Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

CleanCraft HDR-H 108-20 Bedienungs- Und Wartungsanleitung Seite 100

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HDR-H 108-20:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 63
with serial number starting from:
(EN)
avec le numéro de série à partir de :
(FR)
mit der Seriennummer beginnend:
(DE)
con número de serie a partir de:
(ES)
(IT) è conforme ai requisiti di cui alle summenzionate Direttive
conforms to the requirements of the aforementioned Directives.
(EN)
(FR) est conforme aux prescriptions des Directives susmentionnées.
mit den erforderlichen Eigenschaften gemäß der oben erwähnten Richtlinien übereinstimmt.
(DE)
es conforme a los requisitos anteriormente mencionados por las Directivas
(ES)
(
está conforme aos requisitos a que se referem as Directivas acima referidas
PT)
είναι συμβατή με τα προαπαιτούμενα κατά τις παραπάνω Οδηγίες.
(EL)
Overeenstemt met de voorschriften van de bovenstaande Richtlijnen
(NL)
opfylder kravene i ovennævnte direktiver
(DA)
The following Standards were taken into consideration when verifying conformity:
(EN)
Pour le contrôle de la conformité, les Normes suivantes ont été consultées :
(FR)
Für die Überprüfung der Konformität wurden die folgenden Normen konsultiert:
(DE)
Para comprobar la conformidad, se han consultado las Normas siguientes:
(ES)
Para a verificação da conformidade, foram consultadas as seguintes Normas:
(PT)
Για την επιβεβαίωση της συμβατότητας, ακολουθήθηκαν οι ακόλουθες Οδηγίες:
(EL)
Voor de verificatie van de conformiteit zijn de volgende normen geraadpleegd:
(NL)
Følgende standarder er anvendt til overensstemmelsesvurderingen:
(DA)
Överensstämmelsen har kontrollerats i enlighet med följande standarder:
(SV)
• EN ISO 12100
• EN 61000-3-3
(IT) Il livello di potenza sonora misurata e:
(EN) The measured sound power level is:
(FR) Le niveau de puissance sonore mesure est de
(DE) Der gemessene Schallpegel betragt:
(ES) El nivel de potencia sonora medida es:
(PT) O nivel de potencia sonora medida e:
(EL) Η στάθμη της μετρούμενης ηχητικής ισχύος είναι: (HU) Mert hangteljesitmenyszint:
(NL) Het gemeten geluidsvermogenniveau is
(DA) Det malte lydeffektniveau er:
(SV) Den uppmatta ljudeffektsnivan ar:
Nominal flow rate (maximum):
(EN)
Débit nominal (maximum) :
(FR)
Nenn- fördermenge (Maximum):
(DE)
Caudal nominal (máximo):
(ES)
(IT) Organismo notificato che ha effettuato il controllo per la Direttiva 97/23/CE:
(EN) Notified body that carried out the control for the 97/23/EC Directive:
(FR) Organisme notifie ayant effectue le controle pour la Directive 97/23/CE :
(DE) Benannte Stelle, die die Kontrolle fur die EG-Richtlinie 97/23 durchgefuhrt hat: (PL) Jednostka notyfikowana, ktora przeprowadziła kontrolę w zakresie Dyrektywy 97/23/WE:
(ES) Organismo notificado que ha realizado el control para la Directiva 97/23/CE:
(PT) Organismo notificado que efectuou o controle para a Directiva 97/23/CE:
(EL)
ΕπίσημοςοργανισμόςπουέχειπραγματοποιήσειτονέλεγχογιατηνΟδηγία97/23/EK:
(NL) Aangemelde installatie die de controle voor de overeenstemming met de
Richtlijn 97/23/EG heeft verricht:
(DA) Bemyndiget organ, som har udfort kontrollen jf. direktiv 97/23/EF:
(SV) Anmalt organ som har utfort kontrollen enligt direktiv 97/23/EG
(IT) Organismo notificato incaricato della sorveglianza del sistema qualità
(EN) Notified body assigned to monitoring the quality system:
(FR) Organisme notifie charge de la surveillance du systeme qualite :
(DE) Benannte Stelle, die mit der Uberwachung der Systemqualitat beauftragt ist:
(ES) Organismo notificado encargado de vigilar el sistema de calidad:
