Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SSMT 600 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SSMT 600 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 86
HAND BLENDER SSMT 600 A1
ŠTAPNI MIKSER
Upute za upotrebu
MIXER VERTICAL
Instrucţiuni de utilizare
ΜΠΛΈΝΤΈΡ ΡΆΒΔΟΣ
Οδηүίες χρήσης
IAN 306209
ŠTAPNI MIKSER
Uputstvo za upotrebu
ПАСАТОР
Ръководство за експлоатация
STABMIXER
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSMT 600 A1

  • Seite 1 HAND BLENDER SSMT 600 A1 ŠTAPNI MIKSER ŠTAPNI MIKSER Upute za upotrebu Uputstvo za upotrebu MIXER VERTICAL ПАСАТОР Instrucţiuni de utilizare Ръководство за експлоатация ΜΠΛΈΝΤΈΡ ΡΆΒΔΟΣ STABMIXER Οδηүίες χρήσης Bedienungsanleitung IAN 306209...
  • Seite 2 Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite stranu sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Mliječni shake s jogurtom i bananom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 SSMT 600 A1  ...
  • Seite 5: Uvod

    Provjerite cjelovitost opsega isporuke i provjerite postoje li na uređaju vidljiva oštećenja . ► U slučaju nepotpune isporuke ili štete uzrokovane nedostatnim pakiranjem, kao i štete nastale prilikom transporta, nazovite telefon servisne službe (vidi poglavlje Servis) . ■ 2  │   SSMT 600 A1...
  • Seite 6: Opis Uređaja/Pribor

    . Preporučujemo sljedeća vremena rada: Štapni mikser nakon 1 minute rada ostavite da se ohladi oko 2 minute . Ako prekoračite ovo vrijeme rada, pregrijavanje može uzrokovati oštećenje uređaja! SSMT 600 A1   │  3 ■...
  • Seite 7: Sigurnosne Napomene

    U tom slučaju sigurnost više nije zajamčena i jamstvo pre- staje važiti . Blok motora štapnog miksera ne smijete uranjati u teku- ćine i ne smijete dopustiti prodiranje tekućina u kućište bloka motora . ■ 4  │   SSMT 600 A1...
  • Seite 8 ► ljanja ili čišćenja uređaja, uvijek treba izvući utikač iz mrežne utičnice . Zlouporaba uređaja može uzrokovati ozljede . ► OPASNOST – STRUJNI UDAR! Oprez! Upozorenje: Mogućnost strujnog udara! Ne otvarati kućište proizvoda! SSMT 600 A1   │  5 ■...
  • Seite 9: Sastavljanje

    Postavite štap za piriranje 5 na blok motora 4 tako da strelica pokazuje na simbol . Okrenite štap za piriranje 5 sve dok strelica na bloku motora 4 ne pokazuje na simbol Držanje uređaja Za rukovanje uređajem, molimo vas da ga držite na sljedeći način: ■ 6  │   SSMT 600 A1...
  • Seite 10: Rukovanje

    4) Kada završite s preradom namirnica, jednostavno otpustite pritisnuti prekidač 2 (i po potrebi turbo prekidač 3) . NAPOMENA ► Ako se tijekom rada pojave neuobičajeni zvukovi, poput cvrčanja ili slično, dodajte malo neutralnog ulja za kuhanje na pogonsko vratilo štapnog miksera: SSMT 600 A1   │  7 ■...
  • Seite 11: Čišćenje

    čistom vodom . NAPOMENA Štap za piriranje 5 možete prati i u stroju za pranje posuđa . 5) Sve dobro osušite i osigurajte da uređaj prije ponovne uporabe bude potpuno suh . ■ 8  │   SSMT 600 A1...
  • Seite 12: Čuvanje

    Uređaj nije prikladan za prerađivanje še viskozne ili su pretvrde . tvrdih namirnica . Ukoliko smetnje ne možete otkloniti gore navedenim mjerama, ili ako ustanovite druge vrste smetnji, molimo da se obratite našem servisu . SSMT 600 A1   │  9 ■...
  • Seite 13: Zbrinjavanje

