Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SBF 76 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SBF 76 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Diagnosewaage
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DIAGNOSEWAAGE SBF 76
DIAGNOSEWAAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BILANCIA PESAPERSONE
DIAGNOSTICA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 322248_1901
PÈSE-PERSONNE IMPÉDANCEMÈTRE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SBF 76

  • Seite 1 DIAGNOSEWAAGE SBF 76 DIAGNOSEWAAGE PÈSE-PERSONNE IMPÉDANCEMÈTRE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité BILANCIA PESAPERSONE DIAGNOSTICA Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 322248_1901...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Seite 3 DateTime Birthday...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Lieferumfang ............................Seite Technische Daten ..........................Seite Wichtige Sicherheitshinweise ..................Seite Messprinzip ...........................Seite 11 Inbetriebnahme .........................Seite 11 Batterien einsetzen / auswechseln .....................Seite 11 Diagnosewaage aufstellen .........................Seite 11 Inbetriebnahme mit App „HealthForYou“ ..................Seite 11 Inbetriebnahme ohne App (alternativ) ....................Seite 12 Bedienung ............................Seite 13...
  • Seite 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Herzschrittmacher) Datenübertragung per Bluetooth Verpackung aus verantwortungsvollen ® wireless technology Quellen C147494 Diagnosewaage SBF 76 Unterlagen bei Weitergabe der Waage an Dritte ebenfalls mit aus. Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
  • Seite 7: Teilebeschreibung

    Lieferumfang zur Eigenanwendung und nicht für den kommerziellen Gebrauch vorgesehen. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung der Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken Waage ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie und / oder Beschädigungen der Waage führen.
  • Seite 8: Wichtige Sicherheitshinweise

    MS Internet Explorer Systemvorausset- Änderungen der technischen Angaben ohne zungen für die MS Edge Benachrichtigung sind aus Aktualisierungsgründen „HealthForYou“- Mozilla Firefox vorbehalten. Web-Version Google Chrome Apple Safari (in jeweils aktueller Version) Systemvorausset- iOS ab Version 10.0, zungen für die Android ab Version 5.0, „HealthForYou“...
  • Seite 9 für Personen mit medizinischen VORSICHT! VERLET- max. 180 kg / Implantaten (z. B. Herzschritt- ZUNGSGEFAHR! 396 lb macher). Die Messspannung der Belasten Sie die Waage nicht bioelektrischen Impedanzanalyse über 180 kg / 396 lb / 28 st. Sie der Waage kann die Funktion könnte sonst beschädigt werden.
  • Seite 10: Gefahren Im Umgang Mit Batterien

    Kontrollieren Sie das Gerät vor der auf Batterien einwirken können, Inbetriebnahme auf Beschädi- z. B. auf Heizkörpern. Andernfalls gungen. Nehmen Sie ein beschä- besteht erhöhte Auslaufgefahr. digtes Gerät nicht in Betrieb. Ausgelaufene oder be- Entfernen Sie bei Störungen oder schädigte Batterien kön- defektem Gerät die Batterien.
  • Seite 11: Messprinzip

    Entfernen Sie erschöpfte Batterien Inbetriebnahme umgehend aus dem Gerät. Es Überprüfen Sie, ob alle im Lieferumfang besteht erhöhte Auslaufgefahr! angegebenen Teile enthalten sind. Bei Nichtbeachtung der Hinweise Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. können die Batterien über ihre Endspannung hinaus entladen Batterien einsetzen / auswechseln werden.
  • Seite 12: Benutzerdaten Einstellbare Werte

    Starten Sie die App und folgen Sie den Aktivitätsgrad Körperliche Aktivität Anweisungen. Im Einstellungsmenü der App die Sehr hohe: Intensive körper- Waage auswählen. Im Waagendisplay wird ein liche Anstrengungen, inten- zufallsgenerierter sechsstelliger PIN-Code ange- sives Training oder harte zeigt (s. Abb. C). Zeitgleich erscheint auf dem körperliche Arbeit, täglich, Smartphone ein Eingabefeld (Kopplungsanfor- jeweils mindestens 1 Stunde...
  • Seite 13: Bedienung