(PT) Organismo notificado encarregado da vigilancia do sistema qualidade:
(EL) Επίσημος οργανισμός αρμόδιος για την επιτήρηση του συστήματος ελέγχου ποιότητας: (HU) A minősegi rendszer vizsgalataval megbizott, bejelentett szervezet:
(NL) Aangemelde instantie die het kwaliteitssysteem heeft gecontroleerd:
(DA) Bemyndiget organ, som er ansvarligt for kontrollen af kvalitetsstyringssystemet:
Conformity assessment procedures: Module D1 of the 97/23/EC Directive; Annex V of the 2000/14/EC Directive
(EN)
Procédures d'évaluation de la conformité : Module D1 de la Directive 97/23/CE ; Annexe V de la Directive 2000/14/CE
(FR)
Konformitätsbeurteilungsverfahren: Formular D1 der EG-Richtlinie 97/23; Anlage V der EG- Richtlinie 2000/14
(DE)
Procedimientos de evaluación de la conformidad: Módulo D1 de la Directiva 97/23/CE; Anexo V de la Directiva 2000/14/CE
(ES)
Processos de avaliação da conformidade: Formulário D1 da Directiva 97/23/CE; Anexo V da Directiva 2000/14/CE
(PT)
Διαδικασία αξιολόγησης συμμόρφωσης: Έντυπο D1 της Οδηγίας 97/23/EK. Συνημμένο V της Οδηγίας 2000/14/EK
(EL)
Conformiteitbeoordelingsprocedure: Module D1 van de Richtlijn 97/23/EG; Bijlage V van de Richtlijn 2000/14/EG
(NL)
Procedurer for overensstemmelsesvurdering: Modul D1 i direktiv 97/23/EF; Bilag V til direktiv 2000/14/EF
(DA)
Förfaranden för bedömning av överensstämmelse: Modul D1 i direktiv 97/23/EG; Bilaga V till direktiv 2000/14/EG
(SV)
con numero di serie a partire da:
(IT)
med serienummer från:
com número de série a partir de:
(PT)
(SV)
με σειριακό αριθμό που ξεκινά από:
(NO)
(EL)
met serienummer vanaf:
jonka sarjanumero lähtien numerosta:
(NL)
(FI)
med serienummer fra:
o numerze fabrycznym począwszy od:
(DA)
(PL)
.
Per la verifica della conformità, sono state consultate le seguenti Norme:
(IT)
• EN 50366
• EN 50581
• EN 61000-3-11
• EN 61000-4-2
(NO) Det malte lydeffektnivaet er pa:
(FI) Mitattu aanitehotaso on:
(PL) Poziom zmierzonej mocy akustycznej wynosi:
(CS) Naměřena hladina akustickeho vykonu:
(SK) Namerana hladina akustickeho vykonu:
(SL) Zmerjeni nivo jakosti zvoka je:
(RU) Уровень измеренной звуковой мощности
составляет:
Caudal nominal (máximo):
(PT)
(SV)
Ονομαστική απόδοση (μέγιστη):
(EL)
(NO)
Nominaal vermogen (maximaal):
(NL)
(FI)
Nominelt flow (maks.):
(DA)
(PL)
(NO) Teknisk kontrollorgan som har utfort kontrollen i henhold til direktiv 97/23/EF:
(FI) Ilmoitettu laitos, joka on suorittanut direktiivin 97/23/EY mukaisen tarkastuksen:
(CS) Oznameny subjekt, ktery provedl kontrolu podle směrnice 97/23/ES:
(SK) Oznameny subjekt, ktory vykonal kontrolu podľa smernice 97/23/ES:
(HU) Bejelentett szervezet, amely az ellenőrzest vegezte a 97/23/EK Iranyelv ertelmeben:
(SL) Organ, ki je opravil nadzor po predpisih direktive 97/23/ES:
(RU) Официальный орган, произведший проверку в соответствии с
Директивой 97/23/CE:
(SV) Anmalt organ som svarar for overvakning av kvalitetssystemet:
(IT) Procedure di valutazione della conformità: Modulo D1 della Direttiva 97/23/CE; Allegato V della Direttiva 2000/14/CE
se sériovým číslem počínaje od:
(CS)
med serienummer fra:
so sériovým číslom počínajúc od:
(SK)
az alábbi kiinduló sorozatszámmal:
(HU)
s serijsko številko od:
(SL)
överensstämmer med kraven i ovannämnda direktiv.
(SV)
oppfyller kravene i ovennevnte direktiver
(NO)
(
on yllä mainittujen direktiivien mukainen
FI)
jest zgodny z rozporządzeniami podanych Dyrektyw.
(PL)
(
odpovídá požadavkům výše uvedených směrnic
CS)
(SK) zodpovedá požiadavkám vyššie uvedených smerníc.
megfelel a fentemlített Irányelvekben előírt követelményeknek.
(HU)
skladna z zahtevami spodaj navedenih direktiv.
(SL)
соответствует требованиям вышеуказанных Директив.
