Herunterladen Diese Seite drucken
Toshiba MML-UP0071BH-E Installationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MML-UP0071BH-E:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
AIR CONDITIONER (MULTI TYPE)
Installation Manual
R410A
For commercial use
Indoor Unit
Model name:
<Floor Standing Concealed Type>
MML-UP0071BH-E
MML-UP0091BH-E
MML-UP0121BH-E
MML-UP0151BH-E
MML-UP0181BH-E
MML-UP0241BH-E
English

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Toshiba MML-UP0071BH-E

  • Seite 1 AIR CONDITIONER (MULTI TYPE) Installation Manual R410A For commercial use Indoor Unit Model name: <Floor Standing Concealed Type> MML-UP0071BH-E MML-UP0091BH-E MML-UP0121BH-E MML-UP0151BH-E MML-UP0181BH-E MML-UP0241BH-E English...
  • Seite 2 – 1 – Contents Original instruction Please read this Installation Manual carefully before installing the Air Conditioner. • This Manual describes the installation method of the indoor unit. 1 Precautions for safety ..........3 •...
  • Seite 3 Thank you for purchasing this Toshiba air conditioner. Definition of protective gear Please read carefully through these instructions that contain important information which complies with the When the air conditioner is to be transported, installed, maintained, repaired or removed, wear protective gloves “Machinery”...
  • Seite 4 – 3 – Precautions for safety  Warning indications on the air conditioner unit The manufacturer shall not assume any liability for the damage caused Warning indication Description by not observing the description of this manual. WARNING WARNING WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD ELECTRICAL SHOCK HAZARD General Disconnect all remote...
  • Seite 5 • When work is performed at heights, use a ladder which complies with Installation the ISO 14122 standard, and follow the procedure in the ladder’s • Install the air conditioner securely in a location where the base can instructions. Also wear a helmet for use in industry as protective gear sustain the weight adequately.
  • Seite 6 – 5 – Electrical wiring • If there is any kind of trouble (such as check code display has • Only a qualified installer (*1) or qualified service person (*1) is appeared, smell of burning, abnormal sounds, the air conditioner fails allowed to carry out the electrical work of the air conditioner.
  • Seite 7 CAUTION R410A refrigerant air conditioner installation • This air conditioner adopts the HFC refrigerant (R410A) which does not destroy ozone layer. • The characteristics of R410A refrigerant are; easy to absorb water, oxidizing membrane or oil, and its pressure is approx. 1.6 times higher than that of refrigerant R22.
  • Seite 8 – 7 – Merci d’avoir acheté ce climatiseur Toshiba. Définition d’un équipement de protection Lisez attentivement ces instructions qui contiennent des informations importantes concernant la conformité à la Lorsque le climatiseur doit être transporté, installé, entretenu, réparé ou enlevé, portez des gants de protection et Directive «...
  • Seite 9 Précautions relatives à la sécurité  Avertissements apposés sur le climatiseur Le fabricant ne peut être tenu responsable pour tout dommage causé Indication d’avertissement Description par le non-respect des instructions et descriptions de ce manuel. WARNING AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ELECTRICAL SHOCK HAZARD RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE Généralités Disconnect all remote...
  • Seite 10 – 9 – • Ne touchez pas l’ailette en aluminium de l’unité. Vous risquez de vous • Lors du transport du climatiseur, n’agrippez pas les bandes du carton blesser dans le cas contraire. Si vous devez toucher la palme pour d’emballage.
  • Seite 11 • De l’azote gazeux doit être utilisé pour le test d’étanchéité à l’air. • Le câble d’alimentation ne doit en aucun cas présenter de rallonge. • Le tuyau de remplissage doit être raccordé de telle manière qu’il ne Des problèmes de raccordement dans des endroits où le câble soit pas lâche.
  • Seite 12 – 11 – Explications données à l’utilisateur ATTENTION • A l’issue du travail d’installation, dites à l’utilisateur où se trouve le Installation du climatiseur utilisant le fluide frigorigène R410A coupe-circuit. Si l’utilisateur ne sait pas où se trouve le coupe-circuit, •...