    Führen Sie Ihre Einstellungen, wie Geschlecht bestehen. Andernfalls kann die Messung nicht sowie Initialen, Körpergröße etc. durch (siehe korrekt ausgeführt werden. „ Inbetriebnahme mit App „HealthForYou“ Hinweis: Eine Messung mit Socken führt zu (Tabelle)). falschen Messergebnissen. Bestätigen Sie dies jeweils durch Drücken der Stehen Sie während des Messvorgangs aufrecht SET-Taste und still, mit gleichmäßiger Gewichtsverteilung...
  • Seite 14: Nur Gewicht Messen

    Zugewiesene Messwerte Wenn kein Benutzer erkannt wird, wird nur das übertragen Gewicht und „- - -“angezeigt. Mit den Tasten können Sie dann Ihren Benutzer aus- wählen und mit der SET-Taste bestätigen. An- Sofern die App „HealthForYou“ geöffnet ist und eine dernfalls wird diese Messung nicht gespeichert.
  • Seite 15: Körperfettanteil

    Body-Maß-Index = Körpergewicht ÷ Körpergröße Alter wenig normal viel sehr viel Die Einheit für den BMI lautet demzufolge [kg / m 50–59 <21 % 21–26 % 26,1–31 % >31,1 % Die Gewichtseinteilung anhand des BMI erfolgt bei 60–69 <22 % 22–27 % 27,1–32 % >32,1 %...
  • Seite 16: Muskelanteil

    Muskelanteil nur den Knochenmineralanteil (ohne Wasserinhalte und ohne organische Stoffe). Der Muskelanteil in % liegt normalerweise in Die Knochenmasse lässt sich kaum beeinflussen, folgenden Bereichen: schwankt aber geringfügig innerhalb der beeinflus- senden Faktoren (Gewicht, Größe, Alter, Geschlecht). Mann Es sind keine anerkannten Richtlinien und Empfeh- lungen vorhanden.
  • Seite 17: Zeitlicher Zusammenhang Der Ergebnisse

    Fehler beheben die Differenz im Wesentlichen aus den angelegten Fett-Speichern, das Gewicht nimmt ab. Wird hingegen über einen längeren Zeitraum hinweg mehr Energie = Fehler / Displayanzeige zugeführt als der berechnete Aktivitätsumsatz (AMR) = Ursache kann der Körper den Energieüberschuss nicht ver- = Behebung brennen, der Überschuss wird als Fett im Körper = Das LC-Display...
  • Seite 18: Reinigung Und Pflege

    Entsorgung = Keine Bluetooth -Verbindung ® ( -Symbol fehlt). = Keine Verbindung zur App. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen = Schließen Sie die App komplett (auch im Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- Hintergrund). stellen entsorgen können. Schalten Sie Bluetooth aus und wieder an.
  • Seite 19: Garantie / Service

    Garantie / Service NU Service GmbH Lessingstraße 10 b Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für 89231 Neu-Ulm Material- und Fabrikationsfehler der Waage. Die DEUTSCHLAND Garantie gilt nicht: Konformitätserklärung · Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen. ·...
  • Seite 21 Légende des pictogrammes utilisés ................Page 22 Introduction ...........................Page 22 Utilisation conforme ..........................Page 22 Descriptif des pièces ...........................Page 23 Contenu de la livraison ........................Page 23 Caractéristiques techniques ........................Page 23 Instructions de sécurité importantes ................Page 24 Principe de mesure .........................Page 27 Mise en service ...........................Page 27 Installation / Remplacement des piles ....................Page 27 Installation de la balance impédancemètre ..................Page 28...
  • Seite 22: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    ® C147494 Pèse-personne impédancemètre uniquement utilisée de manière conforme aux ins- SBF 76 tructions et dans les domaines d’application spécifiés. Veuillez conserver soigneusement ce mode d'emploi. Si vous remettez la balance à des tiers, remettez-leur Introduction également la totalité des documents s'y rapportant.
  • Seite 23: Descriptif Des Pièces

