Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Toshiba MML-AP0074BH1-E Installationsanleitung

Toshiba MML-AP0074BH1-E Installationsanleitung

Air conditioner (multi type)
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
AIR CONDITIONER (MULTI TYPE)
Installation Manual
Indoor Unit
For commercial use
Model name:
Floor Standing Concealed Type
MML-AP0074BH1-E
MML-AP0094BH1-E
MML-AP0124BH1-E
MML-AP0154BH1-E
MML-AP0184BH1-E
MML-AP0244BH1-E
English

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toshiba MML-AP0074BH1-E

  • Seite 1 AIR CONDITIONER (MULTI TYPE) Installation Manual Indoor Unit For commercial use Model name: Floor Standing Concealed Type MML-AP0074BH1-E MML-AP0094BH1-E MML-AP0124BH1-E MML-AP0154BH1-E MML-AP0184BH1-E MML-AP0244BH1-E English...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Toshiba Carrier Corporation or, alternatively, he or she has been instructed in such matters by an individual or individuals who have been trained and is thus thoroughly 5 Drain Piping .
  • Seite 3  Warning indications on the air conditioner unit Definition of Protective Gear When the air conditioner is to be transported, installed, maintained, repaired or removed, wear protective gloves and ‘safety’ work clothing. Warning indication Description In addition to such normal protective gear, wear the protective gear described below when undertaking the special work detailed in the following table.
  • Seite 4: Precautions For Safety

    – 3 – Precautions for Safety • Do not climb onto or place objects on top of the outdoor unit. You may fall or the objects may fall off of the outdoor unit and result in injury. The manufacturer shall not assume any liability for the damage caused •...
  • Seite 5: Electrical Wiring

    Installation Electrical wiring • Install the air conditioner securely in a location where the base can • Only a qualified installer(*1) or qualified service person(*1) is allowed sustain the weight adequately. If the strength is not enough, the unit to carry out the electrical work of the air conditioner. Under no may fall down resulting in injury.
  • Seite 6 – 5 – Test run Relocation • Before operating the air conditioner after having completed the work, • Only a qualified installer(*1) or qualified service person(*1) is allowed check that the electrical control box cover of the indoor unit and to relocate the air conditioner.
  • Seite 7 • L’installateur qualifié est une personne qui installe, entretient, déplace et enlève les climatiseurs lourds fabriqués par Toshiba Carrier Corporation. Il ou elle a été formé pour installer, entretenir, déplacer et enlever les climatiseurs fabriqués par Toshiba Carrier Corporation ou, alternativement, il ou elle a reçu Réparation de...
  • Seite 8: Précautions De Sécurité

    – 7 – Précautions de sécurité  Avertissements apposés sur le climatiseur Le fabricant ne peut être tenu responsable pour tout dommage causé Indication d’avertissement Description par le non respect des instructions et descriptions de ce manuel. WARNING AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ELECTRICAL SHOCK HAZARD RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE Généralités...
  • Seite 9: Sélection Du Lieu D'installation

    • Ne touchez pas la palme en aluminium de l’unité. Vous risquez de Sélection du lieu d’installation vous blesser dans le cas contraire. Si vous devez toucher la palme • Si le climatiseur est installé dans une petite pièce, prenez les pour une raison ou une autre, mettez d’abord des gants de protection mesures qui s'imposent pour que, en cas de fuite, la teneur en et des vêtements de travail de sécurité, ensuite, procédez à...
  • Seite 10: Tuyaux De Réfrigérant

    – 9 – Tuyaux de réfrigérant • Utilisez un câblage respectant les spécifications du Manuel • Fixez solidement le tuyau de réfrigérant pendant l’installation, avant d’installation et les dispositions des réglementations et de la de faire fonctionner le climatiseur. Si le compresseur est utilisé avec législation locales.
  • Seite 11 • En cas de problème au niveau du climatiseur (comme par exemple Réinstallation en cas d'erreur, d'odeur de brûlé ou de sons anormaux, lorsque le • Seul un installateur qualifié(*1) ou une personne d’entretien climatiseur ne parvient pas à refroidir ou à réchauffer l'air ou en cas qualifiée(*1) est autorisé...
  • Seite 12 Die Person ist im Einbau, in der Reparatur und in der Wartung sowie im Umzug und Ausbau von Klimageräten der Toshiba Carrier Corporation geschult oder wurde von einer geschulten Person oder geschulten Personen unterwiesen und verfügt aufgrund dessen über gründliche Kenntnisse, die sie zur Ausführung dieser Arbeiten befähigen.
  • Seite 13: Warnhinweise Am Klimagerät

