Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SSMT 600 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SSMT 600 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 68
HAND BLENDER SSMT 600 A1
BOTMIXER
Használati utasítás
TYČOVÝ MIXÉR
Návod k obsluze
STABMIXER
Bedienungsanleitung
IAN 322521_1901
PALIČNI MEŠALNIK
Navodila za uporabo
TYČOVÝ MIXÉR
Návod na obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSMT 600 A1

  • Seite 1 HAND BLENDER SSMT 600 A1 BOTMIXER PALIČNI MEŠALNIK Használati utasítás Navodila za uporabo TYČOVÝ MIXÉR TYČOVÝ MIXÉR Návod k obsluze Návod na obsluhu STABMIXER Bedienungsanleitung IAN 322521_1901...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Joghurt-banán turmix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 SSMT 600 A1 │...
  • Seite 5: Bevezető

    Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható sérülés . ► Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csomagolásból eredő, illetve a szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz (lásd a Szerviz fejezetet) . ■ │ SSMT 600 A1...
  • Seite 6: A Készülék Leírása/Tartozékok

    A készülék élelmiszerekkel érintkező részei élelmiszerbiztosak . Az alábbi üzemeltetési időket ajánljuk: A botmixert 1 perc üzemeltetés után kb . 2 percig hagyja lehűlni . Az említett üzemidők túllépése esetén túlmelegedés miatt kár keletkezhet a készülékben! SSMT 600 A1 │ ■...
  • Seite 7: Biztonsági Utasítások

    és/vagy tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos hasz- nálatáról, és megértették az ebből eredő veszélyeket . A készüléket és csatlakozóvezetékét gyermekektől távol kell ► tartani . ■ │ SSMT 600 A1...
  • Seite 8 Nagyon óvatosan takarítsa a készüléket . A kés rendkívül éles! ► Mindig válassza le a készüléket a hálózatról, ha felügyelet ► nélkül hagyja, valamint az összeszerelés, a szétszedés vagy tisztítás előtt . A készülék nem megfelelő használata esetén sérülésveszély ► áll fenn . SSMT 600 A1 │ ■...
  • Seite 9: Összeszerelés

    Úgy helyezze fel a pürésítő botot 5 a motorblokkra 4, hogy a nyíl a szimbólumra mutasson . Fordítsa el a pürésítő botot 5, hogy a motorblokkon 4 lévő nyíl a szimbólumra mutasson . A készülék tartása Használat közben a következők szerint tartsa a készüléket: ■ │ SSMT 600 A1...
  • Seite 10: Használat

    4) Ha befejezte az élelmiszer feldolgozását, csak engedje el a lenyomott kapcsolót 2 / turbó kapcsolót 3 . TUDNIVALÓ ► Ha használat közben szokatlan zajokat, pl . csikorgást hall, akkor tegyen semleges étolajat a botmixer hajtótengelyére: SSMT 600 A1 │ ■...
  • Seite 11: Tisztítás

    4) Gondosan tisztítsa meg a pürésítő botot 5 mosogatószeres vízzel, majd öblítse le tiszta vízzel a mosogatószer-maradványokat . TUDNIVALÓ A pürésítő bot 5 mosogatógépben is tisztítható . 5) Töröljön mindent szárazra és ügyeljen arra, hogy a készülék az újabb használat előtt teljesen száraz legyen . ■ │ SSMT 600 A1...
  • Seite 12: Tárolás

    A feldolgozandó anyag túl sűrű A készülék nem használható kemény vagy túl kemény . élelmiszerek feldolgozására . Ha a hibát nem lehet elhárítani a fenti hibaelhárító tippekkel, vagy ha ezektől eltérő zavaro- kat észlel, akkor forduljon szervizünkhöz . SSMT 600 A1 │ ■...
  • Seite 13: Ártalmatlanítás

    Vegye figyelembe a különböző csomagolóanyagokon lévő jelzéseket és adott esetben válassza külön azokat . A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak jelölve . Ezek jelentése a következő: 1–7: műanyagok, 20–22: papír és karton, 80–98: kompozit anyagok . ■ │ SSMT 600 A1...
  • Seite 14: A Kompernass Handels Gmbh Garanciája