    La balance ne doit pas être utilisée par des femmes (masse hydrique) / (masse musculaire) / enceintes, des personnes dialysées, avec un œdème, (masse osseuse) un stimulateur cardiaque ou autres implants médi- caux. La balance est uniquement destinée à un usage Contenu de la livraison domestique, et non à...
  • Seite 24: Instructions De Sécurité Importantes

    MS Internet Explorer Vous pouvez trouver la liste Configurations des smartphones compa- système MS Edge tibles, des informations sur pour la version Mozilla Firefox l'application et le logiciel Google Chrome «HealthForYou» ainsi que «HealthForYou» Apple Safari d'autres informations sur (respectivement dans leur l'appareil à...
  • Seite 25 sensorielles ou mentales réduites - Athlètes professionnels et ou manquant d'expérience ou body-builders, de connaissances, s'ils sont sur- - Personnes atteintes de fièvre, veillés ou s'ils ont été informés traitées par dialyse, symptômes de l'utilisation sûre du produit et d'œdème ou ostéoporose, comprennent les risques liés à...
  • Seite 26 montez pas sur un seul côté de ATTENTION ! Rangez la ba- la balance impédancemètre : lance en dehors des voies de risque de basculement ! passage. Au risque de trébucher Protégez la balance contre les dessus. chocs, l’humidité, les produits chimiques, les fortes variations Dangers liés à...
  • Seite 27: Principe De Mesure

    Chaque consommateur est tenu Principe de mesure par la loi de mettre les piles au Cette balance impédancemètre fonctionne avec le rebut en respectant la réglemen- principe d'analyse d'impédance bioélectrique (A.I.B.). tation applicable ! Cela permet la détermination des taux de masses corporelles en quelques secondes par le moyen Tenir les piles hors de la portée d'un courant électrique imperceptible, totalement...
  • Seite 28: Installation De La Balance Impédancemètre

    Ouvrez le couvercle du compartiment à piles Données de Données réglables (voir ill. A). l'utilisateur Insérez les trois piles fournies (en respectant la Initiales / diminutif 3 lettres ou chiffres maximum polarité) dans le compartiment à piles . Prê- (jusqu'à 8 utilisateurs) tez attention au marquage dans le compartiment Taille 100 à...
  • Seite 29: Mise En Service Sans L'application (Méthode Alternative)

    Mise en service sans Remarque pour toute connexion ultérieure l‘application (méthode à l‘application : alternative) Si vous avez mis en service la balance sans l‘appli- cation, vous pouvez ajouter la mémoire utilisateur exis- Remarque : tante pour la balance à l‘application « HealthForYou ». Nous conseillons de mettre en service et d‘exécuter À...
  • Seite 30: Effectuer Une Mesure

    Remarque : les unités de la balance seront chan- La balance impédancemètre commence immédiate- gées dans les réglages de l'appareil via l'application ment la mesure. Si un utilisateur est sélectionné (les (kg / lb / st). initiales de l‘utilisateur s‘affichent), le poids et De façon alternative, il est possible d‘appuyer plu- l‘IMC s‘affichent et sont enregistrés.
  • Seite 31: Supprimer Les Données De La Balance

    Si l'application n'est pas ouverte, les nouvelles me- Catégorie sures attribuées sont enregistrées dans la balance Sous-poids Sous-poids <16 impédancemètre. Un maximum de 30 mesures par important Sous-poids 16–16,9 utilisateur peuvent être enregistrées dans la balance modéré impédancemètre. Lorsque vous ouvrez l'application Sous-poids 17–18,4 à...
  • Seite 32: Pourcentage De Masse Hydrique

    Pourcentage de masse Âge normal élevé très musculaire élevé 60–69 <22 % 22–27 % 27,1–32 % >32,1 % La masse musculaire en % se situe normalement 70–100 <23 % 23–28 % 28,1–33 % >33,1 % dans les zones suivantes : Homme Chez les sportifs, des valeurs inférieures sont sou- vent constatées.
  • Seite 33: Bmr

