Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SBF 75 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest SBF 75 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SBF 75 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Diagnosewaage
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SBF 75:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

BODY ANALYSER SCALE SBF 75
BODY ANALYSER SCALE
Operation and Safety Notes
PÈSE-PERSONNE IMPÉDANCEMÈTRE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
DIAGNOSEWAAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 297926
KROPSANALYSEVÆGT
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
DIAGNOSEWEEGSCHAAL
Bedienings- en veiligheidsinstructies

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SBF 75

  • Seite 1 BODY ANALYSER SCALE SBF 75 BODY ANALYSER SCALE KROPSANALYSEVÆGT Operation and Safety Notes Brugs- og sikkerhedsanvisninger PÈSE-PERSONNE IMPÉDANCEMÈTRE DIAGNOSEWEEGSCHAAL Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies DIAGNOSEWAAGE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 297926...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 3 Reset...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents List of pictograms used ......................Page 6 Introduction ...........................Page 6 Intended Use ............................Page 6 Parts Description ..........................Page 7 Scope of Delivery ..........................Page 7 Technical Data ............................Page 7 Safety Notes ..........................Page 8 Measurement Principle ......................Page 10 Initial Use ............................Page 11 Inserting / Replacing Batteries Page 11 ....................
  • Seite 6: List Of Pictograms Used

    (e.g. pacemaker) Do not exceed the weight limit of 180 kg / 396 lb / 28 st. 396 lb Body Analyser Scale SBF 75 Intended Use These scales are intended to determine the weight, Introduction body fat, body water and muscle percentage, and...
  • Seite 7: Parts Description

    Introduction Technical Data water percentage is over or under the normal range on a long term basis, please consult a doctor. Platform dimensions: approx. 30 x 30 x 2.3 cm (W x D x H) Parts Description Battery: 3 x 1.5 V battery (type AAA) LC-display Maximum capacity:...
  • Seite 8: Safety Notes

    Safety Notes IMPORTANT INSTRUCTIONS – KEEP FOR FUTURE REFERENCE! knowledge, so long as they are Safety Notes supervised or instructed in the safe use of the product and Failure to ob- understand the associated risks. serve the following instructions may Do not allow children to play result in personal injury or property with the device.
  • Seite 9 Safety Notes - Persons taking cardiovascular - strong electromagnetic fields medications (relating to the (e.g. mobile). heart and blood vessels), The product may otherwise be - Persons taking vasodilatory or damaged. vasoconstrictive medications, Check the product for damage - Persons with significant anatomi- before use.
  • Seite 10: Measurement Principle

    Safety Notes / Measurement Principle Avoid extreme conditions and Remove drained batteries from temperatures which may affect the product immediately. There batteries, e.g. on radiators. Oth- is an increased risk of leaks! erwise there is an increased risk Failure to observe the above of battery leaks.
  • Seite 11: Initial Use

    ... / Inserting / Replacing ... / Setting Up the ... / Installing and ... / Operation Initial Use You will need to enter the following information in the „HealthForYou“ app: Verify the parts listed in the scope of delivery are complete.
  • Seite 12: Measuring

    Operation Weight Only Important for measurements: the body fat per- centage can only be determined if you are ba- refoot. If necessary, slightly moisten the soles of Stand on the diagnostic scales wearing shoes. your feet. Stand still on the diagnostic scales with the Note: Completely dry or very calloused feet weight distributed evenly between both legs.
  • Seite 13: Unknown Value

    Operation / Evaluating Results Unknown Value Evaluating Results Body Mass Index (BMI) If values cannot be matched with a user, the diag- nostic scales will save these values as unknown val- ues. The LC-display will read „- - -“ under initials The body mass index (BMI) is a number frequently .
  • Seite 14: Water Percentage

    Evaluating Results Muscle Mass Female normal high very The muscle mass in % is normally within the follow- high ing ranges: 10-14 <16 % 16– 21 % 21.1–26 % >26.1 % 15-19 <17 % 17– 22 % 22.1–27 % >27.1 % Male 20-29 <18 %...
  • Seite 15: Bmr

    Evaluating Results to burn the excess energy and store it as fat, result- weight of all elements of the bones (organic sub- stances, inorganic substances and water). ing in weight gain. Although the bone mass can only be influenced minimally, it does fluctuate slightly within factors How Time Affects Results (weight, height, age, gender).
  • Seite 16: Troubleshooting

