Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SSMKH 600 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SSMKH 600 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BLENDER SSMKH 600 A1
TURMIXGÉP
Használati utasítás
STANDMIXER
Bedienungsanleitung
IAN 388930_2107
STOJEČI MEŠALNIK
Navodila za uporabo

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSMKH 600 A1

  • Seite 1 BLENDER SSMKH 600 A1 TURMIXGÉP STOJEČI MEŠALNIK Használati utasítás Navodila za uporabo STANDMIXER Bedienungsanleitung IAN 388930_2107...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Gyártja ............. . . 18 │ SSMKH 600 A1  ...
  • Seite 5: Bevezető

    és biztonságosak! A csomag tartalma Kicsomagolás után ellenőrizze, hogy hiánytalan-e a csomag. A csomag tartalma: ▯ motorblokk hálózati kábellel és csatlakozódugóval ▯ turmixkehely ▯ fedél ▯ adagoló kupak ▯ használati útmutató │ ■ 2    SSMKH 600 A1...
  • Seite 6: A Készülék Leírása

    A rövid üzemeltetési idő azt jelzi, hogy mennyi ideig lehet üzemeltetni a készüléket a motor túlhevülése és károsodása nélkül. A megadott rövid üzemeltetési idő lejárta után a készüléket ki kell kapcsolni, amíg a motor le nem hűl szobahőmér- sékletűre. │ SSMKH 600 A1    3 ■...
  • Seite 7: Biztonsági Utasítások

    Soha ne nyúljon bele a turmixkehelybe, különösen működés ► közben. A vágókések rendkívül élesek! Ne nyissa ki a fedelet a készülék működése közben. ► Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül működni, hogy ► veszély esetén azonnal reagálni tudjon. │ ■ 4    SSMKH 600 A1...
  • Seite 8 Legyen óvatosan a készülék tisztításakor! A vágókések ► nagyon élesek! Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlako- ► zódugót, ha tartozékokat cserél vagy olyan alkatrészekhez nyúl, amik működés közben mozognak. │ SSMKH 600 A1    5 ■...
  • Seite 9: Kicsomagolás

    és csúszásbiztosan álljon, hogy a tapadókorongok megfele- lően rögzüljenek annak érdekében, hogy rezgés esetén a készülék ne billenjen fel, – a hálózati kábel ne érjen a munkaterületre és véletlen megrántása esetén a készülék ne tudjon felborulni. │ ■ 6    SSMKH 600 A1...
  • Seite 10: Használat

    60‒90 másodperc Palacsintatészta 1,25 l 3‒5 90 másodperc Bébiétel 75 dkg 3 perc 2 tojás Majonéz 3‒5 90‒120 másodperc 2,5 dl olaj Zöldségleves 1,5 l 3‒5 3 perc 2,5 dl (kb. 13 Jégkocka darab) │ SSMKH 600 A1    7 ■...
  • Seite 11: Sebességfokozat Kiválasztása

    Ezért ezt a kapcsolót 5 csak rövid ideig tartsa ebben a helyzetben. TUDNIVALÓ A turmixkehelybe 3 maximum 18 dkg jégkockát töltsön (max. 13 darab). ► Ellenkező esetben a készülék nem tudja megfelelően felaprítani a jeget. │ ■ 8    SSMKH 600 A1...
  • Seite 12: Betöltés Működés Közben

    ■ A folyékony hozzávalók keverését kezdje kis mennyiségű folyadékkal. Ezu- tán kis adagokban töltsön hozzá folyadékot a fedél nyílásán keresztül. ■ A készülék jól stabilizálható, ha működés közben kezét a lezárt turmixgépre helyezi. │ SSMKH 600 A1    9 ■...
  • Seite 13: Receptek

    12,5 dkg jégkocka ▯ 1 ½ teáskanál cukor Zúzza össze a jégkockákat a P fokozattal. Töltse a többi hozzávalót a turmix- kehelybe. Addig keverjen mindent a 2-es fokozaton, amíg egyenletes folyadékot nem kap. │ ■ 10    SSMKH 600 A1...
  • Seite 14: Cappuccino Turmix

    Töltse az almalét, az olajat és a citromlét a turmixkehelybe és turmixolja össze a 2-es fokozaton. Adja hozzá a sárgarépalét és turmixoljon össze mindent a 2-es fokozaton. Ízesítse a turmixot gyömbérporral és borssal. │ SSMKH 600 A1    11 ■...
  • Seite 15: Feketeribizli Turmix

