Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Cambio Olio; Sostituzione Delle; Changing The Oil; Replacement Of The - RAVAGLIOLI KP702 Bedienungsanleitung

Pheumatisch
Inhaltsverzeichnis

Werbung

7.
MANUTENZIONE
- La macchina e la zona di lavoro devono essere pulite, ma
non usare mai aria compressa per la pulizia.
- Le superfici verniciate devono essere pulite.
- Le parti mobili devono essere pulite e ben lubrificate.

7.1 Cambio olio

Il cambio dell'olio deve essere effettuato almeno ogni 100 ore
di
lavoro, utilizzando olio MOBIL DTE 11 oppure ESSO
INVAROL ET 22 o equivalente. Controllare periodicamente il
livello. Il livello minimo ammesso è a 15 mm dal bordo del tappo
di rabbocco.
7.
MAINTENANCE
- The machine and the working area must be cleaned but
compressed air should never be used for cleaning.
- Painted surfaces should be cleaned.
- Moving parts must be cleaned and well-lubricated.

7.1 Changing the oil

The oil should be changed at least every 100 working hours,
using MOBIL DTE 11 oil or ESSO INVAROL ET 22 or the
equivalent.
Check the level regularly. The minimum level is 15 mm from the
edge of the top-up plug.
7.
WARTUNG
- Die Einrichtung und das Arbeitsfeld müssen sauber sein.
Zum Reinigen nie Druckluft verwenden.
- Die lackierten Oberflächen müssen sauber sein.
- Die beweglichen Teile müssen sauber und gut geschmiert
sein.
7.1 Ölwechsel
Öl mindestens nach je 100 Betriebsstunden erneuern. Dazu nur
MOBIL DTE 11 Öl, ESSO INVAROL ET 22 Öl oder gleichwertiges
Öl verwenden.
Den Ölstand periodisch kontrollieren. Der zugelassene
Mindeststand beträgt 15 mm von der Ölstandschraubenkante.
7. ENTRETIEN
- La machine et la zone de travail doivent être propres, mais
ne jamais utiliser d'air comprimé pour le nettoyage.
- Les surfaces peintes doivent être propres.
- Les parties mobiles doivent être propres et lubrifiées.
7.1 Changement de l'huile
Il faut changer l'huile toutes les 100 heures de fonctionnement au
moins. Utiliser de l'huile MOBIL DTE 11 ou bien ESSO INVAROL
ET 22 ou une autre huile équivalente. Contrôler périodiquement
le niveau de l'huile. Le niveau minimum toléré se situe à 15 mm
du bord du bouchon de remplissage.
7.
MANTENIMIENTO
- La máquina y la zona de trabajo tienen que limpiarse pero
sin usar nunca para la limpieza aire comprimido.
- Hay que limpiar las superficies esmaltadas.
- Las partes móviles tienen que limpiarse y lubricarse.

7.1 Cambio del aceite

El cambio del aceite debe efectuarse por lo menos cada 100
horas de trabajo utilizando aceite MOBIL DTE 11, ESSO
INVAROL ET 22 ó equivalente.
Controle periódicamente el nivel. El nivel mínimo admitido es
de 15 mm del borde del tapón de llenado.
Limpieza pulsantes, válvulas y filtro
KP702 - KP702N
Pulizia pulsanti, valvole e filtro
La pulizia deve essere effettuata utilizzando benzina e aria
compressa. Prestare la massima attenzione durante le opera-
zioni di smontaggio e montaggio. Pulire (ed eventualmente
sostituire) periodicamente il filtro aria posto all'interno del rac-
cordo pneumatico di ingresso.
7.2 Sostituzione delle guarnizioni del pistone
- Qualora si verificasse la necessità di procedere alla sostitu-
zione di una guarnizione, è consigliabile estendere l'opera-
zione a tutte le guarnizioni del pistone.
- Nel caso la traversa dovesse restare a lungo inutilizzata, si
consiglia di procedere a una verifica delle guarnizioni (per
accertarsi che non siano danneggiate), a un controllo del
circuito e alla lubrificazione delle parti mobili.
Push-buttons, valves and filter cleaning
Cleaning should be done using petrol and compressed air. Pay
special attention when fitting and removing the valve and filter.
Regularly clean the air filter (replacing if necessary) located inside
the compressed air infeed coupling.
7.2 Replacement of the piston gaskets
- When a gasket needs changing, it is advisable to replace all
the gaskets of the piston at the same time.
- Should the crosspiece be left unused for a long time, the
gaskets should be checked (to make sure that they are not
damaged), as well as the circuit and the lubrication of any
moving parts.
Reinigung von Tasten, Ventilen und Filter
Die Reinigung muss mittels Benzin und Druckluft ausgeführt
werden. Beim Demontieren und Wiedermontieren sorgfältig
arbeiten. Periodisch den Luftfilter im Innern des pneumatischen
Einganganschlusses reinigen (oder eventuell ersetzen).
7.2 Ersetzen der Kolbendichtungen
- Sollte eine Dichtung ersetzt werden müssen, ist es empfeh-
lenswert, sämtliche Kolbendichtungen auszuwechseln.
- Soll der Heber über längere Zeit nicht verwendet werden,
wird empfohlen, die Dichtungen auf evtl. Beschädigungen
zu überprüfen sowie den Kreis und die Schmierung der
beweglichen Teile zu kontrollieren.
Nettoyage boutons-poussoirs, vannes et filtre
Pour le nettoyage utiliser de l'essence et de l'air comprimé. Les
opérations de démontage et de montage doivent être effectuées
avec le maximum d'attention. Nettoyer (ou si nécessaire
remplacer) périodiquement le filtre de l'air situé à l'intérieur du
raccord pneumatique d'entrée.

7.2 Remplacement des joints du piston

- Si l'un des joints doit être remplacé, il est préférable de
remplacer tous les joints.
- Si la traverse n'a pas été utilisée pendant une longue période
de temps, il est recommandé de contrôler les joints (pour
s'assurer qu'ils ne se sont pas détériorés), le circuit et la
lubrification des éléments mobiles.
La limpieza debe efectuarse utilizando bencina y aceite
comprimido. Ponga la máxima atención durante las operaciones
de desarme y montaje. Limpie (y eventualmente sustituya)
periódicamente el filtro del aire colocado en el interior de la
unión mecánica de ingreso.
7.2 Sustitución de las guarniciones del pistón
- Si se presenta la necesidad de sustituir una guarnición es
aconsejable extender la operación a todas las guarniciones
del pistón.
- En caso de que no se utilice durante un largo periodo la parte
transversal, se aconseja que se controlen las guarniciones
(para asegurarse de que no hayan sufrido daños), así como
el circuito y que se lubriquen las partes móviles.
0429-M003-0
29

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Kp702n

Inhaltsverzeichnis