    Troubleshooting / Cleaning and Care / Disposal Troubleshooting = No Bluetooth ® connection (no symbol). = Not connected to the app. = Error/Display = Completely close the app (including in the = Cause background). = Solution Restart Bluetooth ® Restart the smartphone. = The LC-display reads „- - - „.
  • Seite 17: Warranty / Service

    Disposal / Warranty / Service / Declaration of Conformity For complaints, please contact our Contact your local refuse disposal au- thority for more details of how to dis- Service Department at: pose of your worn-out product. Service Hotline (free of charge): To help protect the environment, please dispose of the product properly when it 0800 93 10 319 (Mon–Fri: 8 am–5 pm)
  • Seite 19 Indholdsfortegnelse De anvendte piktogrammers legende ..............Side 20 Indledning ............................Side 20 Anvendelsesområde ..........................Side 20 Beskrivelse af de enkelte dele ......................Side 21 Leverede dele ............................Side 21 Tekniske data............................Side 21 Vigtige sikkerhedshenvisninger ..................Side 22 Måleprincip ............................Side 24 Ibrugtagning ..........................Side 25 Isætning / udskiftning af batterier Side 25 ..................
  • Seite 20: De Anvendte Piktogrammers Legende

    (f.eks. pace-maker) Belast vægten ikke med mere end 180 kg / 396 lb / 28 st. 396 lb Kropsanalysevægt SBF 75 Anvendelsesområde Tjener til at finde vægt, kropsfedtet og vandindholdet, Indledning samt muskelandelen og knoglemassen hos mennesker og til beregning af grund- og aktivitetsomsætningen.
  • Seite 21: Beskrivelse Af De Enkelte Dele

    Indledning Tekniske data kropsfedt- og –vandandel hele tiden befinder sig over eller under normalområdet, så opsøg venligst en læge. Mål vejeflade: ca. 30 x 30 x 2,3 cm (B x D x H) Batteri: 3 x 1,5 V batteri Beskrivelse af de enkelte dele (type AAA) Maksimal bæreevne: 180 kg / 396 lb / 28 st...
  • Seite 22: Vigtige Sikkerhedshenvisninger

    Vigtige sikkerhedshenvisninger VIGTIGE ANVISNINGER – OPBEVARES TIL SENERE BRUG! Vigtige sikkerheds- på erfaring og viden, når de er henvisninger under opsyn eller mht. sikker brug af apparatet er blevet vejledt og En ikke-overhol- har forstået de deraf resulterende delse af de efterfølgende henvisnin- farer.
  • Seite 23 Vigtige sikkerhedshenvisninger - Personer med feber, i dialyse- Udsæt apparatet ikke for behandling, ødem-symptomer - alvorlige, mekaniske eller osteoporose, belastninger, - Personer som indtager kardi- - direkte sollys, ovaskulær medicin (i forbindelse - kraftige elektromagnetiske med hjerte og karsystem), felter (f.eks. mobiltelefoner). - Personer, som indtager Karudvi- Ellers trues apparatet med at dende eller karindsnævrende...
  • Seite 24: Måleprincip

    Vigtige sikkerhedshenvisninger / Måleprincip ild eller vand. Batterierne kan Tomme batterier skal omgående eksplodere. tages ud af apparatet. Der be- Undgå ekstreme betingelser og står forhøjet risiko for lækage! temperaturer, som kan påvirke Hvis anvisningerne ikke følges, batterier, f.eks. varmelegemer. kan batterierne blive afladet ud Ellers består der forhøjet risiko over deres slutspænding.
  • Seite 25: Ibrugtagning

    Ibrugtagning / Isætning / udskiftning ... / Opstilling af ... / Stil app ... / Betjening Ibrugtagning Følgende indstillinger skal indtastes i „HealthForYou“-appen: Kontrollér om alle i leveringen angivne dele er indeholdt. Brugeroplysninger Indstillelige værdier Fjern samtligt emballagemateriale. Initialer / navneforkortelser maksimalt 3 bogstaver eller tal (til op til 8 brugere) Kropshøjde...
  • Seite 26: Gennemfør Måling