    Pépesítse a 3-as foko- zaton. Adja hozzá a többi hozzávalót és pépesítsen/keverjen össze mindent a 3-as fokozaton, amíg egyenletes állagú levest nem kap. A levest kenyérrel szolgálja fel. │ ■ 12    SSMKH 600 A1...
  • Seite 16: Tisztítás

    ■ okoznak sérülést a vágókések 4. Az adagoló kupakot 1 és a fedelet 2 enyhén mosogatószeres vízben ■ tisztítsa. Ügyeljen arra, hogy a gumitömítés 9 megfelelően illeszkedjen, mielőtt a fedelet 2 ismét használja. │ SSMKH 600 A1    13 ■...
  • Seite 17 2 (lásd az 1. ábrát). 2) Állítsa a készüléket fejjel lefelé és forgassa a tartozékot A az óramutató járásával ellentétes irányba, hogy le lehessen venni a tartályról B (lásd a 3. ábrát). │ ■ 14    SSMKH 600 A1...
  • Seite 18: Motorblokk Tisztítása

    1) Alaposan tisztítsa meg a turmixgépet, ha hosszabb ideig nem használja (lásd a "Tisztítás" fejezetet). 2) Tekerje a hálózati kábelt a motorblokk 6 alján lévő kábelcsévélőre 7 a nyíl irányába. 3) Tárolja a készüléket hűvös, száraz helyen. │ SSMKH 600 A1    15 ■...
  • Seite 19: Ártalmatlanítás

    Az anyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: műanyag, 20–22: papír és karton, 80–98: kompozit anyagok. A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amit a helyi hulladékhasznosí- tónál adhat le ártalmatlanításra. │ ■ 16    SSMKH 600 A1...
  • Seite 20: A Kompernass Handels Gmbh Garanciája

    útmutató nem javasol, vagy amelynek elkerülésére kifejezetten figyelmeztet. A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el. │ SSMKH 600 A1    17 ■...
  • Seite 21: Szerviz

    Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 388930_2107 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com │ ■ 18    SSMKH 600 A1...
  • Seite 22 Garancijski list ..........35 │ SSMKH 600 A1  ...
  • Seite 23: Uvod

    Po razpakiranju preverite, ali dobavljeni komplet vključuje vse potrebne dele. Vsebina kompleta obsega: ▯ motorni blok z električnim kablom in električnim vtičem ▯ mešalni nastavek ▯ pokrov ▯ pokrov za odmerjanje ▯ navodila za uporabo │ ■ 20    SSMKH 600 A1...
  • Seite 24: Opis Naprave

    Čas KU (kratkotrajne uporabe) nam pove, kako dolgo lahko neko napravo upo- rabljamo, preden se motor pregreje in poškoduje. Ko navedeni čas kratkotrajne uporabe poteče, je treba napravo izklopiti in pustiti izklopljeno tako dolgo, dokler se motor ne ohladi na sobno temperaturo. │ SSMKH 600 A1    21 ■...
  • Seite 25: Varnostna Navodila

    Nikoli ne segajte v mešalni nastavek, še zlasti ne med delo- ► vanjem. Noži so izredno ostri! Med delovanjem naprave ne odpirajte pokrova. ► Naprave ne pustite delovati brez nadzora, da boste lahko ► v primeru nevarnosti takoj ukrepali. │ ■ 22    SSMKH 600 A1...
  • Seite 26 Noži so zelo ostri! Bodite previdni pri čiščenju naprave! Noži so zelo ostri! ► Izklopite napravo in izvlecite električni vtič, preden zamen- ► jate opremo ali se dotaknete delov, ki se premikajo med delovanjem. │ SSMKH 600 A1    23 ■...
  • Seite 27: Pozor! Materialna Škoda

    – da električni kabel ne sega v delovno območje, tako da bi se lahko naprava zaradi nehotenega potega prevrnila. │ ■ 24    SSMKH 600 A1...
  • Seite 28: Uporaba

    1250 ml 3‒5 90 s Kašica za dojenčka 750 g 3 min 2 jajci Majoneza 3‒5 90‒120 s 250 ml olja Zelenjavna juha 1500 ml 3‒5 3 min 250 ml (pribl. Ledene kocke 13 kosov ) │ SSMKH 600 A1    25 ■...
  • Seite 29: Izbira Stopnje Hitrosti