  • Seite 13 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Klimagerät von Toshiba entschieden haben. Definitionen zur Schutzkleidung Bitte lesen Sie diese Anleitung, die wichtige Informationen gemäß der „Maschinenrichtlinie“ (Richtlinie 2006/42/ Wenn die Klimaanlage transportiert, installiert, gewartet, repariert oder entfernt wird, sollten Sie EG) enthält, aufmerksam und klären Sie eventuelle Fragen.
  • Seite 14 – 13 – Vorsichtsmaßnahmen für die Sicherheit  Warnhinweise an der Klimaanlage Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch ein Missachten der in Warnanzeige Beschreibung diesem Handbuch enthaltenen Hinweise verursacht werden. WARNING WARNUNG WARNUNG ELECTRICAL SHOCK HAZARD GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS Allgemeines Disconnect all remote Trennen Sie alle fernen Stromversorgungsquellen vom Netz, bevor Sie...
  • Seite 15 • Berühren Sie nicht die Aluminiumrippe des Geräts. Anderenfalls • Nehmen Sie keine Installation an einem Ort vor, an dem der Austritt können Sie sich verletzen. Wenn die Rippen aus einem bestimmten entflammbarer Gase möglich sein könnte. Wenn entflammbares Gas Grund berührt werden muss, ziehen Sie zuerst Schutzhandschuhe austritt und sich um das Gerät herum ansammelt, könnte es sich und Arbeitsschutzbekleidung an, bevor Sie diese Arbeiten ausführen.
  • Seite 16 – 15 – • Vergewissern Sie sich daher nach der Installation noch einmal, dass • Prüfen Sie nach Abschluss der Reparatur- oder kein Kühlmittel austreten kann. Wenn Kühlmittelgase austreten und Umsetzungsarbeiten, ob die Erdungsleiter korrekt angeschlossen in einen Raum mit einem Herd oder Ofen gelangen, kann es bei einer sind.
  • Seite 17 • Wenn die Arbeiten abgeschlossen sind, überprüfen Sie mit einem VORSICHT Isolationsprüfgerät (500 VMΩ), ob der Widerstand zwischen dem Installation von Klimageräten mit Kühlmittel R410A geladenen Teil und dem nichtgeladenen Metallteil (Erdungsbereich) • Dieses Klimagerät arbeitet mit dem HFC-Kältemittel (R410a), das 1 MΩ...
  • Seite 18 – 17 – Grazie per aver acquistato questo condizionatore d’aria Toshiba. Definizione di attrezzatura protettiva Leggere attentamente queste istruzioni, che contengono informazioni importanti di conformità con la Direttiva Prima di procedere alle operazioni di trasporto, installazione, manutenzione, riparazione o rimozione del “Macchine”...
  • Seite 19 Precauzioni per la sicurezza  Indicazioni di avvertimento sul condizionatore d’aria Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni causati Indicazione di avvertimento Descrizione dalla mancata osservazione delle descrizioni del presente manuale. WARNING AVVERTENZA AVVERTENZA ELECTRICAL SHOCK HAZARD PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA Generali Disconnect all remote...
  • Seite 20 – 19 – • Durante l’installazione, la manutenzione e la rimozione, indossare • Non installare le unità in un luogo soggetto a possibili fughe di gas guanti di protezione e indumenti da lavoro di sicurezza. infiammabili. Qualora dovessero raggiungere una concentrazione •...
  • Seite 21 • Serrare il dado svasato con una chiave torsiometrica come illustrato. • È necessario collegare i cavi di messa a terra. (cablaggio di messa a Un serraggio eccessivo del dado svasato potrebbe causare delle terra) spaccature nel lungo periodo, il che potrebbe provocare perdite di Una messa a terra incompleta può...
  • Seite 22 – 21 – misure per assicurare che l’unità non venga accesa (ad esempio ATTENZIONE scrivendo “fuori servizio” in prossimità dell’interruttore automatico) Installazione del condizionatore d’aria che impiega il refrigerante fino all’arrivo di un tecnico dell’assistenza qualificato. L’uso R410A continuato del condizionatore in questa condizione anomala •...