    Vorsichtsmaßnahmen für die Sicherheit  Warnhinweise am Klimagerät Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für durch Nichtbeachtung Warnanzeige Beschreibung der Beschreibungen in diesem Handbuch entstandene Schäden. WARNING WARNUNG WARNUNG ELECTRICAL SHOCK HAZARD GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS Allgemeines Disconnect all remote Trennen Sie alle fernen Stromversorgungsquellen vom Netz, bevor Sie Wartungsarbeiten ausführen.
  • Seite 14: Auswahl Des Installationsortes

    – 13 – • Tragen Sie bei Installation, Wartung und Entsorgung Auswahl des Installationsortes Schutzhandschuhe und Arbeitsschutzbekleidung. • Wenn Sie die Klimaanlage in einem kleinen Raum installieren, treffen • Die Aluminiumlamelle des Geräts nicht berühren. Anderenfalls Sie entsprechende Vorkehrungen, damit es in dem Raum bei einem können Sie sich verletzen.
  • Seite 15: Elektrische Verdrahtung

    Kühlmittelleitungen Elektrische Verdrahtung • Überprüfen Sie die sichere Installation der Kühlmittelleitung, bevor • Nur ein qualifizierter Installateur(*1) oder ein qualifizierter Sie das Klimagerät in Betrieb nehmen. Falls der Kompressor bei Servicetechniker(*1) darf Elektroarbeiten an der Klimaanlage geöffnetem Ventil und ohne Kühlmittelrohr betrieben wird, saugt er ausführen.
  • Seite 16: Dem Benutzer Mitzuteilende Informationen

    – 15 – Testlauf Umsetzung • Stellen Sie vor der Inbetriebnahme der Klimaanlage sicher, dass die • Nur ein qualifizierter Installateur(*1) oder ein qualifizierter Abdeckung des Stromkastens am Raumgerät und das Servicetechniker(*1) darf die Klimaanlage umsetzen. Es ist Wartungsbedienfeld des Außengeräts geschlossen sind und der gefährlich, wenn die Klimaanlage durch einen nicht qualifizierten Schutzschalter auf die Position ON (ein) eingestellt ist.
  • Seite 17 è stato addestrato a lavorare a svolgere i lavori di gestione del refrigerante e di posa dei tubi direttamente da Toshiba Carrier Corporation o da uno o più individui in possesso della necessaria formazione ed è pertanto idoneo a svolgere tale lavoro.
  • Seite 18: Precauzioni Per La Sicurezza

    – 17 – Precauzioni per la sicurezza  Indicazioni di avvertimento sul condizionatore d'aria Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni causati Indicazione di avvertimento Descrizione dalla mancata osservazione delle descrizioni del presente manuale. WARNING AVVERTENZA AVVERTENZA ELECTRICAL SHOCK HAZARD PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA Generali...
  • Seite 19 • Durante l’installazione, la manutenzione e la rimozione, indossare Selezione della sede di installazione guanti di protezione e indumenti da lavoro di sicurezza. • Se il condizionatore deve essere installato in un locale piccolo è • Non toccare l'aletta in alluminio dell'unità. In caso contrario, si necessario evitare che in caso di perdite il gas refrigerante raggiunga potrebbero provocare lesioni personali.
  • Seite 20 – 19 – Tubi del liquido refrigerante Cavi elettrici • Installare il tubo del refrigerante stabilmente durante i lavori di • Solo un installatore qualificato(*1) o un tecnico dell’assistenza installazione, prima di mettere in funzione il condizionatore d’aria. Se qualificato(*1) sono autorizzati a eseguire i lavori sull’impianto il compressore venisse messo in funzione con la valvola aperta e elettrico per il condizionatore d’aria.
  • Seite 21: Prova Di Funzionamento