    Pazite na oznake na različitim materijalima ambalaže i po potrebi ih zbrinite odvojeno . Materijali ambalaže označeni su kraticama (a) i brojkama (b) sljedećeg značenja: 1–7: Plastika, 20–22: Papir i karton, 80–98: Kompozitni materijali . ■ 10  │   SSMT 600 A1...
  • Seite 14: Jamstvo Tvrtke Kompernass Handels Gmbh

    . Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, nekomercijalnu uporabu . Jamstvo prestaje vrijediti u slučaju zloporabe, nenamjenskog korištenja, primjene sile i zahvata na uređaju koje nije obavila za to ovlaštena podružnica servisa . SSMT 600 A1   │  11...
  • Seite 15: Servis

    . Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa . Lidl Hrvatska d .o .o . k .d ., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NJEMAČKA www .kompernass .com ■ 12  │   SSMT 600 A1...
  • Seite 16: Recepti

    3) Peršin operite, protresite da se osuši i odstranite peteljke . Peršin razdvojite u velike komade i dodajte u juhu . Sve zajedno sa štapnim mikserom pirirajte približno 1 minutu . Po ukusu dodajte soli, papra i naribanog muskatovog oraha . SSMT 600 A1   │  13...
  • Seite 17: Juha Od Bundeve

    . 3) Juhi dodajte sok od naranče, bijelo vino, šećer, sol i papar, tako da juha osim ljutine ima i slatki okus, te istančanu kiselkasto-slanu nijansu . ■ 14  │   SSMT 600 A1...
  • Seite 18: Slatki Voćni Namaz

    60 sekundi temeljito miksajte . Ukoliko ostanu još veći komadi plodova, masu ostavite 2 minute da stojii nakon toga ponovo 60 sekundi pirirajte . 6) Dobivenu masu odmah konzumirajte ili voćni namaz napunite u staklenku sa zavrtnim zatvaračem i zatvorite . SSMT 600 A1   │  15...
  • Seite 19: Vinaigrette Sa Začinskim Biljem

    ■ 200 ml mlijeka ■ 1 paketić vanilin-šećera Priprema 1) Bananu ogulite i narežite na manje komadiće . 2) Sve sastojke stavite u posudu za miksanje . 3) Izmiksajte štapnim mikseromi promiješajte . ■ 16  │   SSMT 600 A1...
  • Seite 20 Mlečni šejk od jogurta i banane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 SSMT 600 A1  ...
  • Seite 21: Uvod

    Proverite da li je sadržaj isporuke potpun i da li ima vidljivih oštećenja . ► Obratite se servisnoj službi u slučaju nepotpunog sadržaja isporuke ili oštećenja izazvanih lošom ambalažom ili transportom (pogledajte poglavlje Servis) . ■ 18  │   SSMT 600 A1...
  • Seite 22: Opis Aparata/Pribor

    Ostavite štapni mikser da se ohladi oko 2 minuta nakon 1 minuta rada . Prekoračenje ovih perioda rada može da dovede do oštećenja aparata usled pregrevanja! NAPOMENA Ovim znakom se potvrđuje, da je ovaj uređaj u skladu sa srpskim zahtevima za bezbednost proizvoda . SSMT 600 A1   │  19 ■...
  • Seite 23: Bezbednosne Napomene

    Ne smete da otvarate kućište bloka motora štapnog miskera . ► U tom slučaju sigurnost ne postoji i garancija prestaje da važi . Nipošto ne potapajte blok motora štapnog miskera u tečnost i ne dozvolite da tečnost dospe u kućište bloka motora ■ 20  │   SSMT 600 A1...
  • Seite 24 Čistite aparat vrlo pažljivo . Sečivo je izuzetno oštro! ► Aparat mora da bude uvek odvojen od mreže kada nije pod ► nadzorom, kao i pre sastavljanja, rastavljanja ili čišćenja . Kod pogrešne upotrebe aparata, postoji opasnost od povreda . ► SSMT 600 A1   │  21 ■...
  • Seite 25: Sastavljanje

