Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

D Adjusting The Coulters; Einstellung Der Säscharen - SKY Agriculture EASY DRILL W 4000 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EASY DRILL W 4000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Réglages / Settings / Einstellungen
D
Réglage des rasettes
a) Réglage en hauteur :
Le réglage le plus courant consiste à positionner le pointe de
la rasette au ras de l'ouverture du créneau du disque
Cette distance minimum doit impérativement être respectée
afin de protéger la rasette des chocs.
- Il est possible d'ajuster cette cote, machine posée sur une
surface plane.
a
- Desserrer la vis
puis régler toutes les rasettes à la
même hauteur. (poser sur le sol sous la rasette une cale
dont l'épaisseur est adaptée).
- Dans le cas d'une utilisation sur un sol très meuble ou
fortement encombré de débris végétaux, il est conseillé
de remonter la rasette à environ 12mm de l'ouverture du
2
créneau
.
D
Adjusting the coulters
a) Adjusting the height:
The most common setting is to position the tip of the drill
coulter level with the notch on the disc
This minimum distance must be complied with to protect
the coulter from impacts.
- This dimension may be adjusted, with the machine
placed on a flat surface.
a
- Loosen the screw
then adjust all the coulters to the
same height (Place a shim of the correct thickness under
the coulter on the ground).
- If using the drill on very soft ground, or soil with a lot of
trash, it is recommended to raise the coulter to around
12 mm from the notch
Einstellung der Säscharen
D
a) Einstellung der Höhe:
Die gebräuchlichste Einstellung ist die Positionierung der
Spitze der Säschar dicht über der Lücke der Säscheibe
Zum Schutz der Säschar vor Stößen muss der Minimalab-
stand unbedingt eingehalten werden.
- Man kann dieses Maß einstellen, indem die Maschine
auf einer ebenen Fläche aufgestellt sein muss.
- Lockerung der Schrauben
Einstellung aller Säscharen auf die gleiche Höhe.
(Plazieren Sie am Boden unter die Säschar einen in der
Dicke angepassten Keil).
- Im Fall der Verwendung auf einem sehr lockeren oder
stark mit Pflanzenresten überfüllten Boden, wird
empfohlen, die Säschar ca. 12 mm über die Lücke der
Säscheibe anzuheben
1
.
1
.
2
.
1
a
und anschließend
2
.
b) Réglage en inclinaison :
Le bord d'attaque de la rasette
Parallèle au disque
Le plus proche possible du disque sans pour cela freiner sa
rotation et ce, afin d'éviter que des débris ne viennent se
loger entre le disque et le tranchant de la rasette.
Si des disques viennent à se bloquer, il convient de procéder
au réglage des rasettes.
En agissant sur les vis
distance sur le bord d'attaque.
le bord de fuite
du disque, afin d'éviter les bouchages.
Remarque :
La profondeur de semis est équivalente à la profondeur de
travail de la rasette.
1
Rasette basse sol ferme.
2
Rasette haute sol meuble, débris végétaux très abon-
dants.
b) Adjusting the angle :
The coulter's leading edge
Parallel with the disk
As close as possible to the disk without preventing it from
rotating, and in order to prevent debris becoming lodged
between the disk and the coulter's leading edge.
If the disks become stuck, it is advisable to adjust the coul-
ters.
This distance can be maintained on the leading edge by
b
turning screws
The trailing edge
8mm from the disc, in order to prevent clogging.
NB :
The drilling depth is equal to the coulter's working depth.
1
Coulter set low for firm ground.
2
Coulter set high for soft ground or very heavy trash.
b) Einstellung im geneigten Zustand:
Die Stellung der Vorderkante der Säschar
Parallel zu Säscheibe
.
So nahe wie möglich an der Säscheibe, ohne dass deren
Rotation gebremst wird und Bruchstücke sich zwischen
Scheibe und Schneide der Säschar klemmen..
Falls die Säscheiben blockieren, sollte man die Säscharen
neu einstellen.
Durch Drehen der Schrauben
Abstand an der Vorderkante beibehalten.
Die Hinterkante
von der Säscheibe entfernt sein, damit es zu keiner
Verstopfung kommt.
Bemerkung:
Die Sätiefe ist gleich der Tiefenführung der Säschar.
1
Niedrige Säschar, fester Boden.
2
Hohe Säschar, lockerer Boden, sehr viele Pflanzenreste
3
doit être:
c
b
et,
on peut maintenir cette
4
doit toujours être à plus de 8mm
3
must be:
c
and
.
4
must always be at more than
3
muss sein:
c
b
und
kann man den
4
muss immer mehr als 8 mm
FR
GB
3
DE
43
43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Easy drill w 6000Easy drill fertisem

Inhaltsverzeichnis