    . A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült . A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazá- sa vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el . SSMT 600 A1 │ ■...
  • Seite 15: Szerviz

    Tel .: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl .hu IAN 322521_1901 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe . Először forduljon a megjelölt szervizhcez . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www .kompernass .com ■ │ SSMT 600 A1...
  • Seite 16: Receptek

    3) Mossa meg, rázza le a petrezselymet és vágja le a szárát . Darabolja fel nagyobb darabokra és adja a leveshez . Pürésítse a botmixerrel kb . 1 percig . Ízesítse sóval, borssal és őrölt szerecsendióval . SSMT 600 A1 │ ■...
  • Seite 17: Tökleves

    . Közben adjon hozzá annyi kókusztejet, hogy lágy, krémes állaga legyen . 3) Ízesítse a levest narancslével, fehérborral, cukorral, sóval és borssal, hogy a leves a csípőssége mellett édes és kiegyensúlyozott savanyú-sós ízt kapjon . ■ │ SSMT 600 A1...
  • Seite 18: Édes Gyümölcskrém

    össze a botmixerrel . Ha vannak még nagyobb darabok, akkor az egészet hagyja állni 2 percig, majd ismét pürésítse 60 másodpercig . 6) Fogyaszthatja azonnal, de beletöltheti a gyümölcskrémet egy csavaros fedelű üvegbe, majd lezárva elteheti . SSMT 600 A1 │ ■...
  • Seite 19: Zöldfűszeres Salátaöntet

    2 dl tej ■ 1 csomag vaníliás cukor Elkészítés 1) Hámozza meg a banánt és vágja fel apró darabokra . 2) Tegyen minden hozzávalót egy keverőedénybe . 3) A botmixerrel pürésítse és keverje össze . ■ │ SSMT 600 A1...
  • Seite 20 Mlečni napitek z banano in jogurtom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 SSMT 600 A1  ...
  • Seite 21: Uvod

    Preverite, ali komplet vsebuje vse sestavne dele in ali ti nimajo vidnih poškodb . ► V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanjkljive embalaže ali prevoza se obrnite na telefonsko servisno službo (glejte poglavje Servis) . ■ 18  │   SSMT 600 A1...
  • Seite 22: Opis Naprave/Pribor

    živila . Priporočamo naslednje čase delovanja: Priporočamo, da palični mešalnik po 1 minuti delovanja pustite približno 2 minuti, da se ohladi . Če ta čas delovanja presežete, lahko pride do škode na napravi zaradi pregrevanja! SSMT 600 A1   │  19 ■...
  • Seite 23: Varnostna Navodila

    Ohišja bloka motorja paličnega mešalnika ne smete odpirati . ► Takrat varnost ni zagotovljena in garancija preneha veljati . Bloka motorja paličnega mešalnika nikakor ne smete potopiti v tekočino ali dovoliti, da v ohišje bloka motorja vdrejo tekočine . ■ 20  │   SSMT 600 A1...
  • Seite 24 Napravo čistite zelo previdno . Nož je zelo oster! ► Kadar naprava ni pod nadzorom in preden jo začnete ses- ► tavljati, razstavljati ali čistiti, jo vedno ločite od omrežja . Pri napačni uporabi naprave obstaja nevarnost telesnih ► poškodb . SSMT 600 A1   │  21 ■...
  • Seite 25: Sestavljanje

    Mešalno palico 5 namestite na blok motorja 4, tako da kaže puščica na simbol . Mešalno palico 5 obrnite tako, da puščica na bloku motorja 4 kaže na simbol Držanje naprave Za uporabo napravo držite tako: ■ 22  │   SSMT 600 A1...
  • Seite 26: Uporaba

    4) Ko obdelavo živil končate, pritisnjeno stikalo 2 / stikalo Turbo 3 preprosto spustite . OPOMBA ► Če bi med delovanjem naprave prišlo do nenavadnega hrupa, kot je cviljenje ali podobno, dajte na pogonsko gred paličnega mešalnika malo nevtralnega jedilnega olja: SSMT 600 A1   │  23 ■...
  • Seite 27: Čiščenje