  • Seite 23 Gracias por haber adquirido este aparato de aire acondicionado Toshiba. Definición del equipo de protección Lea atentamente estas instrucciones que contienen información importante de conformidad con la Directiva Cuando vaya a proceder al traslado, instalación, mantenimiento, reparación o retirada del aparato de aire relativa a “Máquinas”...
  • Seite 24 – 23 – Precauciones de seguridad  Advertencias en cuanto a la unidad de aire acondicionado El fabricante no se hará responsable de ningún daño producido por no Indicación de advertencia Descripción seguir las descripciones de este manual. WARNING ADVERTENCIA ADVERTENCIA ELECTRICAL SHOCK HAZARD PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA...
  • Seite 25 • No toque la aleta de aluminio de la unidad. Si lo hace puede • Cuando transporte el aparato de aire acondicionado, póngase lesionarse usted mismo. Si la aleta tiene que tocarse por alguna zapatos con protección adicional en las punteras. razón, póngase primero guantes de protección y ropa de trabajo •...
  • Seite 26 – 25 – • Cuando el aparato de aire acondicionado haya sido instalado o • Cuando instale el disyuntor en el exterior, instale uno diseñado para recolocado, siga las instrucciones del manual de instalación y purgue ser usado en exteriores. completamente el aire para que no se mezclen otros gases que no •...
  • Seite 27 Explicaciones para dar al usuario PRECAUCIÓN • Al finalizar el trabajo de instalación dígale al usuario dónde esta Instalación del aparato de aire acondicionado con refrigerante situado el disyuntor. Si el usuario no sabe dónde está el disyuntor, él R410A o ella no podrán desconectar la alimentación en el caso de que se •...
  • Seite 28 – 27 – Obrigado por ter adquirido este ar condicionado da Toshiba. Definição do equipamento de protecção Leia estas instruções com cuidado, pois contêm informação importante que cumpre a Directiva “Máquinas” Aquando do transporte, instalação, manutenção, reparação ou remoção do ar condicionado, use luvas e vestuário (Directiva 2006/42/CE), e assegure-se de que as entende.
  • Seite 29 Precauções de segurança  Indicações de aviso sobre o ar condicionado O fabricante não assumirá nenhuma responsabilidade por danos Indicação de aviso Descrição causados pela não observação das descrições dadas neste manual. WARNING AVISO AVISO ELECTRICAL SHOCK HAZARD PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO Geral Disconnect all remote Desligue todas as fontes de alimentação eléctrica remotas antes de...
  • Seite 30 – 29 – • Não toque na palheta de alumínio da unidade. Pode ferir-se, se o • Para transportar o ar condicionado, use sapatos com protecções fizer. Se for necessário tocar na palheta por algum motivo, coloque adicionais para os dedos dos pés. primeiro as luvas de protecção e o vestuário de trabalho de •...
  • Seite 31 • Quando instalar ou mudar o ar condicionado, siga as instruções • Não deve estender o cabo de alimentação em nenhuma fornecidas no Manual de Instalação e elimine o ar completamente circunstância. O problema da ligação em locais em que o cabo é para que nenhum gás para além do refrigerante seja misturado no ampliado pode originar fumo e/ou um incêndio.
  • Seite 32 – 31 – Explicações fornecidas ao utilizador ATENÇÃO • Depois de concluir o trabalho de instalação, indique o local de Instalação do ar condicionado de refrigerante R410A instalação do disjuntor eléctrico ao utilizador. Se o utilizador não • Este ar condicionado utiliza o refrigerante HFC (R410A) que não souber a localização do disjuntor eléctrico, não será...
  • Seite 33 Hartelijk dank voor uw aankoop van deze Toshiba-airconditioner. Definitie van beschermende kleding Lees deze instructies aandachtig door, want ze bevatten belangrijke informatie overeenkomstig de vereisten van Wanneer de airconditioner wordt vervoerd, geïnstalleerd, onderhouden, gerepareerd of verwijderd, draag de “Machinerichtlijn” (Richtlijn 2006/42/EG), en zorg dat u alles volledig begrijpt.