    Stavite štapni mikser 5 na blok motora 4, tako da strelica bude usmerena na simbol . Okrećite štapni mikser 5, dok strelica na bloku motora 4 ne bude usmerena na simbol Držanje aparata Da biste rukovali aparatom, držite ga na sledeći način: ■ 22  │   SSMT 600 A1...
  • Seite 26: Rukovanje

    2 (i po potrebi turbo prekidač 3) . NAPOMENA ► Ukoliko se prilikom rada pojavi neobična buka, kao npr . škripanje ili tome slično, stavite malo jestivog ulja na pogonsku osovinu štapnog miksera: SSMT 600 A1   │  23 ■...
  • Seite 27: Čišćenje

    čistom vodom . NAPOMENA Štap za pasiranje 5 možete da perete i u mašini za pranje posuđa . 5) Pre ponovnog korišćenja, sve dobro osušite i uverite se da je aparat potpuno suv . ■ 24  │   SSMT 600 A1...
  • Seite 28: Čuvanje

    Uređaj nije namenjen za preradu ili tvrda . tvrdih namirnica . Ako smetnje ne mogu da se uklone gore navedenim otklanjanjem grešaka ili ako uočite druge vrste smetnji, obratite se našem servisu . SSMT 600 A1   │  25 ■...
  • Seite 29: Odlaganje

    Obratite pažnju na oznaku na različitim ambalažnim materijalima i, ako je potrebno, odvojite ambalažne materijale posebno . Ambalažni materijali su označeni skraćenicama (a) i brojevima (b) sa sledećim značenjem: 1–7: Plastika, 20–22: Hartija i karton, 80–98: Kompozitni materijali . ■ 26  │   SSMT 600 A1...
  • Seite 30: Garancija I Garantni List

    Pre obraćanja prodavcu za tehničku pomoć, potrebno je proveriti ispravnost instalacije i ostalih potrebnih uslova naznačenih u Uputstvu za upotrebu . Kupac je dužan da prodavcu preda sve pripadajuće delove proizvoda koje je preuzeo u trenutku kupovine . SSMT 600 A1   │  27...
  • Seite 31 7 . Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za upotrebu . 8 . Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne svrhe . Naziv proizvoda: Štapni mikser Model: SSMT 600 A1 IAN / Serijski broj: 306209 Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, DE - 44867 BOCHUM, NEMAČKA www .kompernass .com...
  • Seite 32: Recepti

    3) Operite peršun, osušite ga protresanjem i skinite peteljke . Isecite peršun na velike komade i dodajte ga u čorbu . Pasirajte sve štapnim mikserom oko 1 minut . Začinite solju, biberom i izrendanim muškatnim oraščićem . SSMT 600 A1   │...
  • Seite 33: Čorba Od Bundeve

    . 3) Začinite supu sokom od narandže, belim vinom, šećerom, solju i biberom, tako da pored ljutog ukusa, supa dobije i slatki i uravnoteženi kiselkasto-slani ukus . ■ 30  │   SSMT 600 A1...
  • Seite 34: Slatki Voćni Namaz

    štapnim mikserom 45-60 sekundi . Ukoliko ostanu veći komadi, ostavite smesu da miruje čitava 2 minuta i onda je ponovo pasirajte 60 sekundi . 6) Odmah konzumirajte voćni namaz ili ga sipajte u teglu i zatvorite ga navojnim poklopcem . SSMT 600 A1   │  31 ■...
  • Seite 35: Sos Sa Biljem

    200 ml mleka ■ 1 pakovanja vanilin šećera Priprema 1) Oljuštite bananu i isecite je na male komade . 2) Stavite sve sastojke u posudu za mešanje . 3) Pasirajte i promešajte štapnim mikserom . ■ 32  │   SSMT 600 A1...
  • Seite 36 Milkshake cu iaurt și banane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 SSMT 600 A1  ...
  • Seite 37: Introducere