    čisto vodo . OPOMBA Mešalno palico 5 lahko očistite tudi v pomivalnem stroju . 5) Vse skupaj skrbno osušite in zagotovite, da je naprava pred ponovno upora- bo povsem suha . ■ 24  │   SSMT 600 A1...
  • Seite 28: Shranjevanje

    Živilo za mešanje je pregosto ali Naprava ni primerna za obdelavo pretrdo . trdih živil . Če motenj ni mogoče odpraviti z navedenimi ukrepi ali če ugotovite druge vrste motenj, se obrnite na naš servis . SSMT 600 A1   │  25 ■...
  • Seite 29: Odstranjevanje Med Odpadke

    Upoštevajte oznake na različnih embalažnih materialih in jih po potrebi ločite . Embalažni materiali so označeni s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: sestavljeni materiali . ■ 26  │   SSMT 600 A1...
  • Seite 30: Proizvajalec

    Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMČIJA www .kompernass .com Pooblaščeni serviser Servis Slovenija Tel .: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl .si IAN 322521_1901 SSMT 600 A1   │  27 ■...
  • Seite 31: Garancijski List

    10 . Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun) . 11 . Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu . Prodajalec: Lidl Slovenija d .o .o . k .d ., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda ■ 28  │   SSMT 600 A1...
  • Seite 32: Recepti

    3) Operite peteršilj, stresite vodo z njega in odstranite peclje . Peteršilj natrgajte na velike kose in ga dajte v juho . Vse skupaj približno 1 minuto meljite s paličnim mešalnikom . Začinite s soljo, poprom in nastrganim muškatnim oreščkom . SSMT 600 A1   │  29...
  • Seite 33: Bučna Juha

    Pri tem dodajte toliko kokosovega mleka, da postane juha dovolj mehko kremasta . 3) Juhi dodajte pomarančni sok, belo vino, sladkor, sol in poper, tako da ima poleg pekočega tudi sladek ter uravnoteženo kiselkasto slan priokus . ■ 30  │   SSMT 600 A1...
  • Seite 34: Sladek Sadni Premaz

    2 minuti in potem znova mešajte 60 sekund . 6) Sadni premaz lahko jeste takoj ali pa z njim napolnite kozarec s pokrovom na privijanje in ga zaprete . SSMT 600 A1   │  31...
  • Seite 35: Zeliščna Omaka Vinaigrette

    1 zavojček vaniljevega sladkorja Priprava 1) Olupite banano in jo narežite na majhne kose . 2) Vse sestavine dajte v posodo za mešanje . 3) Uporabite palični mešalnik, da jih zmeljete in zmešate . ■ 32  │   SSMT 600 A1...
  • Seite 36 Mléčný shake s jogurtem a banány . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 SSMT 600 A1  ...
  • Seite 37: Úvod

    UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte úplnost dodávky a zda není viditelně poškozena . ► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadného obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis) . ■ 34  │   SSMT 600 A1...
  • Seite 38: Popis Přístroje/Příslušenství

    . Doporučujeme následující provozní doby: Nechte tyčový mixér po 1 minutě provozu cca 2 minuty vychladnout . Pokud se tato provozní doba překročí, může dojít k poškození přístroje v důsledku přehřátí! SSMT 600 A1   │  35 ■...
  • Seite 39: Bezpečnostní Pokyny

    Skříň motorového bloku tyčového mixéru se nesmí otvírat . ► V takovém případě není zaručena bezpečnost a zaniká záruka . Motorový blok tyčového mixéru v žádném případě neponořujte do tekutiny a dbejte na to, aby žádné tekutiny nepronikly do skříně motorového bloku . ■ 36  │   SSMT 600 A1...
  • Seite 40 Čistěte přístroj velmi opatrně . Nůž je velmi ostrý! ► Přístroj je nutné vždy odpojit od sítě, pokud není pod dohle- ► dem a také před montáží, demontáží nebo čištěním . Při nesprávném použití přístroje hrozí nebezpečí zranění . ► SSMT 600 A1   │  37 ■...
  • Seite 41: Sestavení