    Remarque : veuillez noter que cette balance Afin de conserver le poids actuel, l'énergie néces- impédancemètre n‘affiche pas la masse osseuse saire au corps doit être apportée au corps sous entière, mais uniquement la teneur en minéraux dans forme de nourriture et d'eau. les os (sans la teneur en eau ni les substances Si moins d'énergie que nécessaire est apportée au organiques).
  • Seite 34: Problèmes Et Solutions

    - Si le poids et la graisse corporelle diminuent = Patienter jusqu'à ce que la balance impédan- simultanément, votre régime fonctionne - vous cemètre s'éteigne toute seule. Activer la balance perdez de la masse graisseuse. impédancemètre, attendre «0.0 kg», puis ré- - Dans l'idéal, complétez votre régime par une péter la mesure.
  • Seite 35: Mise Au Rebut

    Nettoyez le produit avec un chiffon légèrement Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans humidifié. Si la balance est très sale, vous pou- les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des vez aussi imbiber le chiffon d'eau savonneuse. métaux lourds toxiques et doivent être considérées Ne plongez jamais le produit dans l’eau ni dans comme des déchets spéciaux.
  • Seite 36: Déclaration De Conformité

    NU Service GmbH Lessingstraße 10 b 89231 Neu-Ulm ALLEMAGNE IAN 322248_1901 Déclaration de conformité Par la présente, nous garantissons que ce produit répond à la directive européenne RED 2014/53/EU. Vous pouvez trouver la déclaration de conformité CE de ce produit sur : www.sanitas-online.de/web/de/landingpages/ cedeclarationofconformity.php 36 FR/CH...
  • Seite 37 Legenda dei pittogrammi utilizzati ............... Pagina 38 Introduzione ..........................Pagina 38 Utilizzo conforme ..........................Pagina 38 Descrizione dei componenti ......................Pagina 39 Contenuto della confezione ......................Pagina 39 Dati tecnici ............................Pagina 39 Importanti avvertenze in materia di sicurezza .......... Pagina 40 Principio di misurazione ....................
  • Seite 38: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Bluetooth responsabili. ® C147494 Bilancia pesapersone secondo le destinazioni d’uso indicate. Conservare diagnostica SBF 76 accuratamente le presenti istruzioni per l’uso. Con- segnare l‘intera documentazione relativa alla bilan- cia in caso di cessione a terzi. Introduzione Utilizzo conforme Vi ringraziamo per l’acquisto del vostro nuovo apparecchio.
  • Seite 39: Descrizione Dei Componenti

    edemi e portatori di pacemaker o di altri impianti (percentuale massa muscolare) / (massa medici. La bilancia è pensata esclusivamente per ossea) uso personale e non per un utilizzo di carattere commerciale. Non si ammette un utilizzo diverso da Contenuto della confezione quello precedentemente descritto o una modifica della bilancia poiché...
  • Seite 40: Importanti Avvertenze In Materia Di Sicurezza

    MS Internet Explorer L‘elenco degli smartphone Requisiti di si- compatibili, informazioni re- stema MS Edge lative all‘app „HealthForYou“ per la versione Mozilla Firefox e al software, così come ri- Google Chrome guardo ai vari apparecchi “HealthForYou“ Apple Safari sono disponibili al seguente (nella loro ultima versione) link: www.healthforyou.lidl Requisiti di si-...
  • Seite 41 un uso sicuro del prodotto e che - persone che assumono farmaci comprendano i pericoli ad esso vasodilatatori o vasocostrittori, connessi. I bambini non possono - persone con notevoli anomalie giocare con l’apparecchio. La anatomiche alle gambe in rela- pulizia e la manutenzione non zione alle dimensioni totali del devono essere eseguite da bam- corpo (lunghezza delle gambe...
  • Seite 42 - a forti campi elettromagnetici conseguirebbe un rischio di in- (ad es. telefoni mobili). cendio, surriscaldamento o scop- In caso contrario sussiste il rischio pio. Non gettare mai le batterie di danneggiare l’apparecchio. nel fuoco o in acqua. Le batterie Controllare l’apparecchio prima potrebbero esplodere.
  • Seite 43: Principio Di Misurazione

    sciacquare le aree colpite con conducono pochissimo la corrente a causa di una abbondante acqua e consultare resistenza molto elevata. Tenere presente che i valori rilevati dalla bilancia immediatamente un medico. diagnostica rappresentano solamente un’approssi- Rimuovere le batterie dall’appa- mazione dei valori medici reali di analisi del corpo. Una rilevazione esatta di massa grassa, acqua cor- recchio qualora questo non ve- porea, massa muscolare e massa ossea può...
  • Seite 44: Collocazione Della Bilancia Diagnostica