    Betjening Vent nogle timer efter udførelse af uvant fysisk - knoglemasse i kg (afbildning G) anstrengelse. - grundomsætning i kcal (BMR) (afbildning H) Vent ca. 15 minutter efter De er stået op, så - aktivitetsomsætning i kcal (AMR) vandet, der befinder sig i kroppen, kan fordele (afbildning I) sig.
  • Seite 27: Gem Anviste Måleværdier

    Betjening / Bedøm resultater formlen hertil hedder: body-mål-indeks = krops- ukendte målinger. LC-displayet viser ved initia- lerne „- - -“ . Maksimalt 20 ukendte målinger vægt ÷ kropshøjde . Enheden for BMI´en hedder gemmes på diagnosevægten. derifølge [kg/m ]. Vægtinddelingen på grundlag Henvisning: med appen kan De anvise ukendte af BMI´en sker hos voksne (fra 20 år) med følgende målinger direkte til deres bruger eller slette disse.
  • Seite 28: Kropsmæssig Vandandel

    Bedøm resultater Muskelandel Alder lidt normal meget rigtig meget Muskelandelen i % ligger normalt i følgende områder: 40-49 <20 % 20– 25 % 25,1–30 % >30,1 % 50-59 <21 % 21– 26 % 26,1–31 % >31,1 % Mand 60-69 <22 % 22–...
  • Seite 29: Bmr

    Bedøm resultater fedtdepoter; vægten aftager. Tilføres der derimod bestanddele (organiske stoffer, uorganiske stoffer og vand). hen over et længere tidsrum mere energi end den Knoglemassen lader sig næsten ikke påvirke, men beregnede aktivitetsomsætning (AMR), så kan svinger ubetydeligt indenfor de påvirkende faktorer kroppen ikke forbrænde energioverskuddet;...
  • Seite 30: Rettelse Af Fejl

    Rettelse af fejl / Rengøring og pleje / Bortskaffelse Rettelse af fejl = Luk appen komplet (også i baggrunden). Sluk og tænd igen for Bluetooth ® = Fejl / displayvisning Sluk og tænd igen for smartphonen. = årsag Fjern batterier i vægten kort og sæt i igen. = rettelse = LC-displayet viser „Full“.
  • Seite 31: Garanti / Service

    Bortskaffelse / Garanti / Service / Konformitetserklæring Service-hotline (gratis): For miljøets skyld, så må produktet aldrig smides ud sammen med husholdningsaf- faldet, når det er udtjent, men skal afleveres 80 70 57 89 (man–fre: 8–18 Ur) til en fagmæssig korrekt bortskaffelse. De service-dk@sanitas-online.de kan informere Dem vedrørende opsam- lingssteder og deres åbningstider hos...
  • Seite 33 Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 34 Introduction ...........................Page 34 Utilisation conforme ..........................Page 34 Descriptif des pièces ...........................Page 35 Contenu de la livraison ........................Page 35 Caractéristiques techniques ........................Page 35 Instructions de sécurité importantes ................Page 36 Principe de mesure .........................Page 39 Mise en service ...........................Page 39...
  • Seite 34: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    à 180 kg / 396 lb / 396 lb 28 st. Pèse-personne impédancemètre remettez-leur également la totalité des documents SBF 75 s’y rapportant. Introduction Utilisation conforme Nous vous félicitons de l’achat de votre La balance est conçue pour la détermination du nouvel appareil.
  • Seite 35: Descriptif Des Pièces

    Introduction 1 mode d’emploi occasionner des blessures et / ou un endommage- ment du produit. Le fabricant décline toute respon- 1 guide rapide sabilité en cas de dégâts causés par un usage non conforme. La balance n’est pas conçue pour un Caractéristiques techniques usage professionnel.
  • Seite 36: Instructions De Sécurité Importantes

