Seite 1
Для коммерческого использования Español Manual del Propietario Ticari amaçlý kullaným için Manual do Utilizador Português Gebruiksaanwijzing Nederlands Εγχειρίδιo Xρήσης Ελληνικά Indoor Unit Руководство Пользователя Русский Model name: Kullanım Kılavuzu Türkçe Console Type MML-AP0074NH-E, MML-AP0074NH-TR MML-AP0094NH-E, MML-AP0094NH-TR MML-AP0124NH-E, MML-AP0124NH-TR MML-AP0154NH-E, MML-AP0154NH-TR MML-AP0184NH-E, MML-AP0184NH-TR...
Owner’s Manual Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein TOSHIBA Klimagerät entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung vor der Inbetriebnahme Ihres Klimageräts sorgfältig durch. • Lassen Sie sich die „Betriebsanleitung“ und das „Installations-Handbuch“ unbedingt vom Installateur oder vom Lieferanten aushändigen.
Seite 3
Auftragnehmer Qualifi kationen und Fachwissen, über welche der Auftragnehmer verfügen muss Qualifi zierter • Der qualifi zierte Installateur ist ein Auftragnehmer, der die von der Toshiba Carrier Installateur Corporation hergestellten Klimaanlagen installiert, wartet, umsetzt und entsorgt. Dieser Auftragnehmer wurde speziell geschult, die von der Toshiba Carrier Corporation hergestellten Klimaanlagen zu installieren, zu warten, umzusetzen und zu entsorgen.
Owner’s Manual Warnanzeigen an der Klimaanlage Warnanzeige Beschreibung WARNING WARNUNG ELECTRICAL SHOCK HAZARD Disconnect all remote electric GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS power supplies before servicing. Trennen Sie alle fernen Stromversorgungsquellen vom Netz, bevor Sie Wartungsarbeiten ausführen. WARNING WARNUNG Moving parts. Bewegliche Teile.
Owner’s Manual SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden die durch Nichtbeachtung der Beschreibung dieser Anleitung verursacht werden. WARNUNG Allgemeines • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Klimaanlage in Betrieb nehmen. Für den täglichen Betrieb sind viele Dinge zu beachten. •...
Owner’s Manual • Manipulieren Sie die Produkte nicht. Demontieren oder verändern Sie keine Teile. Dieses kann zu Brand, Stromschlägen oder Verletzungen führen. Umsetzen • Falls die Klimaanlage im Rahmen eines Umzugs transportiert werden muss, führen Sie diesen Transport nicht selber aus, sondern wenden Sie sich an einen qualifi...
Owner’s Manual Informationen zum Transportieren, Handhaben und Aufbewahren des Kartons Beispiel des Hinweise auf dem Karton Symbol Beschreibung Symbol Beschreibung Trocken halten Vorsichtig handhaben Zerbrechlich Nicht fallen lassen Stapelhöhe (In diesem Fall können 8 cartons Nicht hinlegen 9 Kartons übereinander gestapelt werden.) Oberseite Nicht darauf treten...
Owner’s Manual Q Bezeichnung und Funktion der VORSICHT Anzeige- und Bedienelemente an der Raumeinheit • Diskrepanz bei der Betriebsartenwahl Bei Wahl des AUTOMATIKBETRIEBS bei einem Modell ohne automatische Umschaltung (Kühlen/ Display Heizen) oder von HEIZUNG bei einem Modell mit ausschließlicher Kühlfunktion gibt das Klimagerät wegen der Betriebsartdiskrepanz einen Alarmton (zweimaligen Piepton) ab.
Owner’s Manual BEZEICHNUNG DER TEILE AN DER FERNBEDIENUNG Q Die drahtlose Fernbedienung und ihre (NIEDRIG , NIEDRIG , MITTEL MITTEL , HOCH Funktionen (Ein Bestätigungston ist zu hören.) Lamellenautomatik-Taste (SWING) Drücken Sie diese Taste zum Aktivieren der automatischen Lamellenschwenkung. (Ein Bestätigungston ist zu hören.) Drücken Sie die SWING-Taste zum Stoppen der automatischen Lamellenschwenkung.
Seite 11
Owner’s Manual Q Bezeichnungen und Funktionen der (COMFORT SLEEP)-Anzeige Displayanzeigen der drahtlosen Anzeige während des OFF-Timerbetriebs, bei dem Raumtemperatur und Gebläsedrehzahl automatisch Fernbedienung eingestellt werden. Bei jedem Drücken der COMFORT SLEEP-Taste wird die Displayanzeige Display in der Abfolge 1, 3, 5 und 9 Stunden zyklisch weitergeschaltet.
Owner’s Manual Q Rückstellung der Uhr EINSTELLUNG DER UHRFUNKTION Einstellung der Uhr Stellen Sie vor Inbetriebnahme des Klimageräts die Uhr der Fernbedienung nach den Verfahren in diesem Abschnitt ein. Die Zeitanzeige an der Fernbedienung zeigt stets die Uhrzeit an, unabhängig davon, ob das Klimagerät genutzt wird oder nicht.