    Prova di funzionamento Trasferimento • Prima di mettere in funzione il condizionatore d'aria, dopo aver • Solo un installatore qualificato(*1) o un tecnico dell’assistenza completato il lavoro, verificare che il coperchio della cassetta dei qualificato(*1) sono autorizzati a trasferire il condizionatore d’aria. È componenti elettrici dell'unità...
  • Seite 22 Toshiba Carrier Corporation, o, de otro modo, habrá sido instruida en dichas tareas por otra u otras personas que hayan recibido formación en la materia y que por tanto posean amplios conocimientos relativos a dichas operaciones.
  • Seite 23: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad  Advertencias en cuanto a la unidad de aire acondicionado El fabricante no se hará responsable de ningún daño producido por no Indicación de advertencia Descripción seguir las descripciones de este manual. WARNING ADVERTENCIAS ADVERTENCIAS ELECTRICAL SHOCK HAZARD PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Generalidades Disconnect all remote...
  • Seite 24: Selección Del Lugar De Instalación

    – 23 – • No toque la aleta de aluminio de la unidad. Si lo hace puede Selección del lugar de instalación lesionarse usted mismo. Si la aleta tiene que tocarse por alguna • Cuando la unidad de aire acondicionado se instale en una habitación razón, póngase primero guantes de protección y ropa de trabajo pequeña, asegúrese de que las medidas son adecuadas para segura, y luego empiece a trabajar.
  • Seite 25: Cableado Eléctrico

    Tubería del refrigerante Cableado eléctrico • Instale firmemente el tubo del refrigerante durante los trabajos de • Sólo un instalador cualificado(*1) o una persona de servicio instalación antes de poner en funcionamiento el aparato de aire cualificada(*1) tiene permitido realizar el trabajo eléctrico del aparato acondicionado.
  • Seite 26: Prueba De Funcionamiento

    – 25 – Prueba de funcionamiento Recolocación • Antes de utilizar el aparato de aire acondicionado después de • Sólo un instalador cualificado(*1) o una persona de servicio completar el trabajo de instalación, verifique que las cubiertas de los cualificada(*1) tiene permiso para recolocar el aparato de aire cuadros eléctricos de la unidad interior y del panel de servicio de la acondicionado.
  • Seite 27 Toshiba Carrier Corporation ou, como alternativa, que foi instruída nessas matérias por parte de Técnico de indivíduos com a formação devida e, portanto, que adquiriram todo o conhecimento relacionado com...
  • Seite 28: Precauções De Segurança

    – 27 – Precauções de segurança  Indicações de aviso sobre o ar condicionado O fabricante não assumirá nenhuma responsabilidade por danos Indicação de aviso Descrição causados pela não observação das descrições dadas neste manual. WARNING ADVERTÊNCIAS ADVERTÊNCIAS ELECTRICAL SHOCK HAZARD PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO Geral Disconnect all remote...
  • Seite 29: Selecção Do Local De Instalação

    • Não toque na barbatana de alumínio da unidade. Pode ferir-se, se o Selecção do local de instalação fizer. Se for necessário tocar na palheta por algum motivo, coloque • Quando o aparelho de ar condicionado for instalado em um ambiente primeiro as luvas de protecção e o vestuário de trabalho de pequeno, providencie medidas apropriadas para assegurar que a segurança e, em seguida, prossiga.
  • Seite 30: Cablagem Eléctrica

    – 29 – Tubagem do refrigerante • Conecte o cabo de terra. (fio de terra). • Instale correctamente o tubo de refrigeração durante a instalação Se a ligação à terra ficar incompleta, podem ocorrer choques antes de colocar o ar condicionado em funcionamento. Se operar o eléctricos.
  • Seite 31: Instalação Do Ar Condicionado De Novo Refrigerante

    medidas necessárias para garantir que a corrente eléctrica não será PRECAUÇÃO ligada (através da colocação do aviso “fora de serviço” junto ao Instalação do ar condicionado de novo refrigerante disjuntor de serviço, por exemplo) até chegar o técnico de assistência •...
  • Seite 32 Deze persoon is opgeleid voor werkzaamheden aan het elektrische systeem van de airconditioners gemaakt door Toshiba Carrier Corporation. Deze persoon kan ook iemand zijn die in dergelijke taken is geïnstrueerd Bevoegd...
  • Seite 33: Voorzorgen Voor De Veiligheid