    Introduction / Instructions de sécurité importantes Configurations système MS Internet Explorer Sous réserve de modification sans préavis des don- pour la version web MS Edge nées techniques pour des raisons d’actualisation. «HealthForYou» Mozilla Firefox Google Chrome Apple Safari (respectivement dans leur version actuelle) Configurations pour iOS à...
  • Seite 37 Instructions de sécurité importantes par des enfants laissés sans sur- - Personnes suivant un traitement veillance. vasodilatateur ou vasoconstric- teur, - Personnes ayant des anomalies anatomiques importantes aux produit n’est pas adapté aux jambes par rapport à la taille de personnes portant des implants l’ensemble du corps (longueur médicaux (par ex.
  • Seite 38 Instructions de sécurité importantes - aux rayons directs du soleil, provoquer une surchauffe, un in- - à des champs électromagné- cendie ou une explosion. Ne je- tiques puissants (par ex. télé- tez jamais les piles dans le feu phone mobile). ou dans l’eau.
  • Seite 39: Principe De Mesure

    ... / Principe ... / Mise en service / Installation / Remplacement ... / Installation ... rincez les parties touchées immé- Veuillez noter que les valeurs obtenues par la balance diatement et abondamment à impédancemètre ne représentent que des valeurs se rapprochant des valeurs d’analyses médicales l’eau claire et consultez un mé- réelles.
  • Seite 40: Installation Et Préparation De L'application «Healthforyou

    Installation et préparation de l’application «HealthForYou» / Utilisation Installation et préparation de Degré d'activité Activité physique l’application «HealthForYou» Très forte : efforts physiques intensifs, entraînement intensif ou gros effort physique, quotidiennement, pendant L’application «HealthForYou» est disponible gratui- au moins 1 heure. tement dans l’Apple App Store et sur Google Play.
  • Seite 41: Effectuer Une Mesure

    Utilisation les variations de poids à court terme (en l’es- Si un utilisateur est sélectionné (les initiales de l’utili- pace de quelques jours) résultent de la perte sateur s’affichent, par ex. LEE), IMC, BF, eau, de fluides ; l’eau se trouvant dans le corps joue muscle, os, BMR et AMR s’affichent.
  • Seite 42: Enregistrer Les Mesures Attribuées

    Utilisation / Évaluation des résultats Enregistrer les mesures attribuées classification du poids au moyen de l’IMC s’effectue chez les adultes (à partir de 20 ans) avec les va- Les nouvelles mesures attribuées sont envoyées di- leurs suivantes : rectement à l’application «HealthForYou» à condition qu’elle soit ouverte et qu’une connexion Bluetooth ®...
  • Seite 43: Pourcentage De Masse Hydrique

    Évaluation des résultats Pourcentage de masse muscu- Âge normal élevé très laire élevé 30–39 <19 % 19–24 % 24,1–29 % >29,1 % La masse musculaire en % se situe normalement 40–49 <20 % 20–25 % 25,1–30 % >30,1 % dans les zones suivantes : 50–59 <21 % 21–26 %...
  • Seite 44: Évaluation Des Résultats

    Évaluation des résultats Remarque : notez que cette balance n’identifie Afin de conserver le poids actuel, l’énergie néces- pas la teneur en calcium des os, mais détermine le saire au corps doit être apportée au corps sous poids de tous leurs composants (matières organiques, forme de nourriture et d’eau.
  • Seite 45: Problèmes Et Solutions

    Évaluation des résultats / Problèmes et solutions / Nettoyage et entretien - Si le poids et la graisse corporelle diminuent = Patienter jusqu’à ce que la balance impédan- simultanément, votre régime fonctionne - vous cemètre s’éteigne toute seule. Activer la balance perdez de la masse graisseuse.
  • Seite 46: Mise Au Rebut

    Nettoyage et entretien / Mise au rebut / Garantie / Service client Ne plongez jamais le produit dans l’eau ni dans Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans d’autres liquides. Ceci pourrait endommager les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des les appareils.
  • Seite 47: Déclaration De Conformité

    Garantie / Service client / Déclaration de conformité NU Service GmbH IAN 297926 Lessingstraße 10 b DE-89231 Neu-Ulm ALLEMAGNE Déclaration de conformité Par la présente, nous garantissons que ce produit répond à la directive européenne RED 2014/53/EU. Vous pouvez trouver la déclaration de conformité CE de ce produit sur : www.sanitas-online.de/web/de/landingpages/ cedeclarationofconformity.php...
  • Seite 49 Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 50 Inleiding ............................Pagina 50 Correct gebruik ..........................Pagina 50 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 51 Omvang van de levering ........................ Pagina 51 Technische gegevens ........................Pagina 51 Belangrijke veiligheidsinstructies ................Pagina 52 Meetprincipe ..........................
  • Seite 50: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    (bijv. pacemakers) Belast de weegschaal niet met meer dan 180 kg / 396 lb / 28 st. 396 lb Diagnoseweegschaal SBF 75 Correct gebruik De weegschaal is bedoeld voor het vaststellen van Inleiding het gewicht, lichaamsvet en water evenals spieraan-...
  • Seite 51: Beschrijving Van De Onderdelen

    Inleiding Technische gegevens onjuist gebruik. De weegschaal is niet bestemd voor commercieel gebruik. Opmerking: de metingen en het advies heeft Afmetingen weegvlak: ca. 30 x 30 x 2,3 cm geen medische relevantie. Indien zich uw lichaams- (b x d x h) vet- en wateraandeel continu boven het normbereik Batterij: 3 x 1,5 V batterij (type...
  • Seite 52: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Belangrijke veiligheidsinstructies BELANGRIJKE INSTRUCTIES – BEWAREN VOOR LATER GEBRUIK! Belangrijke apparaat. Het product is geen veiligheidsinstructies speelgoed. Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 alsmede door personen geren van de navolgende instructies met verminderde fysieke, senso- kan leiden tot persoonlijk letsel of rische of mentale vaardigheden materiële schade.
  • Seite 53 Belangrijke veiligheidsinstructies Het product is niet geschikt voor weegplateau vochtig is. Anders de volgende groep personen, bestaat gevaar uit te glijden. aangezien bij het vaststellen van Ga niet aan één kant op het lichaamsvet en de overige de buitenste rand van de waarde afwijkende en niet diagnoseweegschaal staan: verklaarbare resultaten kunnen...
  • Seite 54 Belangrijke veiligheidsinstructies het servicepunt of door een Batterijen horen niet thuis in het elektromonteur. huisafval! VOORZICHTIG! Plaats de Iedere verbruiker is wettelijk weegschaal niet in of bij door- verplicht, batterijen volgens de gangen. Anders kunt u erover voorschriften af te voeren! struikelen.
  • Seite 55: Meetprincipe

    ... / Meetprincipe / Ingebruikname / Batterijen ... / Diagnoseweegschaal ... / App ... te verwijderen om schade aan Batterijen plaatsen / vervangen het apparaat te vermijden! Opmerking: voor de eerste ingebruikname moeten de batterijen worden geplaatst. Meetprincipe Opmerking: als het product geen functie heeft, dient u de batterijen te verwijderen en opnieuw te De diagnoseweegschaal werkt volgens het principe plaatsen.
  • Seite 56: Bediening

    App „HealthForYou“ gereedmaken en voorbereiden / Bediening Wacht enkele uren na uitzonderlijke lichame- Gebruikers- Instelbare waarden gegevens lijke inspanning. Wacht ca. 15 minuten na het opstaan, zodat Initialen / afkorting van maximaal 3 letters of cijfers (voor de naam max. 8 gebruikers) zich het in het lichaam bevindende water kan verdelen.
  • Seite 57: Alleen Het Gewicht Meten

    Bediening - bij een diagnosemeting (blote voeten): de laatst weergegeven, bijv. LEE), worden BMI, BF, water, spieren, botten, BMR en AMR weergegeven. opgeslagen meetwaarde ligt binnen de grenzen De volgende weergaven verschijnen: van +/- 2 kg evenals +/- 2% BF - Gewicht in kg met BMI (afb.
  • Seite 58: Resultaten Beoordelen

    Bediening / Resultaten beoordelen Lichaamsvetaandeel Om alle metingen en oude gebruikersgege- vens op de diagnoseweegschaal volledig te wissen, schakelt u de diagnoseweegschaal De volgende lichaamsvetwaarden in % bieden een aan en drukt u ongeveer 3 seconden lang op richtlijn. de reset-knop Neem voor meer informatie contact op met uw Op het LCD-display verschijnt enkele secon-...
  • Seite 59: Lichaamswateraandeel