(RU)
De følgende standardene har blitt fulgt for å kontrollere samsvaret:
(NO)
Vaatimustenmukaisuus on tarkistettu seuraavien standardien mukaan:
(FI)
Do kontroli zgodności zostały zastosowane następujące Normy:
(PL)
K posouzení shody byly použity následující normy:
(CS)
K posúdeniu zhody boli použité nasledujúce normy:
(SK)
A megfelelőség ellenőrzéséhez az alábbi Szabványokat vette figyelembe:
(HU)
Pri preverjanju skladnosti so bili upoštevani naslednji standardi
(SL)
Проверка на соответствие была проведена на основании следующих норм:
(RU)
• EN 55014-1
• EN 55014-2
• EN 61000-4-4
• EN 61000-4-5
(IT) Il livello di potenza sonora garantita è
(EN) The guaranteed sound power level is:
92
(FR) Le niveau de puissance sonore garanti est de:
(DE) Der gewährleistete Schallpegel beträgt:
dB(A)
(ES) El nivel de potencia sonora garantizada es:
(PT) O nível de potência sonora garantida é:
(EL) Η στάθμη της εγγυημένης ηχητικής ισχύος είναι: (HU) Garantált hangteljesítményszint:
(NL) Het gewaarborgde geluidsvermogenniveau is:
(DA) Det garanterede lydeffektniveau er:
(SV) Den garanterade ljudeffektsnivån är:
Portata nominale (massima):
(IT)
Nominellt flöde (max.):
(CS)
Maks nominell kapasitet:
(SK)
Nimellisvirtausnopeus (maksimi):
(HU)
Zakres nominalny (maksymalny):
(SL)
(NO) Tekniskkontrollorgansomeransvarligforovervakningavkvalitetssystemet:
(FI) Ilmoitettu laitos, joka vastaa laatujarjestelman valvonnasta:
(PL) Jednostka notyfikowana wyznaczona do nadzoru systemu jakości:
(CS) Oznameny subjekt pověřeny dohledem nad systemem kvality:
(SK) Oznameny subjekt povereny dohľadom na systemom kvality:
(SL) Organ, zadolžen za nadzor sistema kakovosti:
(RU) Официальный орган, производящий надзор за системой качества:
Prosedyrer for samsvarsvurdering: Modul D1 i direktiv 97/23/EF; Vedlegg V til direktiv 2000/14/EF
(NO)
Vaatimustenmukaisuuden arviointimenetelmät: direktiivin 97/23/EY D1 moduuli; direktiivin 2000/14/EY liite V
(FI)
Procedury oceny zgodności: Moduł D1 Dyrektywy 97/23/WE; Załącznik V Dyrektywy 2000/14/WE
(PL)
Postupy hodnocení shody: Modul D1 směrnice 97/23/ES; příloha V směrnice 2000/14/ES
(CS)
Postupy hodnotenia zhody: Modul D1 smernice 97/23/ES; príloha V smernice 2000/14/ES
(SK)
Megfelelőség értékelési eljárások: 97/23/EK Irányelv D1 modul; 2000/14/EK Irányelv V. melléklet
(HU)
Postopki ocene skladnosti: Obrazec D1 direktive 97/23/ES; priloga V direktive 2000/14/ES
(SL)
Процедура оценки соответствия: Модуль D1 Директивы 97/23/CE; Приложение V Директивы 2000/14/CE
(RU)
Hallstadt, 02/09/2016
начиная с серийного номера:
(RU)
• EN 60335-1
• EN 60335-2-79
• EN 61000-4-6
• EN 61000-4-11
(NO) Det garanterte lydeffektnivået er på:
(FI) Taattu äänitehotaso on
(PL) Poziomgwarantowanejmocyakustycznejwynosi:
(CS) Zaručená hladina akustického výkonu:
(SK) Zaručená hladina akustického výkonu:
(SL) Zajamčen nivo jakosti zvoka je
(RU) Уровень гарантированной звуковой
мощности составляет:
Jmenovitý průtok (maximální):
Номинальная (максимальная)
(RU)
Menovitý prietok (maximálny):
производительность:
Névleges teljesítmény (maximális):
Nominalna nosilnost (maksimalna):
CSI 0497
Viale
Lombardia 20
20021 - Bollate (MI)
Kilian Stürmer
General Manager
40150001
----------------------------
• EN 61000-3-2
• EN 61000-6-1
94
dB(A)
1260 l/h
(IT) Certificato n°:
(EN) Certificate no:
(NO) Sertifikat nr.:
(FR) Certificat n° :
(FI) Tarkastustodistus nro:
(DE) Zertifikat Nr.:
(PL) Certyfikat nr:
(ES) Certificado n°:
(CS) Certifikát č.:
(PT) Certificado n°:
(SK) Certifikát č.:
(EL) Πιστοποίηση αρ°:(HU) Tanúsítvány sz.:
(NL) Certificaat nr.:
(SL) Certifikat št.:
(DA) Attest nr.:
(RU) Сертификат №
(SV
) Intyg nr:
PED/0497/2576/13
DNV
Technikabteilung
Stürmer Maschinen GmbH
Dr.-Robert-Pfleger Straße 26
96103 Hallstadt

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis