Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

SKY Agriculture EASY DRILL W 4000 Originalbetriebsanleitung Seite 43

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EASY DRILL W 4000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Réglages / Settings / Einstellungen
C
Le réglage de report de charge permet de parfaire le réglage
de profondeur.
Il permet également d'adapter la machine aux conditions de
semis en déplaçant une partie du poids de la machine, soit
vers les rouleaux Farmflex pour plomber plus légèrement
le semis, soit vers les rouleaux plombeurs métalliques pour
plomber le semis plus énergiquement.
1
Vérin de report rentré au maximum, poids sur l'avant
de la machine.
Roue Farmflex basse (faible profondeur)
Plombage minimum.
2
Vérin de report rentré au maximum, poids sur l'avant
de la machine.
Roue Farmflex relevée (profondeur importante)
Poids au maximum sur les disques.
C
Setting the load transfer enables the depth setting to be
perfected.
It also enables the user to adapt the machine to the drilling
conditions by shifting part of its weight either towards the
Farmflex rollers to consolidate the drilling less, or towards
the metal press rollers to consolidate the drilling more
strongly.
1
Load transferring ram fully retracted, weight on the
front of the machine.
Farmflex wheel set low (low depth)
Minimum consolidation.
2
Load transferring ram fully retracted, weight on the
front of the machine.
Farmflex wheel raised (greater depth)
Maximum weight on the discs.
C
Die Einstellung der Lastenverteilung erlaubt die Feineinstel-
lung der Tiefe.
Sie erlaubt ebenfalls, die Maschine an den Zustand des
Saatgutes anzupassen, indem ein Teil des Gewichtes der
Maschine entweder in Richtung der Farmflex-Walzen
verschoben wird, um das Saatgut weniger, oder in Richtung
der metallischen Druckwalze, um das Saatgut stärker zu
belasten.
1
Wenn der Verschiebezylinder gänzlich eingefahren ist,
befindet sich das Gewicht vorne auf der Maschine.
Farmflex-Rad niedrig (geringe Tiefe)
Minimalbelastung.
2
Wenn der Verschiebezylinder gänzlich eingefahren ist,
befindet sich das Gewicht vorne auf der Maschine.
Farmflex-Rad hoch (größere Tiefe)
Das Hauptgewicht befindet sich auf den Säscheiben.
3
Vérin légèrement rentré ( cale moyenne)
Poids réparti sur l'ensemble de la machine.
4
Vérin de report sorti au maximum, poids sur l'arrière de
la machine.
Toutes les cales sur le vérin.
Plombage maximum.
Les positions intermédiaires se règlent en plaçant les cales
aluminium sur le vérin.
Nota :
4
La position plombage maxi
sionnellement.
3
Ram slightly retracted (medium shim)
Weight evenly distributed over the entire machine.
4
Load transferring ram fully extended, weight on the
rear of the machine.
All shims on the ram.
Maximum consolidation.
The intermediate positions can be adjusted by placing the
aluminium shims on the ram.
NB :
The maximum consolidation position
occasionally.
3
Wenn der Zylinder teilweise eingefahren ist (mittlerer
Keil) verteilt sich das Gewicht auf die ganze Maschine.
4
Wenn der Verschiebezylinder gänzlich ausgefahren ist,
befindet sich das Gewicht hinten auf der Maschine.
Alle Keile befinden sich auf dem Zylinder.
Höchstbelastung.
Die Zwischenpositionen stellen sich ein, indem man Alumi-
niumkeile auf dem Zylinder platziert.
Anmerkung:
Die Höchstbelastungsposition
verwendet.
FR
n'est utilisée que très occa-
GB
4
is only used very
DE
4
wird nur sehr selten
3
41
41

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Easy drill w 6000Easy drill fertisem

Inhaltsverzeichnis