    Voorzorgen voor de veiligheid  Waarschuwingsaanduidingen op de airconditioner De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade ten gevolge van het niet Waarschuwingsaanduiding Beschrijving opvolgen van aanwijzingen in deze handleiding. WARNING WAARSCHUWING WAARSCHUWING ELECTRICAL SHOCK HAZARD GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK Algemeen Disconnect all remote Verbreek alle externe stroomvoorzieningsaansluitingen alvorens enig onderhoud te verrichten.
  • Seite 34: Keuze Van De Installatieplaats

    – 33 – • De aluminium vin van de unit niet aanraken. Anders zou u zich er aan Keuze van de installatieplaats kunnen verwonden. Als het nodig is de koelvin aan te raken, trekt u • Indien de airconditioner in een kleine ruimte wordt geplaatst, neem eerst werkhandschoenen en beschermende kleding aan en begint u dan maatregelen om te verzekeren dat lekkend koelmiddel in de dan pas met het werk.
  • Seite 35: Elektrische Bedrading

    Koelmiddelleiding Elektrische bedrading • Monteer tijdens de installatiewerkzaamheden de koelmiddelleiding • Alleen een bevoegd installateur(*1) of een bevoegd nauwkeurig voordat de airconditioner wordt bediend. Als de onderhoudsmonteur(*1) mag elektrische werkzaamheden aan de compressor wordt bediend met de klep open en zonder airconditioner verrichten.
  • Seite 36: Installeren Van Een Airconditioner Met Een Nieuw Koelmiddel

    – 35 – Testen Elders opstellen • Nadat u de werkzaamheden hebt voltooid dient u voor het • Alleen een bevoegd installateur(*1) of een bevoegd inschakelen van de airconditioner eerst te controleren of de afdekking onderhoudsmonteur(*1) mag de airconditioner verplaatsen. Het is van de elektrabox van de binnenunit en het onderhoudspaneel van gevaarlijk als een onbevoegde de airconditioner verplaatst, de buitenunit zijn gesloten en de circuitonderbreker in de ON-stand is...
  • Seite 37 • Ο εξειδικευμένος τεχνικός επισκευών που επιτρέπεται να εργάζεται σε ύψη έχει εκπαιδευτεί σε θέματα που σχετίζονται με τις εργασίες σε ύψη με κλιματιστικά που κατασκευάζονται από την Toshiba Carrier Corporation ή, εναλλακτικά, έχει διδαχθεί αυτές τις εργασίες από άτομα που έχουν εκπαιδευτεί και, επομένως, είναι...
  • Seite 38: Προφυλάξεις Για Ασφάλεια

    – 37 – Προφυλάξεις για ασφάλεια  Προειδοποιητικές ενδείξεις στην κλιματιστική μονάδα Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει ευθύνη για τυχόν βλάβες ήθελε Προειδοποιητική ένδειξη Περιγραφή προκληθούν από αμέλεια συμμόρφωσης με τα όσα περιγράφονται στο WARNING παρόν εγχειρίδιο. ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ ELECTRICAL SHOCK HAZARD ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Seite 39: Επιλογή Θέσης Εγκατάστασης

    • Να φοράτε γάντια προστασίας και ρουχισμό για την ασφάλεια κατά Επιλογή θέσης εγκατάστασης την εργασία, όταν εκτελείτε εργασίες εγκατάστασης, σέρβις και • Όταν το κλιματιστικό είναι τοποθετημένο σε μικρό δωμάτιο, λάβετε τα απόρριψης. κατάλληλα μέτρα προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι η συγκέντρωση •...
  • Seite 40: Σωλήνωση Ψυκτικού

    – 39 – Σωλήνωση ψυκτικού • Να χρησιμοποιείτε καλωδιώσεις οι οποίες πληρούν τις προδιαγραφές • Εγκαταστήστε το σωλήνα ψυκτικού με ασφάλεια στη διάρκεια της του Εγχειριδίου εγκατάστασης και τις απαιτήσεις των τοπικών εργασίας εγκατάστασης πριν θέσετε σε λειτουργία το κλιματιστικό. κανονισμών...
  • Seite 41 • Εάν παρουσιαστεί κάποιο πρόβλημα στο κλιματιστικό μηχάνημα Αλλαγή θέσης (όπως εμφάνιση ένδειξης σφάλματος, οσμή καμένου, ασυνήθιστοι • Η μεταφορά του κλιματιστικού σε άλλη θέση επιτρέπεται μόνον από θόρυβοι, το κλιματιστικό μηχάνημα δεν ψύχει ή δε θερμαίνει ή εξειδικευμένο εγκαταστάτη(*1) ή εξειδικευμένο τεχνικό σέρβις(*1). Σε υπάρχει...
  • Seite 42 Toshiba Carrier Corporation. Он или она прошел обучение по вопросам установки, ремонта, технического обслуживания, переустановки и демонтажа кондиционеров производства компании Toshiba Carrier Corporation, или же был обучен таким действиям лицом или лицами, получившими необходимое обучение, и поэтому детально знаком со всем, что относится к...
  • Seite 43: Меры Предосторожности

    Меры предосторожности  Предостерегающие указания на кондиционере Производитель не несет ответственности за ущерб, вызванный Предупреждающий символ Описание несоблюдением инструкций, приведенных в данном руководстве. WARNING ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ELECTRICAL SHOCK HAZARD ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ Общие меры предосторожности Disconnect all remote Перед выполнением обслуживания нужно отключить все внешние источники...
  • Seite 44: Выбор Места Установки

    – 43 – • Только квалифицированному монтажнику(*1) или • Прибор предназначен для использования специалистами или квалифицированному специалисту по обслуживанию(*1) обученными пользователями в магазинах, в легкой разрешается производить работы на высоте с использованием промышленности, а также для коммерческого использования подставки высотой 50 см или выше для того, чтобы снять неспециалистами.
  • Seite 45: Трубопровод Хладагента

    Трубопровод хладагента • Используйте электропроводку, которая отвечает техническим • Перед началом эксплуатации кондиционера надежно характеристикам, приведенным в данном руководстве по смонтируйте и закрепите трубопровод. Если кондиционер установке, а также местным нормативам и требованиям работает с открытым клапаном и без трубопровода, компрессор законодательства.
  • Seite 46: Пробный Пуск

    – 45 – Пробный пуск Переустановка на другое место • Перед тем как запускать кондиционер после окончания работ на • Переустанавливать кондиционер разрешается только нем, проверьте, что крышка электрического блока управления квалифицированному монтажнику(*1) или квалифицированному внутреннего блока и служебная панель наружного блока специалисту...
  • Seite 47: Accessory Parts

    Accessory Parts Selection of Installation Place Avoid installing in the following places Part name Q’ty Shape Usage Select a location for the indoor unit where the cool or warm air will circulate evenly. (Hand over to customers) Avoid installation in the following kinds of locations. Installation Manual This manual (For other languages that do not appear in this Installation Manual,...
  • Seite 48: Before Installation

    – 47 – Installation  Before installation REQUIREMENT CAUTION • The drain filter to prevent drain clogging is attached to the indoor unit the drain filter is clogging due to dust, foreign matters may occur during work, clean the drain filter before test run. Clean the drain filter in the periodical check. Strictly comply with the following rules to prevent damage of the indoor units and human injury.
  • Seite 49: Installation Of Indoor Unit

     Installation of indoor unit  Installation of remote Fixing indoor unit to wall <Indoor unit viewed from front side> controller (Sold separately) Remove foamed polystylene cushion for (Unit: mm) protection during transportation, which is For installation of the wired remote controller, follow the entered under left / right side plate of the Installation Manual attached with the remote controller.
  • Seite 50: Drain Piping

    – 49 – Drain Piping  Pipe material, size and insulator The following materials for piping work and insulating process are procured locally. CAUTION Pipe material PVC pipe, pipe elbow (Nominal outer diameter Ø20 mm) Insulator Foamed polyethylene foam, thickness: 10 mm or more Following the Installation Manual, perform the drain piping work so that water is properly drained.
  • Seite 51: Refrigerant Piping

