Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SBF 75 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SBF 75 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SBF 75:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DIAGNOSEWAAGE SBF 75
DIAGNOSEWAAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BILANCIA PESAPERSONE
DIAGNOSTICA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 297926
PÈSE-PERSONNE IMPÉDANCEMÈTRE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SBF 75

  • Seite 1 DIAGNOSEWAAGE SBF 75 DIAGNOSEWAAGE PÈSE-PERSONNE IMPÉDANCEMÈTRE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité BILANCIA PESAPERSONE DIAGNOSTICA Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 297926...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Seite 3 Reset...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Lieferumfang ............................Seite Technische Daten ..........................Seite Wichtige Sicherheitshinweise ..................Seite Messprinzip ...........................Seite 11 Inbetriebnahme .........................Seite 11 Batterien einsetzen / auswechseln ................Seite 11 Diagnosewaage aufstellen ....................Seite 11 App „HealthForYou“ bereitstellen und vorbereiten ........Seite 11 Bedienung ............................Seite 12...
  • Seite 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Implantaten (z. B. Herzschrittmacher) Belasten Sie die Waage nicht über 180 kg / 396 lb / 28 st. 396 lb Diagnosewaage SBF 75 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Einleitung Die Waage dient zur Ermittlung des Gewichts, Körperfetts und -wassers sowie des Muskelanteils Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres...
  • Seite 7: Teilebeschreibung

    Einleitung Technische Daten Haftung. Die Waage ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Hinweis: Die Messungen und Empfehlungen Maße Wiegefläche: ca. 30 x 30 x 2,3 cm besitzen keine medizinische Relevanz. Falls sich Ihr (B x T x H) Körperfett- und –wasseranteil dauerhaft über oder Batterie: 3 x 1,5 V Batterie (Typ AAA) unter dem Normalbereich befindet, suchen Sie...
  • Seite 8: Wichtige Sicherheitshinweise

    Einleitung / Wichtige Sicherheitshinweise Änderungen der technischen Angaben ohne Benachrichtigung sind aus Aktualisierungsgründen vorbehalten. WICHTIGE ANWEISUNGEN – FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN! Wichtige Dieses Gerät kann von Kindern ab Sicherheitshinweise 8 Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sensori- Ein Nichtbe- schen oder mentalen Fähigkei- achten der nachfolgenden Hinweise ten oder Mangel an Erfahrung...
  • Seite 9 Wichtige Sicherheitshinweise Das Produkt ist nicht für folgen- Trittfläche feucht ist. Andernfalls den Personenkreis geeignet, da können Sie ausrutschen. bei der Ermittlung des Körperfetts Steigen Sie nicht einseitig und der weiteren Werte abwei- auf den äußersten Rand chende und nicht plausible Ergeb- der Diagnosewaage: Kippgefahr! nisse auftreten können: Schützen Sie die Waage vor...
  • Seite 10: Gefahren Im Umgang Mit Batterien

    Wichtige Sicherheitshinweise von der Servicestelle oder einer Batterien gehören nicht in den Elektrofachkraft durchführen. Hausmüll! VORSICHT! Lagern Sie die Jeder Verbraucher ist gesetzlich Waage außerhalb von Durch- verpflichtet, Batterien ordnungs- gängen. Andernfalls können Sie gemäß zu entsorgen! darüber stolpern. Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie Batterien nicht Gefahren im Umgang ins Feuer, schließen Sie Batterien...
  • Seite 11: Messprinzip

    ... / Inbetriebnahme / Batterien ... / Diagnosewaage ... / App „HealthForYou“ … Messprinzip Legen Sie die drei mitgelieferten Batterien (mit der korrekten Polung) in das Batteriefach Diese Diagnosewaage arbeitet mit dem Prinzip der Achten Sie auf die Markierungen im Batterie- Bioelektrischen-Impedanz-Analyse (B.
  • Seite 12: App "Healthforyou" Bereitstellen Und Vorbereiten / Bedienung

    App „HealthForYou“ bereitstellen und vorbereiten / Bedienung Benutzerdaten Einstellbare Werte mit schwach befeuchteten Fußsohlen vorge- nommen werden. Aktivitätsgrad 1 bis 5 Hinweis: Völlig trockene oder stark verhornte Bei der Auswahl des Aktivitätsgrades ist die mittel- und langfristige Fußsohlen können zu unbefriedigenden Ergebnis- Betrachtung entscheidend.
  • Seite 13: Nur Gewicht Messen

    Bedienung Unbekannte Messungen - Grundumsatz in kcal (BMR) (Abb. H) - Aktivitätsumsatz in kcal (AMR) (Abb. I) Wenn kein Benutzer erkannt wird, wird nur das Falls Messungen keinem Benutzer zugewiesen Gewicht und „- - -“angezeigt. werden können, speichert die Diagnosewaage diese Messwerte als unbekannte Messungen.
  • Seite 14: Ergebnisse Bewerten