    Resultaten beoordelen Lichaamswateraandeel Vrouw Leeftijd weinig normaal veel Het aandeel van het lichaamswater in % ligt nor- 10–14 <36 % 36–43 % >43 % maal gesproken tussen de volgende waarden: 15–19 <35 % 35–41 % >41 % 20–29 <34 % 34–39 % >39 % 30–39...
  • Seite 60: Bmr

    Resultaten beoordelen / Storingen verhelpen Tijdelijk verband van de resultaten De basisomzet (BMR = Basal Metabolic Rate) is de hoeveelheid energie die het lichaam bij volledige Houd er rekening mee, dat alleen de langdurige rust nodig heeft voor het op peil houden van de trend van belang is.
  • Seite 61: Reiniging En Onderhoud

    Storingen verhelpen / Reiniging en onderhoud / Afvoer = Het LCD-display toont „- - - „. Schakel Bluetooth ® uit en weer aan. = Onbekende meting, die buiten de grenzen Schakel de smartphone uit en weer aan. van de koppeling ligt of waarvan geen een- Batterijen eventjes uit de weegschaal verwijde- duidige koppeling mogelijk is.
  • Seite 62: Garantie / Service

    Afvoer / Garantie / service / Conformiteitsverklaring kunststoffen / 20–22: papier en vezel- De wettelijke garantieverlening voor de klant blijft platen / 80–98: composietmaterialen. onaangetast door de garantie. Voor garantieclaims binnen de garantieperiode dient de klant het bewijs Informatie over de mogelijkheden om van aankoop te leveren.
  • Seite 63 Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 64 Einleitung ............................Seite 64 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 64 Teilebeschreibung ..........................Seite 65 Lieferumfang ............................Seite 65 Technische Daten ..........................Seite 65 Wichtige Sicherheitshinweise ..................Seite 66 Messprinzip ...........................Seite 69 Inbetriebnahme .........................Seite 69 Batterien einsetzen / auswechseln ................Seite 69 Diagnosewaage aufstellen ....................Seite 69 App „HealthForYou“...
  • Seite 64: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Implantaten (z. B. Herzschrittmacher) Belasten Sie die Waage nicht über 180 kg / 396 lb / 28 st. 396 lb Diagnosewaage SBF 75 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Einleitung Die Waage dient zur Ermittlung des Gewichts, Körperfetts und -wassers sowie des Muskelanteils Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres...
  • Seite 65: Teilebeschreibung

    Einleitung Technische Daten Haftung. Die Waage ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Hinweis: Die Messungen und Empfehlungen Maße Wiegefläche: ca. 30 x 30 x 2,3 cm besitzen keine medizinische Relevanz. Falls sich Ihr (B x T x H) Körperfett- und –wasseranteil dauerhaft über oder Batterie: 3 x 1,5 V Batterie (Typ AAA) unter dem Normalbereich befindet, suchen Sie...
  • Seite 66: Wichtige Sicherheitshinweise

    Einleitung / Wichtige Sicherheitshinweise Änderungen der technischen Angaben ohne Benachrichtigung sind aus Aktualisierungsgründen vorbehalten. WICHTIGE ANWEISUNGEN – FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN! Wichtige Dieses Gerät kann von Kindern ab Sicherheitshinweise 8 Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sensori- Ein Nichtbe- schen oder mentalen Fähigkei- achten der nachfolgenden Hinweise ten oder Mangel an Erfahrung...
  • Seite 67 Wichtige Sicherheitshinweise Das Produkt ist nicht für folgen- Trittfläche feucht ist. Andernfalls den Personenkreis geeignet, da können Sie ausrutschen. bei der Ermittlung des Körperfetts Steigen Sie nicht einseitig und der weiteren Werte abwei- auf den äußersten Rand chende und nicht plausible Ergeb- der Diagnosewaage: Kippgefahr! nisse auftreten können: Schützen Sie die Waage vor...
  • Seite 68: Gefahren Im Umgang Mit Batterien

    Wichtige Sicherheitshinweise von der Servicestelle oder einer Batterien gehören nicht in den Elektrofachkraft durchführen. Hausmüll! VORSICHT! Lagern Sie die Jeder Verbraucher ist gesetzlich Waage außerhalb von Durch- verpflichtet, Batterien ordnungs- gängen. Andernfalls können Sie gemäß zu entsorgen! darüber stolpern. Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie Batterien nicht Gefahren im Umgang ins Feuer, schließen Sie Batterien...
  • Seite 69: Messprinzip

    ... / Inbetriebnahme / Batterien ... / Diagnosewaage ... / App „HealthForYou“ Messprinzip Legen Sie die drei mitgelieferten Batterien (mit der korrekten Polung) in das Batteriefach Diese Diagnosewaage arbeitet mit dem Prinzip der Achten Sie auf die Markierungen im Batterie- Bioelektrischen-Impedanz-Analyse (B.
  • Seite 70: App "Healthforyou" Bereitstellen Und Vorbereiten / Bedienung

    App „HealthForYou“ bereitstellen und vorbereiten / Bedienung Benutzerdaten Einstellbare Werte mit schwach befeuchteten Fußsohlen vorge- nommen werden. Aktivitätsgrad 1 bis 5 Bei der Auswahl des Aktivitätsgrades Hinweis: Völlig trockene oder stark verhornte ist die mittel- und langfristige Fußsohlen können zu unbefriedigenden Ergebnis- Betrachtung entscheidend.
  • Seite 71: Nur Gewicht Messen

    Bedienung Unbekannte Messungen - Grundumsatz in kcal (BMR) (Abb. H) - Aktivitätsumsatz in kcal (AMR) (Abb. I) Wenn kein Benutzer erkannt wird, wird nur das Falls Messungen keinem Benutzer zugewiesen Gewicht und „- - -“angezeigt. werden können, speichert die Diagnosewaage diese Messwerte als unbekannte Messungen.
  • Seite 72: Ergebnisse Bewerten

    Ergebnisse bewerten Ergebnisse bewerten Frau Alter wenig normal viel sehr viel Body-Maß-Index 10–14 <16 % 16–21 % 21,1–26 % >26,1 % (Körpermassenzahl) 15–19 <17 % 17–22 % 22,1–27 % >27,1 % Der Body-Maß-Index (BMI) ist eine Zahl, die häufig 20–29 <18 % 18–23 % 23,1–28 %...
  • Seite 73: Muskelanteil

    Ergebnisse bewerten Mit gezieltem Muskelaufbau können Sie die Stabili- Grundsätzlich gilt es, einen hohen Körperwasser- anteil anzustreben. tät Ihres Knochengerüstes zusätzlich verstärken. Hinweis: Beachten Sie, dass diese Diagnosewaage nicht den Kalziumgehalt der Knochen ausweist, Muskelanteil sondern sie ermittelt das Gewicht aller Bestandteile der Knochen (organische Stoffe, anorganische Stoffe Der Muskelanteil in % liegt normalerweise in und Wasser).
  • Seite 74: Zeitlicher Zusammenhang Der Ergebnisse

    Ergebnisse bewerten / Fehler beheben Aktivität an und wird bei der Diagnosewaage über - Wenn Gewicht und Körperfettanteil gleichzeitig den eingegebenen Aktivitätsgrad (1–5) ermittelt. sinken, funktioniert Ihre Diät – Sie verlieren Um das aktuelle Gewicht zu halten, muss die ver- Fettmasse.
  • Seite 75: Reinigung Und Pflege

    Fehler beheben / Reinigung und Pflege / Entsorgung Entsorgung = Keine Bluetooth ® -Verbindung ( wird nicht angezeigt). = Gerät außerhalb der Reichweite. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen = Mindestreichweite im freien Feld sind ca. 10 m. Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- Wände und Decken verringern die Reichweite.
  • Seite 76: Garantie / Service

    Garantie / Service / Konformitätserklärung Garantie / Service Konformitätserklärung Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Wir bestätigen hiermit, dass dieses Produkt der eu- Material- und Fabrikationsfehler der Waage. Die ropäischen RED Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Garantie gilt nicht: Die CE-Konformitätserklärung zu diesem Produkt ·...
  • Seite 77 The Bluetooth word mark and logos are ® registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Hans Dinslage GmbH is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
  • Seite 78 Hans Dinslage GmbH Riedlinger Str. 28 DE-88524 Uttenweiler GERMANY Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 05 / 2018 Ident.-No.: 749.177_SBF75_2018-05-04_01_IM_Lidl_LB6_GB-IE-NI-DK-BE-NL IAN 297926...

Inhaltsverzeichnis