Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Gaspardo CENTAURO series Gebrauch Und Wartung Seite 120

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 81
FRANÇAIS
Définitions:
Ci-dessous sont fournies les définitions des principaux termes utilisés dans le Manuel. Il est conseillé de les lire attentivement avant
d'utiliser le Manuel.
• OPÉRATEUR: ............................................... La ou les personnes chargées d'installer, de faire fonctionner, de régler, d'effectuer
• ZONE DANGEREUSE: .................................. Toute zone à l'intérieur et/ ou à proximité d'une machine où la présence d'une personne
• SITUATION DANGEREUSE: .......................... Toute situation dans laquelle un Opérateur est exposé à un ou plusieurs Dangers.
• RISQUE: ....................................................... Combinaison de probabilité et de gravité de lésions ou blessures possibles dans une
• PROTECTIONS: ........................................... Mesures de sécurité qui consistent en l'utilisation de moyens techniques spécifiques
• PROTECTEURS: .......................................... élément d'une machine utilisé de manière spécifique pour fournir une Protection par le
• PERSONNE EXPOSÉE: ................................ Toute personne se trouvant entièrement ou en partie dans une zone dangereuse.
• UTILISATEUR: .............................................. L'utilisateur est la personne, l'organisme ou la société qui a acheté ou loué la machine
• PERSONNEL FORME: .................................. Ce terme indique les personnes ayant reçu une formation appropriée et qui sont aptes
• PERSONALE ADDESTRATO: ....................... Employés qui ont été informés et formés en ce qui concerne les tâches à réaliser et les
• SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ: ................ Le Service après-vente agréé est une structure, autorisée légalement par le
Responsabilité:
L'Entreprise Constructrice décline toute responsabilité directe ou indirecte en cas de:
- usage impropre de la machine pour des activités non prévues;
- utilisation par des opérateurs non autorisés, non formés ou sans permis de conduire;
- graves manquements à l'entretien planifié;
- modifications ou interventions non autorisées;
- utilisation de pièces de rechange non originales et spécifiques;
- non-respect total ou partiel des instructions reportées dans le présent manuel;
- non-respect des normes de sécurité reportées dans le présent manuel;
- non application des dispositions en matière de sécurité, d'hygiène et de santé sur le lieu de travail;
- événements exceptionnels non prévisibles.
• La machine ne peut être utilisée par des personnes mineures, analphabètes ou dont les facultés physiques ou mentales sont altérées.
• La machine ne peut être utilisée par des personnes sans permis de conduire adéquat ou insuffisamment informées ou formées.
• L'opérateur est responsable du contrôle du fonctionnement de la machine, du remplacement et de la réparation des pièces
sujettes à l'usure qui pourraient causer des dommages.
• Le client devra informer le personnel des risques d'accident, des dispositifs prévus pour la sécurité de l'opérateur, des risques
d'émission de bruit et des règles générales de prévention des accidents prévues par les directives internationales et par la
législation du pays de destination des machines.
• Dans tous les cas, la machine doit être exclusivement utilisée par des opérateurs qualifiés qui seront tenus à respecter
scrupuleusement les instructions techniques et de prévention des accidents, contenues dans le présent manuel.
• La responsabilité de l'identification et du choix de la catégorie des EPI (Équipements de Protection Individuelle) adéquats/adaptés
revient au Client.
• La machine comporte des pictogrammes spéciaux que l'opérateur devra conserver en parfait état visuel et qu'il devra remplacer
lorsqu'ils ne seront plus lisibles, conformément aux normes communautaires.
• L'utilisateur doit s'assurer que la machine est actionnée uniquement dans des conditions optimales de sécurité tant pour les
personnes, que pour les animaux et les biens.
• Toute modification arbitraire apportée à cette machine dégage l'Entreprise Constructrice de toute responsabilité en cas de dommages
aux biens ou de lésions à des opérateurs ou à des tiers.
L'Entreprise Constructrice décline toute responsabilité en cas d'inexactitudes éventuelles présentes dans le manuel, si elles sont
imputables à des erreurs d'impression, de traduction ou de transcription. Les éventuels ajouts apportés au manuel d'utilisation que
le Constructeur jugera utile d'envoyer au Client devront être conservés avec le manuel, dont ils feront partie intégrante.
120
EMPLOI ET ENTRETIEN
l'entretien, de nettoyer, de réparer et de transporter une machine.
exposée constitue un risque pour la sécurité et la santé de cette personne.
Situation Dangereuse.
(Carters et Dispositifs de sécurité) pour protéger les Opérateurs des Dangers.
biais d'une barrière physique ; en fonction de sa construction, il peut être appelé
chapeau, couvercle, écran, porte, clôture, carter, séparation, etc.
et qui veut s'en servir pour les usages prévus.
à effectuer des opérations d'entretien ou de réparation qui demandent une
connaissance particulière de la machine, de son fonctionnement, des dispositifs de
sécurité, des modalités d'intervention. Ces personnes sont en mesure de reconnaître
les dangers dérivant de l'utilisation de la machine et peuvent donc les éviter.
dangers associés.
Constructeur, qui dispose de personnel spécialisé et apte à effectuer toutes les
opérations d'assistance, d'entretien et de réparation, même assez complexes, qui
sont nécessaires pour conserver la machine en parfait état.
ATTENTION
g
cod. G19502541

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Centauro 500Centauro 600

Inhaltsverzeichnis