    Ergebnisse bewerten Ergebnisse bewerten Frau Alter wenig normal viel sehr viel Body-Maß-Index 10–14 <16 % 16–21 % 21,1–26 % >26,1 % (Körpermassenzahl) 15–19 <17 % 17–22 % 22,1–27 % >27,1 % Der Body-Maß-Index (BMI) ist eine Zahl, die häufig 20–29 <18 % 18–23 % 23,1–28 %...
  • Seite 15: Muskelanteil

    Ergebnisse bewerten Mit gezieltem Muskelaufbau können Sie die Stabili- Grundsätzlich gilt es, einen hohen Körperwasser- anteil anzustreben. tät Ihres Knochengerüstes zusätzlich verstärken. Hinweis: Beachten Sie, dass diese Diagnosewaage nicht den Kalziumgehalt der Knochen ausweist, Muskelanteil sondern sie ermittelt das Gewicht aller Bestandteile der Knochen (organische Stoffe, anorganische Stoffe Der Muskelanteil in % liegt normalerweise in und Wasser).
  • Seite 16: Zeitlicher Zusammenhang Der Ergebnisse

    Ergebnisse bewerten / Fehler beheben Aktivität an und wird bei der Diagnosewaage über - Wenn Gewicht und Körperfettanteil gleichzeitig den eingegebenen Aktivitätsgrad (1–5) ermittelt. sinken, funktioniert Ihre Diät – Sie verlieren Um das aktuelle Gewicht zu halten, muss die ver- Fettmasse.
  • Seite 17: Reinigung Und Pflege

    Fehler beheben / Reinigung und Pflege / Entsorgung Entsorgung = Keine Bluetooth ® -Verbindung ( wird nicht angezeigt). = Gerät außerhalb der Reichweite. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen = Mindestreichweite im freien Feld sind ca. 10 m. Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- Wände und Decken verringern die Reichweite.
  • Seite 18: Garantie / Service

    Garantie / Service / Konformitätserklärung Garantie / Service Konformitätserklärung Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Wir bestätigen hiermit, dass dieses Produkt der eu- Material- und Fabrikationsfehler der Waage. Die ropäischen RED Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Garantie gilt nicht: Die CE-Konformitätserklärung zu diesem Produkt ·...
  • Seite 19 Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 20 Introduction ...........................Page 20 Utilisation conforme ..........................Page 20 Descriptif des pièces ...........................Page 21 Contenu de la livraison ........................Page 21 Caractéristiques techniques ........................Page 21 Instructions de sécurité importantes ................Page 22 Principe de mesure .........................Page 25 Mise en service ...........................Page 25...
  • Seite 20: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    à 180 kg / 396 396 lb lb / 28 st. Pèse-personne impédancemètre Si vous remettez la balance à des tiers, remettez-leur SBF 75 également la totalité des documents s'y rapportant. Introduction Utilisation conforme Nous vous félicitons de l'achat de votre La balance est conçue pour la détermination du...
  • Seite 21: Descriptif Des Pièces

    Introduction 1 pèse-personne impédancemètre toute modification du produit est interdite et peut occasionner des blessures et / ou un endommage- 3 piles 1,5 V type AAA ment du produit. Le fabricant décline toute respon- 1 mode d'emploi sabilité en cas de dégâts causés par un usage non 1 guide rapide conforme.
  • Seite 22: Instructions De Sécurité Importantes

    Introduction / Instructions de sécurité importantes Configurations système MS Internet Explorer Sous réserve de modification sans préavis des don- pour la version web MS Edge nées techniques pour des raisons d'actualisation. «HealthForYou» Mozilla Firefox Google Chrome Apple Safari (respectivement dans leur version actuelle) Configurations pour iOS à...
  • Seite 23 Instructions de sécurité importantes par des enfants laissés sans sur- - Personnes suivant un traitement veillance. vasodilatateur ou vasoconstric- teur, - Personnes ayant des anomalies anatomiques importantes aux produit n'est pas adapté aux jambes par rapport à la taille de personnes portant des implants l'ensemble du corps (longueur médicaux (par ex.
  • Seite 24 Instructions de sécurité importantes - aux rayons directs du soleil, provoquer une surchauffe, un in- - à des champs électromagné- cendie ou une explosion. Ne je- tiques puissants (par ex. télé- tez jamais les piles dans le feu phone mobile). ou dans l'eau.
  • Seite 25: Principe De Mesure