    Verificaţi dacă furnitura este completă și dacă prezintă deteriorări vizibile . ► În cazul în care furnitura este incompletă sau componentele sunt deteriorate din cauza ambalajului precar sau a transportului, apelaţi linia telefonică directă de service (a se vedea capitolul Service) . ■ 34  │   SSMT 600 A1...
  • Seite 38: Descrierea Aparatului/Accesorii

    Vă recomandăm următoarele perioade de funcţionare: După 1 minut de funcţionare lăsaţi mixerul vertical să se răcească cca 2 minute . Dacă această perioadă de funcţionare este depășită, aparatul se poate deteriora prin supraîncălzire! SSMT 600 A1   │  35...
  • Seite 39: Indicaţii De Siguranţă

    . În acest caz nu mai este asigurată siguranţa, iar garanţia se anulează . Nu este permisă scufundarea blocului motor al mixerului vertical în lichid sau pătrunderea lichidului în carcasa blocului motor . ■ 36  │   SSMT 600 A1...
  • Seite 40 Atunci când nu este posibilă supravegherea și înaintea ► asamblării, dezasamblării sau curăţării, aparatul trebuie scos întotdeauna din priză . Pericol de rănire în cazul folosirii inadecvate a aparatului . ► SSMT 600 A1   │  37 ■...
  • Seite 41: Asamblarea

    Așezaţi piciorul pasator 5 pe blocul motor 4, astfel încât săgeata să fie orientată către simbolul . Rotiţi piciorul pasator 5 până când săgeata de pe blocul motor 4 este orientată către simbolul Poziţia utilizării Pentru a utiliza aparatul, ţineţi-l astfel: ■ 38  │   SSMT 600 A1...
  • Seite 42: Operarea

    4) După finalizarea prelucrării alimentelor eliberaţi pur și simplu comutatorul 2 (respectiv comutatorul Turbo 3) . INDICAŢIE ► Dacă pe durata funcţionării apar zgomote neobișnuite, precum scârţâit sau zgomote asemănătoare, aplicaţi puţin ulei alimentar neutru pe arborele de antrenare al mixerului vertical: SSMT 600 A1   │  39 ■...
  • Seite 43: Curăţarea

    . INDICAŢIE Puteţi curăţa piciorul pasator 5 și în mașina de spălat vase . 5) Ștergeţi bine totul și asiguraţi-vă că aparatul este complet uscat înainte de a-l utiliza din nou . ■ 40  │   SSMT 600 A1...
  • Seite 44: Depozitarea

    . prelucrarea alimentelor tari . Dacă defecţiunile nu pot fi remediate prin măsurile specificate mai sus sau în cazul în care constataţi alte tipuri de defecţiuni, adresaţi-vă centrului nostru de service . SSMT 600 A1   │  41...
  • Seite 45: Eliminarea

    Respectaţi marcajul de pe diferitele materiale de ambalare și separaţi-le dacă este cazul . Materialele de ambalare sunt marcate cu abrevieri (a) și cifre (b) cu următoarea semnificaţie: 1–7: materiale plastice, 20–22: hârtie și carton, 80–98: materiale compozite . ■ 42  │   SSMT 600 A1...
  • Seite 46: Garanţia Kompernass Handels Gmbh

    Aparatul este destinat numai uzului privat şi nu utilizărilor comerciale . În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al intervenţiilor care nu au fost realizate de către filiala noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea . SSMT 600 A1   │  43...
  • Seite 47: Service-Ul

    Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service . Contactaţi mai întâi centrul de service indicat . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com ■ 44  │   SSMT 600 A1...
  • Seite 48: Reţete

    3) Se spală pătrunjelul, se scutură de apă şi se îndepărtează codiţele . Se rupe pătrunjelul şi se adaugă în supă . Se toacă toată compoziţia cu mixerul verti- cal timp de 1 minut . Se condimentează după gust cu sare, piper şi nucşoară rasă . SSMT 600 A1   │  45...
  • Seite 49: Supă De Dovleac