    Refrigerant Piping  Heat insulation process • Use the tightening torque levels as listed in the following table. Apply heat insulation for the pipes separately at liquid Projection margin in flaring: B (Unit: mm) Outer dia. of connecting side and gas side. Tightening torque (N•m) CAUTION pipe (mm)
  • Seite 52: Electrical Connection

    – 51 – Electrical Connection ▼ Power supply 220 V – 240 V ~, 50 Hz Power supply  Power supply wire and 220 V ~, 60 Hz WARNING Power supply switch / circuit breaker or power supply wiring / fuse rating for indoor units should be selected by the communication wires accumulated total current values of the indoor units.
  • Seite 53: Address Setup

     Wiring between indoor and outdoor units  Wire connection  Temporary fixing of electrical control box NOTE REQUIREMENT To work on the electrical control box such as check An outdoor unit connected with control wiring between indoor and outdoor units wire becomes automatically the •...
  • Seite 54: Applicable Controls

    – 53 – Applicable Controls  Filter sign setting Each time button is pushed, indoor unit numbers in the control group change cyclically. Select the indoor unit to change According to the installation condition, the filter sign  Basic procedure for changing REQUIREMENT term (Notification of filter cleaning) can be changed.
  • Seite 55: Group Control

    Test Run  Remote controller sensor Wired remote controller Wireless remote controller (TCB-AX32E2) 2, 4 The temperature sensor of the indoor unit senses room When TEMPORARY button is pushed for 10 temperature usually. Set the remote controller sensor  Before test run seconds or more, “Pi!”...
  • Seite 56: Maintenance

    – 55 – Maintenance ▼ Inspection before maintenance Following inspection must be carried out by a qualified installer or qualified service person. <Daily maintenance> Parts Inspection method CAUTION Access from inspection opening and remove the access panel. Examine the heat exchanger if there Heat exchanger ▼...
  • Seite 57: Troubleshooting

    Troubleshooting  Confirmation and check  Confirmation of error log When an error occurred in the air conditioner, an error When an error occurred on the air conditioner, the error code and indoor UNIT No. appear on the display part log can be confirmed with the following procedure.
  • Seite 58 – 57 – Check method On the wired remote controller, central control remote controller and the interface P.C. board of the outdoor unit (I/F), a check display LCD (Remote controller) or 7-segment display (on the outdoor interface P.C. board) to display the operation is provided.
  • Seite 59 Check code Wireless remote controller Outdoor unit 7-segment display Sensor block display of receiving unit Check code name Judging device Wired remote controller display Auxiliary code Operation Timer Ready Flash — — Indoor unit TCJ sensor error Indoor unit — —...
  • Seite 60 – 59 – Check code Wireless remote controller Outdoor unit 7-segment display Sensor block display of receiving unit Check code name Judging device Wired remote controller display Auxiliary code Operation Timer Ready Flash — Outdoor unit line address duplicated — —...
  • Seite 61 Batch alarm of general-purpose equipment control interface Differs according to error contents of unit with occurrence of alarm Group control follower unit error TCC-LINK — — (L20 is displayed.) Decrease of No. of indoor units TCC-LINK: TOSHIBA Carrier Communication Link. 119-EN 120-EN – 60 –...
  • Seite 62: Specifications

    Hereby declares that the machinery described below: MML-AP0244BH1-E * Under 70 dBA Generic Denomination: Air Conditioner Model / type: MML-AP0074BH1-E, MML-AP0094BH1-E, MML-AP0124BH1-E, MML-AP0154BH1-E, MML-AP0184BH1-E, MML-AP0244BH1-E Commercial name: Super Modular Multi System Air Conditioner Super Heat Recovery Multi System Air Conditioner Mini-Super Modular Multi System Air Conditioner (MiNi-SMMS series) Complies with the provisions of the “Machinery”...
  • Seite 63 Warnings on Refrigerant Leakage Important Check of Concentration Limit The room in which the air conditioner is to be installed requires a design that in the event of refrigerant 2) When there is an effective opening with the adjacent room for ventilation of leaking refrigerant gas (opening gas leaking out, its concentration will not exceed a set limit.
  • Seite 64 – 63 – 125-EN 126-EN...
  • Seite 65 MEMO ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 66 – 65 – MEMO ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 67 MEMO ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 68 EH99887301-1...

Inhaltsverzeichnis