Inhaltsverzeichnis