    . 3) Supa se condimentează cu suc de portocale, vin alb, zahăr, sare şi piper, pentru ca pe lângă gustul picant să primească şi o notă dulce şi sărat-acri- şoară echilibrată . ■ 46  │   SSMT 600 A1...
  • Seite 50: Pastă Tartinabilă Dulce

    45 - 60 de secunde . Dacă mai există încă bucăţi mari, aşteptaţi 2 minute, iar apoi mai amestecaţi cu mixerul încă 60 de secunde . 6) Se poate consuma imediat sau se păstrează într-un borcan cu capac . SSMT 600 A1   │...
  • Seite 51: Vinaigrette Cu Verdeţuri

    1 plic zahăr vanilat Preparare 1) Curăţaţi banana de coajă și tăiaţi-o în cubuleţe mici . 2) Turnaţi toate ingredientele într-un vas de amestecare . 3) Mărunţiţi cu mixerul vertical și amestecaţi . ■ 48  │   SSMT 600 A1...
  • Seite 52 Йогурт - банани - млечен шейк . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 SSMT 600 A1  ...
  • Seite 53: Въведение

    Проверете доставката за комплектност и видими повреди . ► При непълна доставка или повреди поради лоша опаковка или щети, получени при транспорта, се обърнете към горещата линия на сервиза (вж . глава Сервиз) . ■ 50  │   SSMT 600 A1...
  • Seite 54: Описание На Уреда/Принадлежности

    разрешен за контакт с хранителни продукти . Препоръчваме следните времена на работа: След 1 минута работа оставете пасатора да се охлади около 2 минути . При превишаване на това време на работа са възможни повреди по уреда поради прегряване! SSMT 600 A1   │  51 ■...
  • Seite 55: Указания За Безопасност

    Уредът и захранващият кабел трябва да се държат далече ► от деца . Не трябва да отваряте корпуса на блока на двигателя ► на пасатора . В противен случай безопасността не е гарантирана и гаранцията отпада . ■ 52  │   SSMT 600 A1...
  • Seite 56 Почиствайте уреда много внимателно . Ножът е изключи- ► телно остър! Винаги изключвайте уреда от мрежата, когато не е под ► наблюдение и преди сглобяване, разглобяване или почистване . При неправилна употреба на уреда съществува опасност ► от нараняване . SSMT 600 A1   │  53 ■...
  • Seite 57: Сглобяване

    Поставете тялото на пасатора 5 на блока на двигателя 4 така, че стрелката да сочи към символа . Завъртете тялото на пасатора 5 така, че стрелката на блока на двигателя 4 да сочи към символа Хващане на уреда За работа хванете уреда както следва: ■ 54  │   SSMT 600 A1...
  • Seite 58: Работа С Уреда

    Turbo 3) . УКАЗАНИЕ ► В случай че по време на работа се появят необичайни шумове, като скърцане или др .п ., сипете малко обикновено олио за готвене на задвижващия вал на пасатора: SSMT 600 A1   │  55 ■...
  • Seite 59: Почистване

    вода . УКАЗАНИЕ Тялото на пасатора може да се мие 5 също в съдомиялна машина . 5) Подсушете добре всички части и преди повторна употреба се уверете, че уредът е напълно сух . ■ 56  │   SSMT 600 A1...
  • Seite 60: Съхранение

    работка на твърди хранителни твърде гъсти или твърди . продукти . Ако неизправностите не могат да се отстранят по горепосочените начини или устано- вите други видове неизправности, се обърнете към нашия сервиз . SSMT 600 A1   │  57 ■...
  • Seite 61: Предаване За Отпадъци

    Вземете под внимание обозначението върху различните опаковъчни материали и при необходимост ги събирайте разделно . Опаковъчните материали са обозначени със съкращения (a) и цифри (б) със следното значение: 1–7: пластмаси, 20–22: хартия и картон, 80–98: композитни материали . ■ 58  │   SSMT 600 A1...
  • Seite 62: Гаранция