  • Seite 34 – 33 – Voorzorgen voor de veiligheid  Waarschuwingsaanduidingen op de airconditioner De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade ten gevolge van het niet Waarschuwingsaanduiding Beschrijving opvolgen van aanwijzingen in deze handleiding. WARNING WAARSCHUWING WAARSCHUWING ELECTRICAL SHOCK HAZARD GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK Algemeen Disconnect all remote Verbreek alle externe stroomvoorzieningsaansluitingen alvorens enig...
  • Seite 35 • Raak de aluminium koelvin van het apparaat niet aan. Anders zou u • Bij het vervoeren van de airconditioner mag u die niet optillen aan de zich er aan kunnen verwonden. Als het nodig is de koelvin aan te banden rond de verpakkingsdoos.
  • Seite 36 – 35 – • Gebruik stikstofgas voor de test op luchtdichtheid. • Werkzaamheden met elektrische bedrading moeten altijd worden • De oplaadslang moet zo worden aangesloten dat deze niet slap uitgevoerd in overeenstemming met de plaatselijke regelgeving, hangt. wetten en de installatiehandleiding. •...
  • Seite 37 Elders opstellen VOORZICHTIG • Alleen een bevoegd installateur (*1) of een bevoegd Installeren van een airconditioner met R410A-koelmiddel onderhoudsmonteur (*1) mag de airconditioner verplaatsen. Het is • Deze airconditioner werkt met het HFC-koelmiddel (R410A) dat gevaarlijk als een onbevoegde de airconditioner verplaatst, de ozonlaag niet aantast.
  • Seite 38 – 37 – Σας ευχαριστούμε για την αγορά του συγκεκριμένου κλιματιστικού της Toshiba. Ορισμός εξοπλισμού προστασίας Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες που περιλαμβάνουν σημαντικές πληροφορίες που συμμορφώνονται με την Όταν πραγματοποιείται μεταφορά, εγκατάσταση, συντήρηση, επισκευή ή αφαίρεση του κλιματιστικού, να φοράτε...
  • Seite 39 Προφυλάξεις για ασφάλεια  Προειδοποιητικές ενδείξεις στην κλιματιστική μονάδα Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει ευθύνη για τυχόν βλάβες ήθελε Προειδοποιητική ένδειξη Περιγραφή προκληθούν από αμέλεια συμμόρφωσης με τα όσα περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο. WARNING ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ELECTRICAL SHOCK HAZARD ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Disconnect all remote Αποσυνδέστε...
  • Seite 40 – 39 – • Μόνον ειδικευμένος εγκαταστάτης (*1) ή ειδικευμένος τεχνικός σέρβις • Μη μετακινείτε ή επισκευάζετε οποιαδήποτε μονάδα μόνοι σας. (*1) επιτρέπεται να αναλαμβάνει την εκτέλεση εργασιών σε ψηλά Υπάρχει υψηλή τάση στο εσωτερικό της μονάδας. Μπορεί να σας σημεία...
  • Seite 41 • Σε περίπτωση διαρροής του ψυκτικού αερίου κατά τη διάρκεια των Ηλεκτρική καλωδίωση εργασιών εγκατάστασης, αερίστε τον χώρο αμέσως. Εάν το ψυκτικό • Η εκτέλεση των ηλεκτρολογικών εργασιών στο κλιματιστικό αέριο που διαρρέει έρθει σε επαφή με φωτιά, υπάρχει η πιθανότητα επιτρέπεται...
  • Seite 42 – 41 – Δοκιμαστική λειτουργία Αλλαγή θέσης • Μόλις ολοκληρωθούν οι εργασίες και πριν θέσετε το κλιματιστικό σε • Η μετεγκατάσταση του κλιματιστικού επιτρέπεται να εκτελείται μόνον λειτουργία, βεβαιωθείτε ότι το κάλυμμα του ηλεκτρικού κουτιού της από ειδικευμένο εγκαταστάτη (*1) ή ειδικευμένο τεχνικό σέρβις (*1). εσωτερικής...