    … / Principe ... / Mise en ... / Installation / Remplacement ... / Installation de la … rincez les parties touchées immé- Veuillez noter que les valeurs obtenues par la balance diatement et abondamment à impédancemètre ne représentent que des valeurs se rapprochant des valeurs d'analyses médicales l'eau claire et consultez un mé- réelles.
  • Seite 26: Installation Et Préparation De L'application «Healthforyou» Utilisation

    Installation et préparation de l’application «HealthForYou» / Utilisation Installation et préparation de Degré d'activité Activité physique l'application «HealthForYou» Très forte : efforts physiques intensifs, entraînement intensif ou gros effort physique, quotidiennement, pendant L'application «HealthForYou» est disponible gratui- au moins 1 heure. tement dans l'Apple App Store et sur Google Play.
  • Seite 27: Effectuer Une Mesure

    Utilisation l'espace de quelques jours) résultent de la Si un utilisateur est sélectionné (les initiales de l'utili- perte de fluides ; l'eau se trouvant dans le sateur s'affichent, par ex. LEE), IMC, BF, eau, corps joue néanmoins un rôle important pour muscle, os, BMR et AMR s'affichent.
  • Seite 28: Enregistrer Les Mesures Attribuées

    Utilisation / Évaluation des résultats Enregistrer les mesures attribuées poids au moyen de l'IMC s'effectue chez les adultes (à partir de 20 ans) avec les valeurs suivantes : Les nouvelles mesures attribuées sont envoyées di- rectement à l'application «HealthForYou» à condition Catégorie qu'elle soit ouverte et qu'une connexion Bluetooth ®...
  • Seite 29: Pourcentage De Masse Hydrique

    Évaluation des résultats Pourcentage de masse Âge normal élevé très musculaire élevé 40–49 <20 % 20–25 % 25,1–30 % >30,1 % La masse musculaire en % se situe normalement 50–59 <21 % 21–26 % 26,1–31 % >31,1 % dans les zones suivantes : 60–69 <22 % 22–27 %...
  • Seite 30: Évaluation Des Résultats

    Évaluation des résultats Remarque : notez que cette balance n'identifie Afin de conserver le poids actuel, l'énergie néces- pas la teneur en calcium des os, mais détermine le saire au corps doit être apportée au corps sous poids de tous leurs composants (matières organiques, forme de nourriture et d'eau.
  • Seite 31: Problèmes Et Solutions

    Évaluation des résultats / Problèmes et solutions / Nettoyage et entretien - Si le poids et la graisse corporelle diminuent = Patienter jusqu'à ce que la balance impédan- simultanément, votre régime fonctionne - vous cemètre s'éteigne toute seule. Activer la balance perdez de la masse graisseuse.
  • Seite 32: Mise Au Rebut

    Nettoyage et entretien / Mise au rebut / Garantie / Service client Ne plongez jamais le produit dans l’eau ni dans des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, d’autres liquides. Ceci pourrait endommager Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez les appareils.
  • Seite 33: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité Par la présente, nous garantissons que ce produit répond à la directive européenne RED 2014/53/EU. Vous pouvez trouver la déclaration de conformité CE de ce produit sur : www.sanitas-online.de/web/de/landingpages/ cedeclarationofconformity.php FR/CH...
  • Seite 35 Indice Legenda dei pittogrammi utilizzati ............... Pagina 36 Introduzione ..........................Pagina 36 Utilizzo conforme ..........................Pagina 36 Descrizione dei componenti ......................Pagina 37 Contenuto della confezione ......................Pagina 37 Dati tecnici ............................Pagina 37 Importanti avvertenze in materia di sicurezza ..........
  • Seite 36: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Non caricare la bilancia con un peso superiore ai 180 kg / 396 lb / 28 st. 396 lb Bilancia pesapersone Consegnare l‘intera documentazione relativa alla diagnostica SBF 75 bilancia in caso di cessione a terzi. Introduzione Utilizzo conforme Vi ringraziamo per l’acquisto del vostro La bilancia serve a determinare il peso corporeo, la nuovo apparecchio.
  • Seite 37: Descrizione Dei Componenti

    Introduzione 1 bilancia pesapersone diagnostica quello precedentemente descritto o una modifica della bilancia poiché ciò può provocare lesioni e / 3 batterie da 1,5 V tipo AAA o danni alla bilancia stessa. Il produttore non si as- 1 manuale di istruzioni per l’uso sume alcuna responsabilità...
  • Seite 38: Importanti Avvertenze In Materia Di Sicurezza