    или такива произведени от стъкло) . Гаранцията отпада, ако уредът е повреден поради неправилно използване или в резултат на неосъществяване на тех- ническа поддръжка . За правилната употреба на продукта трябва точно да се спазват всички указания в упътването за обслужване . SSMT 600 A1   │  59...
  • Seite 63: Процедура При Гаранционен Случай

    с указание за дефекта . Уредите, изпратени с неплатени транспортни разхо- ди – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат . Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди . ■ 60  │   SSMT 600 A1...
  • Seite 64: Сервизно Обслужване

    (3) След изтичането на срока по ал . 2 потребителят има право да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потребителската стокасъгласно чл . 114 . SSMT 600 A1   │...
  • Seite 65 продавача и потребителя за решаване на спора . (3) Упражняването на правото на потребителя по ал . 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал . 1 . ■ 62  │   SSMT 600 A1...
  • Seite 66: Рецепти

    3) Измийте магданоза, изтръскайте го и отстранете дръжките . Накъсайте магданоза на едро и го сложете в супата . Пюрирайте всичко с паса- тора в продължение на около 1 минута . Подправете със сол, черен пипер и настъргано индийско орехче . SSMT 600 A1   │  63...
  • Seite 67: Супа От Тиква

    образна гъстота . 3) Подправете супата с портокалов сок, бяло вино, захар, сол и черен пипер, така че супата да има не само лютива, но и сладка и баланси- рано кисело-солена нотка . ■ 64  │   SSMT 600 A1...
  • Seite 68: Сладка Плодова Смес За Мазане

    Ако са останали все още едри парчета, оставете всичко да почине 2 минута и след това пюрирайте наново 60 секунди . 6) Консумирайте веднага или сипете плодовата смес за мазане в стъклен буркан и го затворете с капачка на винт . SSMT 600 A1   │  65...
  • Seite 69: Билков Винегрет

    200 мл прясно мляко ■ 1 пакетче ванилова захар Приготовление 1) Обелете бананите и ги нарежете на малки парчета . 2) Сложете всички съставки в един съд . 3) Смесете и разбъркайте с миксера . ■ 66  │   SSMT 600 A1...
  • Seite 70 Μιλκσέικ με γιαούρτι και μπανάνες . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 SSMT 600 A1 GR │...
  • Seite 71: Εισαγωγή

    Ελέγξτε την πληρότητα του παραδοτέου εξοπλισμού και για τυχόν εμφανείς φθορές . ► Σε περίπτωση ελλιπούς παραδοτέου εξοπλισμού ή ζημιών λόγω ελλιπούς συσκευασίας ή λόγω μεταφοράς, απευθυνθείτε στη γραμμή εξυπηρέτησης πελατών (βλ . κεφάλαιο Σέρβις) . ■ 68  │   GR │ CY SSMT 600 A1...
  • Seite 72: Περιγραφή Συσκευής/Εξαρτήματα

    Αφήνετε να κρυώνει το μίξερ χειρός για περ . 2 λεπτά μετά από λειτουργία 1 λεπτού . Εάν γίνει υπέρβαση αυτού του χρόνου λειτουργίας, ενδέχεται να προκληθούν ζημιές στη συσκευή λόγω υπερθέρμανσης! SSMT 600 A1 GR │ CY   │...
  • Seite 73: Υποδείξεις Ασφαλείας

    εκπαιδευτεί αναφορικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους επακόλουθους κινδύνους . Η συσκευή και το καλώδιο σύνδεσής της πρέπει να φυλάσ- ► σονται μακριά από παιδιά . ■ 70  │   GR │ CY SSMT 600 A1...
  • Seite 74 Η συσκευή πρέπει να αποσυνδέεται πάντα από το δίκτυο ► όταν δεν επιβλέπεται και πριν από τη συναρμολόγηση, την αποσυναρμολόγηση ή τον καθαρισμό . Σε περίπτωση εσφαλμένης χρήσης της συσκευής, υπάρχει ► κίνδυνος τραυματισμού . SSMT 600 A1 GR │ CY   │  71 ■...
  • Seite 75: Συναρμολόγηση