    Stikalo 5 zato v tem položaju držite le kratek čas. OPOMBA Mešalni nastavek 3 napolnite z največ 180 g (pribl. 13 kosov) ledenih ► kock. Sicer naprava ledenih kock ne zmelje optimalno. │ ■ 26    SSMKH 600 A1...
  • Seite 30: Dodajanje Med Delovanjem

    Če pri delujočem mešalniku na vrh zaprtega mešalnika položite dlan, lahko napravo s tem dobro stabilizirate. ■ Za mešanje trdnih ali zelo gostih živil je lahko priročna uporaba stopnje P, da preprečite zatikanje rezila 4. │ SSMKH 600 A1    27 ■...
  • Seite 31: Recepti

    Ledene kocke zdrobite s stopnjo P. Dodajte espresso, mleko in sladkor. Vse sku- paj mešajte na stopnji 2, dokler se sladkor ne raztopi. Za konec dodajte vaniljev sladoled in vse skupaj na kratko premešajte na stopnji 1. │ ■ 28    SSMKH 600 A1...
  • Seite 32: Tropski Mešani Napitek

    Mešani napitek z ribezom ▯ 2 žlički medu ▯ 2 banani ▯ ¼ litra pinjenca ▯ ¼ litra ribezovega soka (črnega) Vse sestavine dajte v mešalnik in jih zmešajte na stopnji 3. │ SSMKH 600 A1    29 ■...
  • Seite 33: Havajski Shake

    Vsi recepti so brez zagotovila za uspeh. Vsi podatki o sestavinah in pripravi so približni. Predloge receptov dopolnite s svojimi izkušnjami. OPOMBA ► Pri občutljivosti na laktozo priporočamo uporabo mleka brez laktoze. Pri tem upoštevajte, da je mleko brez laktoze malo slajše. │ ■ 30    SSMKH 600 A1...
  • Seite 34: Čiščenje

    6. Električni vtič vtaknite v vtičnico in nekajkrat vklopite impulzno funkcijo, da se rezila 4 s polno hitrostjo vrtijo skozi vodo. Potem mešalni nastavek 3 sperite z veliko čiste vode, da odstranite vse ostanke sredstva za pomivanje. │ SSMKH 600 A1    31 ■...
  • Seite 35 3) Temeljito očistite nastavek A in posodo B v blagi milnici ali v pomivalnem stroju. 4) Vse skupaj dobro osušite, preden napravo znova sestavite. 5) Nastavek A z rezili 4 znova namestite na posodo B mešalnega nastav- ka 3 in ga privijte z vrtenjem v desno. │ ■ 32    SSMKH 600 A1...
  • Seite 36: Čiščenje Motornega Bloka

    1) Če mešalnika dalj časa ne boste uporabljali, ga temeljito očistite (glejte poglavje »Čiščenje«). 2) Električni kabel v smeri puščice ovijte okrog navitja kabla 7 na dnu motor- nega bloka 6. 3) Mešalnik hranite na hladnem in suhem. │ SSMKH 600 A1    33 ■...
  • Seite 37: Odstranjevanje Med Odpadke

    80–98: kompozitni materiali. Vrnitev embalaže v krogotok materialov pomeni prihranek surovin in manj odpadkov. Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMČIJA www.kompernass.com Pooblaščeni serviser Servis Slovenija Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si IAN 388930_2107 │ ■ 34    SSMKH 600 A1...
  • Seite 38: Garancijski List

    10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda │ SSMKH 600 A1    35 ■...
  • Seite 39 │ ■ 36    SSMKH 600 A1...
  • Seite 40 Importeur ............. . 54 DE │ AT │ CH │ SSMKH 600 A1    37...
  • Seite 41: Einleitung

    Lieferumfang Kontrollieren Sie nach dem Auspacken die Lieferung auf Vollständigkeit. Im Lieferumfang enthalten ist: ▯ Motorblock, mit Netzkabel und Netzstecker ▯ Mixaufsatz ▯ Deckel ▯ Dosierkappe ▯ Bedienungsanleitung │ DE │ AT │ CH ■ 38    SSMKH 600 A1...
  • Seite 42: Gerätebeschreibung

    Die KB-Zeit (Kurzbetriebszeit) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der angegebenen KB-Zeit muss das Gerät so lange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor auf Raumtemperatur abgekühlt hat. DE │ AT │ CH │ SSMKH 600 A1    39 ■...
  • Seite 43: Sicherheitshinweise