  • Seite 43 Благодарим вас за приобретение кондиционера Toshiba. Определение средств индивидуальной защиты Внимательно прочтите данные инструкции, так как в них содержится важная информация, При перевозке, установке, техническом обслуживании, ремонте или демонтаже кондиционера следует соответствующая директиве «Оборудование» (Директива 2006/42/ЕС), и убедитесь, что они вам понятны.
  • Seite 44 – 43 – Меры предосторожности  Предостерегающие указания на кондиционере Производитель не несет ответственности за ущерб, вызванный Предупреждающий символ Описание несоблюдением инструкций, приведенных в данном руководстве. WARNING ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ELECTRICAL SHOCK HAZARD ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ Общие меры предосторожности Disconnect all remote Перед...
  • Seite 45 • Работать на подставке высотой 50 см или более и снимать • Прибор предназначен для использования специалистами или решетку воздухозаборника внутреннего блока для выполнения обученными пользователями в магазинах, в легкой работ разрешается только квалифицированному монтажнику промышленности, а также для коммерческого использования (*1) или...
  • Seite 46 – 45 – Трубопровод хладагента • При подключении электропроводки, ремонте электрических • Перед началом эксплуатации кондиционера надежно узлов или выполнении других электротехнических работ нужно смонтируйте и закрепите трубопровод. Если кондиционер носить защитные перчатки для электриков, теплозащитные работает с открытым клапаном и без трубопровода, компрессор рукавицы, изолирующие...
  • Seite 47 Пробный пуск Переустановка на другое место • Перед тем, как запускать кондиционер после окончания работ с ним, • Переустанавливать кондиционер разрешается только квалифицированному монтажнику (*1) или квалифицированному убедитесь, что закрыты крышка электрического блока управления специалисту по обслуживанию (*1). В результате переустановки внутреннего...
  • Seite 48 – 47 – Accessory parts Selection of installation place Avoid installing in the following places Select a location for the indoor unit where the cool or warm air will circulate evenly. Part name Q’ty Shape Usage Avoid installation in the following kinds of locations. Hand over to customers •...
  • Seite 49 Installation  Before installation REQUIREMENT CAUTION CAUTION • The drain filter to prevent drain clogging is attached to the indoor unit. The drain filter installed to the outside of the unit may clog due to dust or foreign matters during work. Thus, clean it before test run or in the periodical check. Strictly comply with the following rules to prevent damage of the indoor units and human injury.
  • Seite 50 – 49 –  Installation of indoor unit  Installation of remote  Wireless remote controller Fixing indoor unit to wall <Indoor unit viewed from front side> controller (sold separately) The signal receiving unit of indoor unit can receive a Remove foamed polystylene cushion for (Unit: mm) signal by distance within approx.
  • Seite 51 Drain piping  Pipe material, size and insulator The following materials for piping work and insulating process are procured locally. CAUTION CAUTION Pipe material PVC pipe, pipe elbow (Nominal outer diameter 20 mm) Insulator Foamed polyethylene foam, thickness: 10 mm or more Following the Installation Manual, perform the drain piping work so that water is properly drained.
  • Seite 52 – 51 – Refrigerant piping  Airtight test / Air purge, etc. Tightening connection For air tightness test, vacuum drying and adding  Permissible piping length and CAUTION CAUTION refrigerant, refer to the Installation Manual attached CAUTION CAUTION height difference to the outdoor unit.
  • Seite 53 Electrical connection  Power supply wire and communication wires specifications Power supply wire and communication wires are locally procured. For the power supply specifications, follow to the table below. If capacity is little, it is dangerous because overheat WARNING or burnout may be caused. •...
  • Seite 54 – 53 – <In the case of combining with outdoor units of Super Modular Multi System u series (SMMS-u)> <In the case of combining with outdoor units other than Super Modular Multi System u series (SMMS-u)> Follow the wiring specifications in the table below even when units other than U series are mixed in the indoor units Control wiring between indoor units, and outdoor unit (L2, L3) and remote controllers to be connected.