    τρόπο, ώστε το βέλος να δείχνει προς το σύμβολο . Περιστρέψτε τη ράβδο πολτοποίησης 5, μέχρι το βέλος στη μονάδα μοτέρ 4 να δείχνει προς το σύμβολο Κράτημα συσκευής Για να χειριστείτε τη συσκευή, κρατήστε την ως εξής: ■ 72  │   GR │ CY SSMT 600 A1...
  • Seite 76: Χειρισμός

    πατημένο διακόπτη 2 (και ενδεχομένως τον διακόπτη Turbo 3) . ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Σε περίπτωση ασυνήθιστων θορύβων κατά τη λειτουργία, όπως τριξίματα ή άλλα παρόμοια, προσθέστε μικρή ποσότητα ουδέτερου λαδιού μαγειρικής στον άξονα μετάδοσης κίνησης του μίξερ χειρός: SSMT 600 A1 GR │ CY   │  73 ■...
  • Seite 77: Καθαρισμός

    Μπορείτε να πλένετε τη ράβδο πολτοποίησης 5 και στο πλυντήριο πιάτων . 5) Στεγνώνετέ τα όλα καλά και φροντίζετε ώστε η συσκευή να έχει στεγνώσει πλήρως πριν από την εκ νέου χρήση . ■ 74  │   GR │ CY SSMT 600 A1...
  • Seite 78: Φύλαξη

    επεξεργασία σκληρών τροφίμων . Εάν δεν είναι δυνατή η αντιμετώπιση των σφαλμάτων με τις παραπάνω προτάσεις αντιμετώπι- σης σφαλμάτων, ή εάν διαπιστώσετε άλλα είδη βλαβών, απευθυνθείτε στο τμήμα σέρβις της εταιρείας μας . SSMT 600 A1 GR │ CY   │...
  • Seite 79: Απόρριψη

    απαιτείται, ξεχωρίζετέ τα . Τα υλικά συσκευασίας φέρουν σήμανση με συντομο- γραφίες (a) και ψηφία (b) με την εξής σημασία: 1–7: Πλαστικά, 20–22: Χαρτί και χαρτόνι, 80–98: Συνθετικά υλικά . ■ 76  │   GR │ CY SSMT 600 A1...
  • Seite 80: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση . Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας και παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει . SSMT 600 A1 GR │ CY   │...
  • Seite 81: Διαδικασία Σε Περίπτωση Εγγύησης

    Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις . Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www .kompernass .com ■ 78  │   GR │ CY SSMT 600 A1...
  • Seite 82: Συνταγές

    3) Πλένετε το μαϊντανό, τον στεγνώνετε και απομακρύνετε τα κοτσάνια . Τον κόβετε σε χοντρά κομμάτια και τον βάζετε στη σούπα . Τα πολτοποιείτε όλα με το μίξερ χειρός περίπου για 1 λεπτό . Καρυκεύετε με αλάτι, πιπέρι και τριμμένο μοσχοκάρυδο . SSMT 600 A1 GR │ CY   │...
  • Seite 83: Σούπα Κολοκύθας

    3) Καρυκεύετε τη σούπα με χυμό πορτοκάλι, λευκό κρασί, ζάχαρη, αλάτι και πιπέρι ώστε η σούπα να έχει μια δυνατή αλλά και παράλληλα γλυκιά και ισορροπημένη υπόξινη - αλμυρή γεύση . ■ 80  │   GR │ CY SSMT 600 A1...
  • Seite 84: Γλυκιά Φρουτώδης Κρέμα Επάλειψης

    να ησυχάσει για 2 λεπτό και στη συνέχεια πολτοποιείτε για άλλα 60 δευτερόλεπτα . 6) Μπορείτε να απολαύσετε την κρέμα αμέσως ή να γεμίσετε ένα βάζο και να το κλείσετε αεροστεγώς . SSMT 600 A1 GR │ CY   │...
  • Seite 85: Βινεγκρέτ Με Βότανα

