Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

SKY Agriculture EASY DRILL W 4000 Originalbetriebsanleitung Seite 51

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Réglages / Settings / Einstellungen
G
Accès à la tête de distribution
- Pour contrôler la tête de distribution, ouvrir le couvercle
1
en desserrant les vis
(à faire régulièrement pour éviter tout bouchage par un
corps étranger.)
H
Semis 1 rang sur 2
La tête de distribution est équipée de clapet permettant de
couper manuellement certains rangs afin de permettre des
semis avec de plus grands écartements entre les rangs de
semis.
P
1
,
OUR OBTURER
RANG
PROCÉDER DE LA FAÇON SUIVANTE
- Repérer le rang a fermer
- Déverrouiller avec le verrou rouge
4
commande
du clapet.
- Basculer le levier de commande
fermer le rang.
- Bloquer le levier de commande
G
Accessing the distribution head
- To check the distribution head, open the cover
loosening the screws
(to be carried out regularly in order to avoid clogging by
foreign bodies.)
H
Drilling every second row
The distribution head is fitted with a valve that enables
certain rows to be disconnected manually to allow drilling
with greater gaps between the rows.
T
1
,
O BLOCK
ROW
PROCEED AS FOLLOWS
- Mark the row to be shut off
- Unlock the valve's control lever
3
.
- Switch the control lever
row.
- Lock the control lever
Zugang zum Saatgutverteiler
G
- Zur Kontrolle des Saatgutverteilers die Schrauben lockern
2
und den Deckel öffnen
(zur Vermeidung von Verstopfungen durch Fremdkörper
muss dieser Vorgang regelmäßig wiederholt werden.)
H
Saatablage 1 Reihe von 2
Der Saatgutverteiler ist mit einem Klappe versehen, mit
deren Hilfe gewisse Reihen unterbrochen werden können,
damit die Saatablage in größeren Abständen zwischen den
Reihen erfolgen kann.
U
1 R
M
EIHE ZU UNTERDRÜCKEN
- Die zu schließende Reihe feststellen
- Entriegelung des Steuerungshebels
3
roten Riegel
- Zur Schließung der Reihe kippen Sie den
4
Steuerungshebel
in Position A .
- Feststellung des Steuerungshebels
2
.
:
3
le levier de
4
en position A pour
4
à l'aide du verrou
1
by
2
.
:
4
with the red handle
4
to position A to shut off the
4
3
in place using the handle
1
.
,
:
IST WIE FOLGT VORZUGEHEN
4
der Klappe mit em
4
mit dem Riegel
- Contrôler en déposant le couvercle de la tête de
distribution que les rangs soient correctement fermés.
- Procéder dans le sens contraire pour amener les leviers
de commande
rangs.
I
Dispositif de marquage
Consiste a ménager des passages en vue de traitements
ultérieurs avec des outils de largeur multiple de la largeur de
travail du semoir.
- Se référer au manuel du boîtier électronique
Pour changer la voie du jalonnage, il faut déplacer les res-
sorts connectant les clapets à la couronne de commande.
Positionner les ressorts de connexion.
concernés.
La diminution du nombre de rangs semés perturbe
3
.
le fonctionnement de la distribution.
Les débits ha maxi et les vitesses d'exécution
doivent impérativement être adaptés (diminués).
- Check that the rows have been correctly shut off by
removing the distribution head cover.
- Carry out the operation in reverse to move the control
levers
4
to position B in order to drill all of the rows.
Tramlining device
I
The aim of tramlining is to prepare runs for later crop treat-
ments with equipment whose widths are in multiples of the
working width of the drill.
- Refer to the manual of the electronic unit
To change the tramline track, the springs connecting the
valves to the control shaft must be moved.
Place the connection springs
Reducing the number of seeded rows disrupts the
seed distribution.High seeding rates and seeding
.
speed must imperatively be adapted (reduced)
- Durch Schließung des Deckels des Saatgutverteilers
können Sie kontrollieren, ob die Reihen korrekt
unterdrückt sind.
- Verfahren Sie in umgekehrter Reihenfolge, indem Sie zur
Saatablage in allen Reihen die Steuerungshebel
Position B stellen.
I
Fahrgassen-Markierungsvorrichtung
Dient dazu, die Reihen hinsichtlich der nachfolgenden
Behandlungen mit Werkzeugen, mehrfach die Breite der
Sämaschine messend. zu erzielen.
- Siehe im Bedienungshandbuch der elektronischen
Steuerung
Um die Fahrgassenspur zu wechseln, müssen die Verbin-
dungsfedern der Betätigungskrone verschoben werden.
Die Verbindungsfedern
zu positionieren.
3
.
Die Reihe Anzähl änderung wird immer das Saatgut
Beförderung stören.
Die Höchste Dosiermenge und die Arbeit Geschwin-
dikeit abnehmen
4
en position B pour semer sur tous les
5
sur les rangs
5
on the rows in question.
5
sind auf den betreffenden Reihen
FR
GB
3
DE
4
in die
49
49

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Easy drill w 6000Easy drill fertisem

Inhaltsverzeichnis