Owner’s Manual BETRIEBSEINSCHRÄNKUNGEN BEI GERÄTEGRUPPENSTEUERUNG HINWEIS Gerätegruppensteuerung: Gleichzeitiger Betrieb von Klimageräten in mehreren Systemen. Haupt-Raumeinheit: Die repräsentative Einheit während der Gerätegruppensteuerung. Sie empfängt die Steuerbefehle von der Kabelfernbedienung und gibt sie an die untergeordneten Raumeinheiten weiter. (Haupt-Raumeinheit ist diejenige, die das START/STOPP-Signal von der drahtlosen Fernbedienung empfängt.) Untergeordnete Raumeinheit: Alle Raumeinheiten außer der Haupt-Raumeinheit werden als untergeordnet bezeichnet.
Owner’s Manual HANDHABUNG DER FERNBEDIENUNG Q Halter für Fernbedienung VORSICHT Montage des Halters für Fernbedienung • Das Klimagerät arbeitet nicht, falls Hindernisse wie Vorhänge oder Türen die Signale von der • Vor der tatsächlichen Montage des Halters an der Fernbedienung zur Raumeinheit blockieren. Wand oder einem Stützpfeiler prüfen Sie, ob die •...
Seite 15
Owner’s Manual Q Automatikbetrieb (Automatischer HINWEIS Betriebsartenwechsel) • Bei gemeinsamem Betrieb einer Raumeinheit mit dem Diese Funktion ist nur in Kombination mit dem Außengerät eines Modells für reinen Kühlbetrieb erscheint das Symbol auf der Fernbedienung, Außengerät eines Modells mit Wärmerückgewinnung wobei jedoch der Heizbetrieb deaktiviert ist.
Owner’s Manual Q Timer-Betrieb Sobald der Timer-Betrieb gewählt ist, werden die Einstellungen in der Fernbedienung gespeichert. Falls die Kabelfernbedienung ebenfalls in Gebrauch ist, Daraufhin beginnt das Klimagerät durch einfaches nehmen Sie die Timer-Einstellung mit ihr vor. Drücken der ON/OFF-Taste der Fernbedienung unter denselben Bedingungen zu arbeiten.
Seite 17
Owner’s Manual Tägliche kombinierte Timerfunktion VORSICHT (gleichzeitige Einstellung von ON- und OFF-Timerfunktion und ihre tägliche Aktivierung) • In den Betriebsarten ENTFEUCHTUNG und Diese Funktion empfi ehlt sich, wenn die kombinierte NUR-GEBLÄSE sowie bei aktivierter Timerfunktion jeden Tag zur selben Zeit genutzt werden ON-TIMERFUNKTION lässt sich das Gerät nicht soll.
Owner’s Manual Q Voreinstellbetrieb VORSICHT Stellen Sie Ihre bevorzugte Betriebsart für spätere COMFORT SLEEP-Betrieb ist in den Betriebsarten Aktivierung ein. Diese Einstellung wird von der Einheit für späteren ENTFEUCHTUNG und NUR-GEBLÄSE nicht Betrieb (außer für Luftstromrichtung) gespeichert. möglich. HINWEIS • Im Kühlbetrieb steigt die Einstelltemperatur automatisch um 1 Grad/Stunde für die Dauer von 2 Stunden (maximale Steigerung um 2 Grad).
Owner’s Manual Q Einstellung der Luftstromrichtung Automatische Änderung der Luftstromrichtung (Lamellen-Schwenkbetrieb) • Stellen Sie die Luftstromrichtung richtig ein. Führen Sie diese Funktion aus, wenn das Klimagerät in Andernfalls kann es zu körperlichem Unbehagen Betrieb ist. und einer ungleichmäßigen Verteilung der Raumtemperatur kommen.
Owner’s Manual Q Einstellung der horizontale Luftströmung Vorbereitung • Mit dem Hebel an den horizontalen Lamellen verstellen Sie diese, bis die gewünschte Luftstromrichtung eingestellt ist. • Die Luftstromrichtung lässt sich links und rechts an den Lamellen einstellen. TIPPS FÜR WIRTSCHAFTLICHEN BETRIEB Q Halten Sie die Raumtemperatur auf einem angenehmen Niveau Reinigen Sie die Luftfi...
Owner’s Manual BEHELFSMÄSSIGER BETRIEB Q BEHELFSMÄSSIGER Betrieb Diese Funktion dient zum vorübergehenden Betrieb der Einheit, falls die drahtlose Fernbedienung verlegt worden ist oder ihre Batterien erschöpft sind. • Drücken Sie die -Taste einmal (weniger als 3 Sekunden), um das Klimagerät zu starten. •...
Owner’s Manual Q Reinigung des Luftfi lters Q Reinigung des Lufteinlassgitters Reinigen Sie die Luftfi lter alle 2 Wochen. 1. Entnehmen Sie das Lufteinlassschutzgitter, indem Sie Sind die Luftfi lter eingestaubt, so leidet die Leistung des das Seil aus dem Haken freigeben. Klimageräts.