    Betrieb. Die Schneidmesser sind extrem scharf! Öffnen Sie nicht den Deckel, wenn das Gerät in Betrieb ist. ► Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt arbeiten, um bei ► Gefahr sofort reagieren zu können. │ DE │ AT │ CH ■ 40    SSMKH 600 A1...
  • Seite 44 Schneidmesser sind sehr scharf! Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, ► bevor Sie Zubehör wechseln oder Teile anfassen, die sich während des Betriebs bewegen. DE │ AT │ CH │ SSMKH 600 A1    41 ■...
  • Seite 45: Motorblock

    Saugnäpfe Halt finden, damit bei Vibrationen das Gerät nicht umkippt, – dass das Netzkabel nicht in den Arbeitsbereich ragt und durch verse- hentliches Ziehen daran das Gerät umkippen kann. │ DE │ AT │ CH ■ 42    SSMKH 600 A1...
  • Seite 46: Bedienen

    90 Sek. Babybrei 750 g 3 Min. 2 Eier Mayonnaise 3‒5 90‒120 Sek. 250 ml Öl Gemüsesuppe 1500 ml 3‒5 3 Min. 250 ml (ca. Eiswürfel 13 Stück ) DE │ AT │ CH │ SSMKH 600 A1    43 ■...
  • Seite 47: Geschwindigkeitsstufe Wählen

    überlasten. Halten Sie den Schalter 5 deshalb nur kurz in dieser Stellung. HINWEIS Befüllen Sie den Mixaufsatz 3 mit maximal 180 g Eiswürfeln (ca. 13 ► Stück). Ansonsten zerkleinert das Gerät die Eiswürfel nicht optimal. │ DE │ AT │ CH ■ 44    SSMKH 600 A1...
  • Seite 48: Einfüllen Im Betrieb

    Sie den Mixvorgang fort. ■ Beim Mixen flüssiger Zutaten beginnen Sie zunächst mit einer geringen Menge Flüssigkeit. Geben Sie dann nach und nach mehr Flüssigkeit durch die Deckelöffnung hinzu. DE │ AT │ CH │ SSMKH 600 A1    45 ■...
  • Seite 49: Rezepte

    Crushen Sie die Eiswürfel mit der Stufe P. Füllen Sie die restlichen Zutaten in den Mixer. Mixen Sie alles so lange auf Stufe 2, bis eine gleichmäßige Flüssigkeit entsteht. │ DE │ AT │ CH ■ 46    SSMKH 600 A1...
  • Seite 50: Cappuccino-Shake

    Sie alles auf Stufe 2. Geben Sie dann den Möhrensaft hinzu und mixen Sie alles auf Stufe 2 durch. Schmecken Sie dann den Shake mit Ingwerpulver und Pfeffer DE │ AT │ CH │ SSMKH 600 A1    47 ■...
  • Seite 51: Johannisbeer-Mix

    Tomaten stücke und danach die Gurke in den Mixer. Pürieren Sie diese auf Stufe 3. Fügen Sie die restlichen Zutaten hinzu und pürieren/durchmengen Sie alles auf Stufe 3, bis eine gleichmäßige Suppe entsteht. Servieren Sie das ganze mit Brot. │ DE │ AT │ CH ■ 48    SSMKH 600 A1...
  • Seite 52: Reinigen

    Reinigen Sie die Dosierkappe 1 und den Deckel 2 in milder Seifenlauge. ■ Achten Sie darauf, dass die Gummidichtung 9 richtig sitzt, bevor Sie den Deckel 2 erneut verwenden. DE │ AT │ CH │ SSMKH 600 A1    49 ■...
  • Seite 53 2) Stellen Sie das Gerät auf den Kopf und drehen Sie den Aufsatz A gegen den Uhrzeigersinn, so dass er sich vom Behälter B lösen lässt (siehe Abb. 3). │ DE │ AT │ CH ■ 50    SSMKH 600 A1...
  • Seite 54: Motorblock Reinigen

    (siehe Kapitel „Reinigen“). 2) Wickeln Sie das Netzkabel in Pfeilrichtung um die Kabelaufwicklung 7 am Boden des Motorblocks 6. 3) Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort auf. DE │ AT │ CH │ SSMKH 600 A1    51 ■...
  • Seite 55: Entsorgen

    Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. │ DE │ AT │ CH ■ 52    SSMKH 600 A1...
  • Seite 56: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ SSMKH 600 A1    53 ■...
  • Seite 57: Abwicklung Im Garantiefall

    IAN 388930_2107 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 54    SSMKH 600 A1...
  • Seite 58 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 09 / 2021 · Ident.-No.: SSMKH600A1-092021-1 IAN 388930_2107...

Inhaltsverzeichnis