    1) Καθαρίστε τη μπανάνα και κόψτε τη σε μικρά κομματάκια . 2) Βάλτε όλα τα συστατικά μέσα σε ένα δοχείο ανάμειξης . 3) Πολτοποιήστε και αναμίξετε με το μίξερ χειρός . ■ 82  │   GR │ CY SSMT 600 A1...
  • Seite 86 Joghurt - Bananen - Milchshake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 SSMT 600 A1 DE │...
  • Seite 87: Einleitung

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) . ■ 84  │   DE │ AT │ CH SSMT 600 A1...
  • Seite 88: Gerätebeschreibung/Zubehör

    Wir empfehlen folgende Betriebszeiten: Den Stabmixer nach 1 Minute Betrieb ca . 2 Minuten abkühlen lassen . Wenn diese Betriebszeit überschritten wird, kann es durch Überhitzung zu Schäden am Gerät führen! SSMT 600 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 89: Sicherheitshinweise

    Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben . Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fern- ► zuhalten . ■ 86  │   DE │ AT │ CH SSMT 600 A1...
  • Seite 90 Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem ► Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen . Bei Missbrauch des Gerätes besteht Verletzungsgefahr . ► SSMT 600 A1 DE │ AT │ CH   │  87 ■...
  • Seite 91: Zusammenbauen

    . Drehen Sie den Pürierstab 5, bis der Pfeil am Motor- block 4 auf das Symbol weist . Gerät halten Um das Gerät zu bedienen, halten Sie es bitte folgendermaßen: ■ 88  │   DE │ AT │ CH SSMT 600 A1...
  • Seite 92: Bedienen

    Schalter 3) los . HINWEIS ► Sollte es während des Betriebes zu ungewöhnlichen Geräuschen, wie Quietschen oder Ähnlichem kommen, geben Sie ein wenig neutrales Speiseöl an die Antriebswelle des Stabmixers: SSMT 600 A1 DE │ AT │ CH   │  89 ■...
  • Seite 93: Reinigen

    Sie können den Pürierstab 5 auch in der Spülmaschine reinigen . 5) Trocknen Sie alles gut ab und stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der erneuten Benutzung vollständig trocken ist . ■ 90  │   DE │ AT │ CH SSMT 600 A1...
  • Seite 94: Aufbewahren

    Lebensmittel geeignet . Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service . SSMT 600 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 95: Entsorgung

    Sie diese gegebenenfalls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . ■ 92  │   DE │ AT │ CH SSMT 600 A1...
  • Seite 96: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . SSMT 600 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 97: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 94  │   DE │ AT │ CH SSMT 600 A1...
  • Seite 98: Rezepte

    3) Petersilie waschen, trocken schütteln und Stiele entfernen . Petersilie in grobe Stücke reißen und zur Suppe geben . Alles mit dem Stabmixer für etwa 1 Minute pürieren . Mit Salz, Pfeffer und geriebener Muskatnuss abschmecken . SSMT 600 A1 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 99: Kürbissuppe

    3) Die Suppe mit Orangensaft, Weißwein, Zucker, Salz und Pfeffer abschme- cken, sodass die Suppe neben der scharfen auch eine süße und eine ausge- wogene säuerlich-salzige Note hat . ■ 96  │   DE │ AT │ CH SSMT 600 A1...
  • Seite 100: Süßer Fruchtaufstrich

    Stücke vorhanden sein, das Ganze 2 Minuten ruhen lassen und dann erneut 60 Sekunden pürieren . 6) Gleich genießen oder den Fruchtaufstrich in ein Glas mit Schraubdeckel abfüllen und verschließen . SSMT 600 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 101: Kräuter-Vinaigrette

    1 Päckchen Vanillezucker Zubereitung 1) Die Banane schälen und in kleine Stücke schneiden . 2) Alle Zutaten in ein Mixgefäß geben . 3) Mit dem Stabmixer pürieren und mixen . ■ 98  │   DE │ AT │ CH SSMT 600 A1...
  • Seite 102 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 10 / 2018 · Ident.-No.: SSMT600A1-082018-1 IAN 306209...

Inhaltsverzeichnis