Herunterladen Diese Seite drucken

NERI LIGHT 104 Installationsanleitung Seite 12

Beleuchtungsapparate

Werbung

1° 6°
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - FIXATION - SOCKEL - ENGANCHE
Aprire l'apparecchio allentando le viti di bloccaggio e ruotare l'elemento inferiore (Fig. L) per disincastrarlo. La parte rimane
I
appesa tramite un cavetto anticaduta (Fig. M). Estrarre il cavo dalla parte superiore dell'apparecchio misurardo la quantità
di cavo elettrico necessaria per il collegamento (Fig. M). Estrarre il giunto a spina dall'alimentatore agendo sulla linguetta
rossa (Fig. N).Svitare il coperchietto stringicavo tramite le due viti a stella (Fig. O). Nel giunto a 4 morsetti, due dei quali già
collegati (cavi per lampada), i due rimanenti servono per l'allacciamento alla rete (Fig. P).
Collegare i fili ai morsetti come indicato sull'alimentatore con le lettere L (linea-fase) e N (neutro).
Riposizionare il coperchietto stringicavi quindi avvitare le viti (Fig. Q), poi inserire il giunto nell'alimentatore (Fig. R).
Per montare la lampada, agire sui quattro pomelli indicati (Fig. S) quindi sollevare e capovolgere l'intero gruppo riflettore.
Avvitare la lampada nel portalampada (Fig. T). Posizionare e bloccare il gruppo riflettore agendo sui 4 pomelli indicati (Fig.
S). Vincolare il cavo d'alimentazione all'elemento superiore dell'apparecchio con una fascetta i plastica (Fig. U).
Mantenere il corretto orientamento come precedentemente descritto, quindi inserire in sede la parte inferiore
dell'apparecchio e ruotato per l'incastro delle viti, poi bloccare le 3 viti (Fig. L).
Open the light fixture by loosening the locking screws, then turn the bottom element (Fig. L) which remains attached thanks
GB
to the fall-stop cable (Fig. M). Pull the cable out through the top part of the fixture, measuring out enough cable to make the
connection (Fig. M). Pull out the power supply plug by acting on the red tab (Fig. N).
Remove the cable clamp cover by unscrewing the two Philips head screws (Fig. O). In the 4-terminal plug, two terminals are
already wired (lamp wires), while the two remaining terminals are for connection to the mains (Fig. P).
Connect the wires to the terminals as indicated on the unit by the letters L (phase line) and N (neutral).
Replace the cable clamp cover and tighten the screws, (Fig. Q), then put the plug back in the power supply unit. To install
the lamp, act on the four knobs indicated (Fig. S) then lift and overturn the whole reflector unit. Screw the lamp into the lamp
holder (Fig. T). Reposition and secure the reflector unit in place by acting on the 4 knobs indicated (Fig. S).
Clip the power supply cable to the upper element of the fixture using a plastic wire tie (Fig. U).
Keeping correct orientation of the fixture as previously described, reposition the bottom element of the fixture, turn and then
tighten the two locking screws (Fig. M).
Ouvrir l'équipement en dévissant les vis de blocage puis tourner l'élément inférieur (Fig. L) qui reste suspendu par le câble
F
anti-chute (Fig. M). Extraire le câble depuis la partie supérieure de l'équipement en mesurant la quantité de câble électrique
nécessaire pour le raccordement (Fig. M). Extraire le manchon à fiche de l'alimentateur en agissant sur la languette rouge
(Fig. N). Dévisser le couvercle serre-câble à l'aide des deux vis en étoile (Fig. O).
Dans le manchon à 4 bornes, deux desquels sont déjà connectées (câbles pour la lampe), les deux restants servent
pour le branchement au réseau (Fig. P). Connecter les fils aux bornes comme indiqué sur l'alimentateur par les lettres
L (ligne-phase) et N (neutre). Reposer le couvercle serre-câble puis visser les vis en étoile (Fig. Q); introduire ensuite le
manchon dans l'alimentateur (Fig. R). Pour monter la lampe, agir sur les quatre pommeaux indiqués (Fig. S) puis soulever
et retourner le groupe projecteur tout entier. Visser la lampe dans la douille (Fig. T).
Positionner et bloquer le groupe projecteur en agissant sur les 4 pommeaux indiqués (Fig. S). Fixer le câble d'alimentation
à l'élément supérieur de l'équipement à l'aide d'un collier à serrage rapide en plastique (Fig. U).
Maintenir la correcte orientation, comme décrit précédemment, puis introduire dans le siège l'élément inférieur de
l'équipement et, après l'avoir tourné, visser les vis de blocage (Fig. M).
Den Leuchtkörper durch Lockern der Fixierschrauben öffnen und das untere, durch ein Sicherungskabel (Abb. M)
D
gehaltene Element (Abb. L) drehen. Das Kabel aus dem oberen Teil der Vorrichtung herausziehen und dabei die benötigte
Länge an Verbindungskabel ausmessen (Abb. M). Die Steckverbindung mithilfe der roten Lasche (Abb. N) aus der
Versorgungseinheit ziehen. Die Abdeckung der Lüsterklemme durch Aufschrauben der beiden Kreuzschrauben (Abb. O)
lösen. In der Vierklemmen-Steckverbindung sind zwei Kabel bereits verbunden (Lampenkabel); mit den anderen beiden
wird die Verbindung zum Stromnetz hergestellt (Abb. P). Die Kabel mit der Lüsterklemme verbinden (siehe Abbildung auf
der Versorgungseinheit - L (Strom führender Leiter) und N (neutraler Leiter).
Die Abdeckung der Lüsterklemme durch Anziehen der beiden Kreuzschrauben wieder anbringen (Abb. Q) und die
Steckverbindung in die Versorgungseinheit stecken (Abb. R). Zum Montieren der Leuchte auf die vier Griffe (Abb. S)
einwirken und die gesamte Reflektoreinheit anheben und umdrehen. Das Leuchtmittel in die Fassung (Abb. T) eindrehen.
Die Reflektoreinheit anbringen und durch Einwirken auf die 4 Griffe fixieren (Abb. S).
Das Stromkabel mithilfe eines Klettbandes aus Plastik (Abb. U) am oberen Teil des Leuchtkörpers anbringen.
Die vorher beschriebene, korrekte Ausrichtung beibehalten, das untere Element des Leuchtkörpers einfügen und nach dem
Eindrehen die Fixierschrauben anziehen (Abb. M).
12

Werbung

loading