    Nasaďte mixovací nástavec 5 na motorový blok 4 tak, aby šipka ukazovala na symbol . Otáčejte mixovacím nástavcem 5, dokud šipka na motorovém bloku 4 neukazuje na symbol Držení přístroje Při obsluze přístroje jej prosím držte následovně: ■ 38  │   SSMT 600 A1...
  • Seite 42: Obsluha

    4) Když jste dokončili zpracování potravin, pusťte jednoduše stisknutý spínač 2/spínač Turbo 3 . UPOZORNĚNÍ ► Pokud se během provozu vyskytují neobvyklé zvuky, jako je pískání apod ., pak na hnací hřídel tyčového mixéru dejte trochu neutrálního stolního oleje: SSMT 600 A1   │  39 ■...
  • Seite 43: Čištění

    čistou vodou . UPOZORNĚNÍ Mixovací nástavec 5 můžete mýt také v myčce nádobí . 5) Vysušte všechny díly důkladně a zkontrolujte, zda je přístroj před opětovným použitím zcela suchý . ■ 40  │   SSMT 600 A1...
  • Seite 44: Uložení

    Mixované potraviny jsou příliš Přístroj není vhodný pro nepoddajné nebo tvrdé . zpracování tvrdých potravin . Pokud nemůžete odstranit poruchy výše popsaným způsobem nebo pokud zjistíte jakoukoli jinou závadu, obraťte se na náš servis . SSMT 600 A1   │  41 ■...
  • Seite 45: Likvidace

    Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby tyto obaly roztřiďte . Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály . ■ 42  │   SSMT 600 A1...
  • Seite 46: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití . Při ne- správném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají . SSMT 600 A1   │  43...
  • Seite 47: Servis

    E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 322521_1901 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com ■ 44  │   SSMT 600 A1...
  • Seite 48: Recepty

    3) Omyjte petrželku, důkladně osušte a odstraňte stopky . Petržel nalámejte nebo nakrájejte na velké kusy a přidejte do polévky . Vše promixujte tyčovým mixérem po dobu cca .1 minuty . Dochuťte solí, pepřem a strouhaným mušká- tovým oříškem . SSMT 600 A1   │  45...
  • Seite 49: Dýňová Polévka

    . Přitom přilévejte do polévky vždy takové množství kokosového mléka, dokud se nedosáhne její správná krémová konzistence . 3) Polévku dochuťte pomerančovou šťávou, bílým vínem, cukrem, solí a pepřem, aby polévka měla vedle ostré chuti také sladko-kyselou příchuť . ■ 46  │   SSMT 600 A1...
  • Seite 50: Sladká Ovocná Pomazánka

    2 minutu odstát a poté opět promixujte cca . 60 sekund . 6) Můžete požívat hned nebo dejte ovocnou pomazánku do sklenic se šroubo- vacím uzávěrem a tyto dobře uzavřete . SSMT 600 A1   │  47...
  • Seite 51: Bylinkový Vinaigrette

    200 ml mléka ■ 1 balíček vanilkového cukru Příprava 1) Banán oloupejte a nakrájejte na malé kousky . 2) Všechny přísady dejte do nádoby mixéru . 3) Tyčovým mixérem zmixujte do pyré a promíchejte . ■ 48  │   SSMT 600 A1...
  • Seite 52 Jogurtovo-banánový mliečny koktail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 SSMT 600 A1  ...
  • Seite 53: Úvod

    Návod na obsluhu UPOZORNENIE ► Skontrolujte kompletnosť dodávky a prípadné viditeľné poškodenia . ► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení, spôsobených nedos- tatočným balením alebo dopravou, sa obráťte na zákaznícku linku servisu (pozri kapitolu Servis) . ■ 50  │   SSMT 600 A1...
  • Seite 54: Opis Prístroja/Príslušenstvo

    . Odporúčame nasledovné doby prevádzky: Tyčový mixér nechajte po 1 minúte prevádzky ochladiť cca 2 minúty . V prípade prekročenia tejto prevádzkovej doby môže dôjsť k poškodeniu prístroja v dôsledku prehriatia! SSMT 600 A1   │  51 ■...
  • Seite 55: Bezpečnostné Pokyny