    Collocazione della Livello di Attività fisica bilancia diagnostica attività Nessuna. Collocare il prodotto su di una Bassa: poco sforzo fisico superficie solida e piana. Il prodotto leggero (ad es. passeggiate, non è adatto per le moquette. Una facili lavori di giardinaggio, pavimentazione solida rappresenta una premessa esercizi ginnici).
  • Seite 45: Utilizzo

    Premere i tasti . Confermare le Importante durante la misurazione: la rilevazi- impostazioni premendo il tasto SET . Sul one della massa grassa può essere eseguita display LCD apparirà la scritta “0.0“. solamente a piedi nudi e, ove necessario, con Premere ora nuovamente il tasto SET .
  • Seite 46: Misurazione Del Solo Peso

    Assegnazione dell’utente - acqua corporea in % (fig. F) - massa muscolare in % (fig. G) - massa ossea in kg (fig. H) La bilancia dispone della possibilità di memorizzare - metabolismo basale in kcal (BMR) (fig. I) fino a 8 utenti. In caso di una nuova misurazione, - tasso metabolico attivo in kcal (AMR) (fig.
  • Seite 47: Valutazione Dei Risultati

    verrà visualizzato “dEL“ per alcuni Età bassa normale alta altis- sima secondi. 40–49 <15 % 15–20 % 20,1–25 % >25,1 % 50–59 <16 % 16–21 % 21,1–26 % >26,1 % Valutazione dei risultati 60–69 <17 % 17–22 % 22,1–27 % >27,1 % 70–100 <18 %...
  • Seite 48: Percentuale Di Massa Muscolare

    Massa ossea La massa grassa contiene relativamente poca acqua. È per questo che nelle persone con una percentuale di massa grassa elevata, la percentuale di acqua Le nostre ossa, come il resto del nostro corpo, sono corporea può essere inferiore ai valori indicativi. Al sottoposte ai processi naturali della rigenerazione, contrario, nel caso degli atleti di sport di resistenza, della demolizione e dell’invecchiamento.
  • Seite 49: Amr

    di acqua - ad es. dopo un allenamento, una sauna o una dieta limitata esclusivamente a Il tasso metabolico attivo (AMR = Active Metabolic una rapida perdita di peso. Rate) è la quantità di energia che il corpo brucia - Se il peso aumenta sul medio termine e la per- ogni giorno sotto sforzo.
  • Seite 50: Pulizia E Cura

    = Il display LCD mostra “Err“. = Il display LCD mostra “Full“. = La portata massima di 180 kg / 396 lb / 28 st = La memoria per tale utente è piena. Le misura- è stata superata. zioni non vengono memorizzate. = Caricare solo fino a 180 kg.
  • Seite 51: Garanzia / Assistenza

    Per questioni di tutela ambientale non Uttenweiler Germania, entro un periodo di 3 anni gettare il prodotto usato tra i rifiuti dome- dalla data di acquisto. stici, ma provvedere invece al suo corretto smaltimento. Presso l’amministrazione In caso di reclami rivolgersi al nostro ser- competente è...
  • Seite 52 The Bluetooth word mark and logos are ® registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Hans Dinslage GmbH is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
  • Seite 53 Hans Dinslage GmbH Riedlinger Str. 28 88524 Uttenweiler GERMANY Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 05 / 2019 · Ident.-No.: 749.561_SBF76_2019-03-13_01_IM_Lidl_LB1_DE-CH IAN 322248_1901...

Inhaltsverzeichnis