    Introduzione / Importanti avvertenze in materia di sicurezza Requisiti di sistema MS Internet Explorer A causa di aggiornamenti, ci si riserva il diritto di per la versione web MS Edge modifiche dei dati tecnici senza preavviso. “HealthForYou“ Mozilla Firefox Google Chrome Apple Safari (nella loro ultima versione) Requisiti di sistema per...
  • Seite 39 Importanti avvertenze in materia di sicurezza ATTENZIONE! PERI- COLO DI LESIONI! 396 lb prodotto non è adatto a Non caricare la bilancia con un persone con impianti medici (ad peso superiore ai 180 kg / 396 lb / es. pacemaker). La tensione di mi- 28 st.
  • Seite 40 Importanti avvertenze in materia di sicurezza Rimuovere le batterie in caso di In caso contrario, sussisterebbe malfunzionamenti o di apparec- un elevato pericolo di fuoriuscita chio guasto. In caso contrario, di liquidi. sussisterebbe un elevato pericolo Batterie esauste o danneg- di fuoriuscita di liquidi.
  • Seite 41: Principio Di Misurazione

    … / Principio di ... / Messa in / Inserimento / … / Collocazione ... / Impostazione ... Sussiste un elevato pericolo di Tenere presente che, per motivi tecnici, è possibile fuoriuscita di liquidi! che vi siano margini di tolleranza nella misurazione poiché...
  • Seite 42: Utilizzo

    Impostazione e preparazione dell’app “HealthForYou“ / Utilizzo Attivare il Bluetooth ® dalle impostazioni dello Per il riconoscimento automatico delle persone smartphone. è necessario assegnare la prima misurazione ai Per garantire un collegamento Bluetooth rima- dati utenti personali. Per farlo, seguire le istru- ®...
  • Seite 43: Esecuzione Di Una Misurazione

    Utilizzo Esecuzione di una misurazione Spegnimento della bilancia diagnostica Salire a piedi nudi sulla bilancia diagnostica e assicurarsi di essere fermi e con il peso suddiviso La bilancia diagnostica dispone di una funzione di equamente e ben posizionati con entrambe le spegnimento automatica e si spegne automaticamente gambe sugli elettrodi dopo la visualizzazione del valore finale rilevato.
  • Seite 44: Eliminazione Dei Dati Della Bilancia

    Utilizzo / Valutazione dei risultati Se l’app non è aperta, le nuove misurazioni assegnate Categoria vengono memorizzate sulla bilancia diagnostica. È Sottopeso Notevole <16 possibile memorizzare sulla bilancia diagnostica sottopeso Moderato 16-16,9 fino a un massimo di 30 misurazioni per ogni utente. sottopeso I valori rilevati memorizzati verranno trasmessi au- Leggero...
  • Seite 45: Percentuale Di Acqua Corporea

    Valutazione dei risultati Uomo Negli atleti si rileva spesso un valore più basso. A seconda dello sport praticato, dell’intensità dell’alle- Età bassa normale alta namento e della costituzione, è possibile raggiungere 10–14 <44 % 44–57 % >57 % valori ancora inferiori a quelli indicativi segnalati. Si 15–19 <43 % 43–56 %...
  • Seite 46: Bmr

    Valutazione dei risultati prolungato viene immessa più energia rispetto al La massa ossea è difficilmente influenzabile; tuttavia, essa oscilla leggermente nello spettro dei fattori di tasso metabolico attivo calcolato (AMR), il corpo influenza (peso, altezza, età, sesso). Non vi sono non è...
  • Seite 47: Risoluzione Degli Errori

    Valutazione dei risultati / Risoluzione degli errori / Pulizia e cura - Non è possibile sommare la percentuale di massa grassa, acqua corporea o massa mu- = Nessuna connessione Bluetooth ® scolare (il tessuto muscolare contiene anche viene visualizzato). componenti costituiti da acqua corporea). = Dispositivo al di fuori del raggio di ricezione.
  • Seite 48: Smaltimento

    Pulizia e cura / Smaltimento / Garanzia / Assistenza Garanzia / Assistenza Assicurarsi che l’acqua non penetri nel prodotto. Tuttavia, qualora ciò dovesse accadere, utiliz- zare di nuovo i dispositivi solamente quando Il prodotto è coperto da garanzia di 3 anni a partire essi sono completamente asciutti.
  • Seite 49: Dichiarazione Di Conformità

    Assistenza / Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità Con la presente confermiamo che il presente pro- dotto è conforme alla direttiva europea RED 2014/53/EU. La dichiarazione di conformità CE relativa a questo prodotto è reperibile sul sito: www.sanitas-online.de/web/de/landingpages/ cedeclarationofconformity.php IT/CH...
  • Seite 50 The Bluetooth word mark and logos are ® registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Hans Dinslage GmbH is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
  • Seite 51 Hans Dinslage GmbH Riedlinger Str. 28 DE-88524 Uttenweiler GERMANY Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 05 / 2018 · Ident.-No.: 749.172_SBF75_2018-05-04_01_IM_Lidl_LB1_DE-CH IAN 297926...

Inhaltsverzeichnis