    . Prístroj a jeho prípojný kábel sa musia držať mimo dosahu ► detí . ■ 52  │   SSMT 600 A1...
  • Seite 56 Prístroj čistite veľmi opatrne . Nôž je mimoriadne ostrý! ► Pokiaľ prístroj nie je pod dohľadom, tak sa pred zložením ► a rozložením alebo čistením musí vždy odpojiť od siete . Pri nesprávnom používaní prístroja hrozí riziko poranenia . ► SSMT 600 A1   │  53 ■...
  • Seite 57: Zloženie

    Metličku na šľahanie pyré 5 nasaďte na blok motora 4, aby šípka ukazo- vala na symbol . Otáčajte metličkou na šľahanie pyré 5, dokiaľ šípka na bloku motora 4 nebude ukazovať na symbol Držanie prístroja Na obsluhu prístroja držte tento nasledujúcim spôsobom: ■ 54  │   SSMT 600 A1...
  • Seite 58: Obsluha

    4) Keď ste hotoví so spracovaním potravín, jednoducho pustite stlačený spínač 2 / Turbo spínač 3 . UPOZORNENIE ► Ak by malo počas prevádzky dôjsť k neobyčajným zvukom, ako je pískanie alebo podobne, dajte na hnací hriadeľ tyčového mixéra trochu neutrálneho jedlého oleja: SSMT 600 A1   │  55 ■...
  • Seite 59: Čistenie

    čistou vodou . UPOZORNENIE Metličku na šľahanie pyré 5 môžete umývať tiež v umývačke riadu . 5) Všetko dobre vytrite a uistite sa, či je prístroj pred ďalším použitím úplne suchý . ■ 56  │   SSMT 600 A1...
  • Seite 60: Uskladnenie

    Prístroj nie je vhodný na spracovanie alebo príliš tvrdý . tvrdých potravín . Ak sa poruchy nedajú odstrániť spôsobom uvedeným vyššie v tabuľke alebo ak zistíte iné druhy porúch, obráťte sa, prosím, na náš servis . SSMT 600 A1   │  57 ■...
  • Seite 61: Likvidácia

    Dbajte na označenie na rozličných obalových materiáloch a tieto prípadne zvlášť roztrieďte . Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: plasty, 20–22: papier a lepenka, 80–98: kompozitné materiály . ■ 58  │   SSMT 600 A1...
  • Seite 62: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    čajú alebo pred ktorými sa varuje . Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie . Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom . SSMT 600 A1   │  59...
  • Seite 63: Servis

    IAN 322521_1901 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska . Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www .kompernass .com ■ 60  │   SSMT 600 A1...
  • Seite 64: Recepty

    3) Petržlenovú vňať umyjeme, do sucha otrasieme a odstránime stonky . Petržlen natrháme na väčšie kúsky a dáme do polievky . Mixérom všetko pomixujeme asi 1 minútu . Dochutíme soľou, korením a strúhaným muškátovým orechom . SSMT 600 A1   │...
  • Seite 65: Tekvicová Polievka

    Mixérom všetko dohladka rozmixujeme . Pritom pridáme toľko kokosového mlieka, aby polievka získala správnu, jemne krémovú konzistenciu . 3) Polievku dochutíme pomarančovou šťavou, bielym vínom, cukrom, soľou a korením tak, aby mala okrem ostrej aj sladkú a vyváženú kysloslanú príchuť . ■ 62  │   SSMT 600 A1...
  • Seite 66: Sladká Ovocná Nátierka

    45 – 60 sekúnd . Ak ešte zostanú väčšie kúsky ovocia, necháme 2 minútý odstáť a potom znova pomixujeme 60 sekúnd . 6) Podávame hneď alebo dáme nátierku do skleného pohára so skrutkovacím vekom a dobre uzatvoríme . SSMT 600 A1   │  63...
  • Seite 67: Bylinková Omáčka Vinaigrette