  • Seite 55  Remote controller wiring  Wiring between indoor and outdoor units • 2-core with non-polarity wire is used for the remote controller wiring and group remote controllers wiring. NOTE Remote controller wiring, remote controller inter-unit Wire size: 0.5 mm² to 2.0 mm² A wiring diagram below is an example for connection to SMMS-u series.
  • Seite 56 – 55 – Applicable controls  Wire connection  Temporary fixing of electrical control box  Applicable controls setup REQUIREMENT REQUIREMENT To work on the electrical control box such as check (settings at the site) • Connect the wires matching the terminal numbers. When the air conditioner is used for the first time, it will operation, pass two fixing screws at the side plate Incorrect connection causes a trouble.
  • Seite 57  To secure better effect of  Remote controller sensor Each time [ ] setting button is pushed, indoor unit numbers in the group control heating change cyclically. Select the indoor unit to The temperature sensor of the indoor unit senses room temperature usually.
  • Seite 58 – 57 – Test run  Before test run Wired remote controller Wireless remote controller Be sure to stop the air conditioner before making • Before turning on the circuit breaker, carry out the settings. <Overview of test run operations using the wireless Turn on the power of the air conditioner.
  • Seite 59 Maintenance Periodic Maintenance For environmental conservation, it is strongly recommended that the indoor and outdoor units of the air conditioner in use be cleaned and maintained regularly to ensure efficient operation of the air conditioner. <Daily maintenance> When the air conditioner is operated for a long time, periodic maintenance (once a year) is recommended. Furthermore, regularly check the outdoor unit for rust and scratches, and remove them or apply rustproof Be sure to stop the air conditioner before cleaning of air treatment, if necessary.
  • Seite 60 – 59 – Troubleshooting  Confirmation and check If a problem occurs with the air conditioner, the OFF timer indicator alternately shows the check code and the indoor Unit No. in which the problem occurred. Check code The indoor Unit No. in which the problem occurred.
  • Seite 61 Check method On the wired remote controller, central control remote controller and the interface P.C. board of the outdoor unit (I/F), a check display LCD (Remote controller) or 7-segment display (on the outdoor interface P.C. board) to display the operation is provided.
  • Seite 62 – 61 – Check code Wireless remote controller Outdoor unit 7-segment display Sensor block display of receiving unit Check code name Judging device Wired remote controller display Auxiliary code Operation Timer Ready Flash 01: TE1 sensor 02: TE2 sensor TE1,TE2 or TE3 sensor trouble 03: TE3 sensor 01: TL1 sensor 02: TL2 sensor...
  • Seite 63 Check code Wireless remote controller Outdoor unit 7-segment display Sensor block display of receiving unit Check code name Judging device Wired remote controller display Auxiliary code Operation Timer Ready Flash — Model mismatch of indoor and outdoor unit — — Indoor unit centre unit duplicated Indoor unit —...
  • Seite 64 – 63 – Check code Wireless remote controller Outdoor unit 7-segment display Sensor block display of receiving unit Check code name Judging device Wired remote controller display Auxiliary code Operation Timer Ready Flash 01: Comp. 1 side 02: Comp. 2 side IPM short protection trouble Compressor inverter 03: Comp.
  • Seite 65 Hereby declares that the machinery described below: MML-UP0241BH-E Generic Denomination: Air Conditioner * Under 70 dBA Declaration of Conformity Model / type: MML-UP0071BH-E, MML-UP0091BH-E, MML-UP0121BH-E, MML-UP0151BH-E, MML-UP0181BH-E, MML-UP0241BH-E Manufacturer: Carrier Japan Corporation Commercial name: Super Modular Multi System Air Conditioner 336 Tadehara, Fuji-shi, Shizuoka-ken 416-8521 JAPAN...
  • Seite 66 – 65 – WARNINGS ON REFRIGERANT LEAKAGE  Important Check of Concentration Limit ▼NOTE 2 The room in which the air conditioner is to be installed requires a design that in the event of refrigerant The standards for minimum room volume are as follows. gas leaking out, its concentration will not exceed a set limit.
  • Seite 67 131-EN 132-EN – 66 –...
  • Seite 68 EB99841301-1...