Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Varian Turbo-V 6000 Bedienungshandbuch Seite 15

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Turbo-V 6000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Não instalar e/ou usar a bomba em ambientes expostos a agentes
atmosféricos (chuva, gelo, neve), poeiras, gases agressivos, em
ambientes com possibilidade de explosão ou com elevado risco
de incêndio.
Durante o funcionamento é necessário que sejam respeitadas as
seguintes condições ambientais:
-
pressão máxima: 2 bar além da pressão atmosférica
-
temperatura: de + 5ºC a + 35ºC
-
humidade relativa: 0 - 95% (não condensante).
NÄO!
!
PERIGO!
Para evitar lesões às pessoas, nunca colocar, por qualquer
motivo, os dedos ou objectos no bocal de entrada da
turbobomba. Aconselha-se o uso da rede de protecção
(opcional). Se é utilizado um amortecedor de vibrações ou
um respirador metálico flexível no bocal de entrada, fixar
sempre a turbobomba à base.
Existindo campos magnéticos, a bomba deve ser protegida com
blindagens adequadas. Ver o apêndice "Technical Information"
para maiores detalhes.
As bombas turbomoleculares da série Turbo-V6000 devem ser
utilizadas somente com um dos controladores Varian específicos
(série 969-9491, 969-9591) e devem ser ligadas a uma bomba
primária (ver esquema em "Technical Information").
A turbobomba pode ser instalada em posição vertical, com uma
inclinação máxima de 10° em relação ao eixo vertical.
A bomba pode apoiar nos seus pés, ou ficar suspensa através da
flange de entrada.
Fixar a turbobomba em posição estável ligando a flange de
entrada da turbobomba a uma contraflange fixa capaz de resistir a
um torque de 20000 Nm ao redor do próprio eixo.
A turbobomba com flange de entrada ISO, deve ser fixada à
câmara de vácuo através de bornes duplos ou simples. A tabela a
seguir descreve, para cada dimensão de flange e tipo de borne, o
número de bornes e o torque de aperto necessários.
FLANGE
TIPO DE
BORNE
ISO 500
Borne duplo com
rosca M16
Borne simples com
rosca M16
Se a bomba apoiar nos seus pés, estes deverão ser fixados ao
plano de apoio utilizando os furos rosqueados M12 colocados em
correspondência com os pés referidos. Estes furos são
posicionados num anel com diâmetro de 550 mm (21,6
polegadas).
N.
TORQUE DE
APERTO
12
80 Nm
12
80 Nm
10
A bomba é expedida com o óleo de lubrificação num recipiente
separado, portanto, antes da utilização, é preciso encher o
colector do óleo. Para maiores detalhes a respeito do
procedimento a executar, ver o apêndice "Technical Information".
Para a instalação dos acessórios opcionais, ver "Technical
Information".
UTILIZAÇÃO
Todas as instruções para o correcto funcionamento da
turbobomba estão contidas no manual da unidade de controlo.
Ler atentamente este manual antes da utilização.
!
ATENÇÃO!
Para a saída de ar da bomba utilizar ar ou gás inerte sem poeiras
ou partículas. A pressão de entrada através da porta específica
deve ser inferior a 2 bar (além da pressão atmosférica).
!
ATENÇÃO!
Durante o funcionamento da bomba, para evitar danos à mesma,
o nível do óleo de lubrificação nunca deve descer abaixo do nível
MÍN.
!
ATENÇÃO!
Evitar colisões ou deslocamentos bruscos da turbobomba quando
está a funcionar. Os rolamentos poderiam sofrer danos.
!
PERIGO!
Quando a bomba é utilizada para bombear gases tóxicos,
inflamáveis ou radioactivos, seguir os procedimentos adequados
típicos para cada gás. Não usar a bomba na presença de gases
explosivos.
MANUTENÇÃO
As bombas da série Turbo-V6000 não requerem qualquer
manutenção. Todas as operações devem ser
pessoal autorizado.
O óleo de lubrificação deve ser trocado de seis em seis meses ou
quando estiver opaco ou com uma cor escura. No que diz respeito
ao procedimento relativo, consultar "Technical Information".
!
PERIGO!
Antes de efectuar qualquer operação na turbobomba desligar o
conector de alimentação, introduzir ar na bomba abrindo a válvula
específica, aguardar até a completa paragem do rotor e até que a
temperatura superficial da bomba seja inferior a 50 ºC.
Em caso de defeito é possível usufruir do serviço de reparação
Varian ou do "Varian advanced exchange service", que permite
obter uma bomba regenerada que substitua a bomba com defeito.
NOTA
Antes de reenviar ao fabricante uma bomba para reparações ou
advanced exchange service, é indispensável preencher e enviar
ao escritório local de vendas a ficha "Segurança e Saúde" anexa
ao presente manual de instruções. A cópia da mesma deve ser
colocada na embalagem da bomba antes da expedição.
Caso uma bomba deva ser destruída, proceder à sua eliminação
respeitando as normas nacionais específicas.
INSTRUÇÕES DE USO
efectuadas por
87-900-838-01(B)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

969-9081969-9082

Inhaltsverzeichnis