    200 ml mlieka ■ 1 balíček vanilkového cukru Príprava 1) Banány olúpte a nakrájajte na malé kúsky . 2) Všetky prísady dajte do mixovacej nádoby . 3) Tyčovým mixérom urobte pyré a premixujte . ■ 64  │   SSMT 600 A1...
  • Seite 68 Joghurt-Bananen-Milchshake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 SSMT 600 A1 DE │...
  • Seite 69: Einleitung

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) . ■ 66  │   DE │ AT │ CH SSMT 600 A1...
  • Seite 70: Gerätebeschreibung/Zubehör

    Wir empfehlen folgende Betriebszeiten: Den Stabmixer nach 1 Minute Betrieb ca . 2 Minuten abkühlen lassen . Wenn diese Betriebszeit überschritten wird, kann es durch Überhitzung zu Schäden am Gerät führen! SSMT 600 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 71: Sicherheitshinweise

    Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben . Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern ► fernzuhalten . ■ 68  │   DE │ AT │ CH SSMT 600 A1...
  • Seite 72 Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem ► Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen . Bei Missbrauch des Gerätes besteht Verletzungsgefahr . ► SSMT 600 A1 DE │ AT │ CH   │  69 ■...
  • Seite 73: Zusammenbauen

    . Drehen Sie den Pürierstab 5, bis der Pfeil am Motor- block 4 auf das Symbol weist . Gerät halten Um das Gerät zu bedienen, halten Sie es bitte folgendermaßen: ■ 70  │   DE │ AT │ CH SSMT 600 A1...
  • Seite 74: Bedienen

    Schalter 2 / Turbo-Schalter 3 los . HINWEIS ► Sollte es während des Betriebes zu ungewöhnlichen Geräuschen, wie Quietschen oder Ähnlichem kommen, geben Sie ein wenig neutrales Speiseöl an die Antriebswelle des Stabmixers: SSMT 600 A1 DE │ AT │ CH   │  71 ■...
  • Seite 75: Reinigen

    Sie können den Pürierstab 5 auch in der Spülmaschine reinigen . 5) Trocknen Sie alles gut ab und stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der erneuten Benutzung vollständig trocken ist . ■ 72  │   DE │ AT │ CH SSMT 600 A1...
  • Seite 76: Aufbewahren

    Lebensmittel geeignet . Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service . SSMT 600 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 77: Entsorgung

    Sie diese gegebenenfalls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . ■ 74  │   DE │ AT │ CH SSMT 600 A1...
  • Seite 78: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . SSMT 600 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 79: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 76  │   DE │ AT │ CH SSMT 600 A1...
  • Seite 80: Rezepte

    3) Petersilie waschen, trocken schütteln und Stiele entfernen . Petersilie in grobe Stücke reißen und zur Suppe geben . Alles mit dem Stabmixer für etwa 1 Minute pürieren . Mit Salz, Pfeffer und geriebener Muskatnuss abschmecken . SSMT 600 A1 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 81: Kürbissuppe

    3) Die Suppe mit Orangensaft, Weißwein, Zucker, Salz und Pfeffer ab schmecken, sodass die Suppe neben der scharfen auch eine süße und eine ausgewogene säuerlich-salzige Note hat . ■ 78  │   DE │ AT │ CH SSMT 600 A1...
  • Seite 82: Süßer Fruchtaufstrich

    Stücke vorhanden sein, das Ganze 2 Minuten ruhen lassen und dann erneut 60 Sekunden pürieren . 6) Gleich genießen oder den Fruchtaufstrich in ein Glas mit Schraubdeckel abfüllen und verschließen . SSMT 600 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 83: Kräuter-Vinaigrette

    1 Päckchen Vanillezucker Zubereitung 1) Die Banane schälen und in kleine Stücke schneiden . 2) Alle Zutaten in ein Mixgefäß geben . 3) Mit dem Stabmixer pürieren und mixen . ■ 80  │   DE │ AT │ CH SSMT 600 A1...
  • Seite 84 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 05 / 2019 · Ident.-No.: SSMT600A1-042019-1 IAN 322521_1901...

Inhaltsverzeichnis