Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

RAVAGLIOLI RAV series Handbuch Seite 47

Elektrohydraulische hebebühne
Inhaltsverzeichnis

Werbung

2.17 MONTAGGIO COPERTURE LATERALI E ANGOLARI
DI PROTEZIONE RAV 718 I
• Sollevare il ponte così da non creare intralcio al lavoro, poi disporre
le coperture (come si vede in fig. 31 - 31/a).
• Appoggiare le coperture sopra ai tubi all'interno della fossa; fissare
con viti le giunzioni fra una copertura e l'altra.
• Fissare il tutto a terra con le staffe in dotazione (4).
• Fissare l'angolare alle pareti con gli appositi tasselli.
2.17 ASSEMBLY OF RAV 718 I SIDE COVERS AND
PROTECTIVE ANGLE BARS
• Raise the lift so as not to cause obstruction to work, then position the
covers (as shown in fig. 31 - 31/a).
• Rest the covers on the tubes inside the pits. Use screws to fasten
the coupling between one cover and another.
• Fasten everything to the ground using the brackets supplied (4).
• Fasten the angle profile to the walls with the plugs provided.
2.17 MONTAGE DER SEITEN- UND
WINKELSCHUTZABDECKUNGEN RAV 718 I
• Die Hebebühne auf eine zum Arbeiten günstige Höhe anheben und
die Abdeckungen anordnen (gemäss Abb. 31 - 31/a).
• Die Abdeckungen auf die Leitungen in der Grube auflegen. Mit
Schrauben die Verbindungen zwischen den Abdeckungen befestigen.
• Das Ganze mit den mitgelieferten Bügeln auf dem Fussboden
verankern (4).
• Das Winkelstück mit den dazu vorgesehenen Dübeln and die Wände
befestigen.
2.17 MONTAGE DES PROTECTIONS LATERALES ET
DES CORNIERES DE PROTECTION RAV 718 I
• Soulever le pont pour ne pas être gêné dans l'exécution du travail et
positionner les protections (comme indiqué à la fig. 31 - 31/a).
• Poser les carters de protection sur les tuyaux à l'intérieur de la fosse;
utiliser des vis pour fixer les jonctions entre les différents carters.
• Fixer le tout au sol avec les étriers en dotation (4).
• Fixer la cornière au mur au moyen des chevilles spéciales.
2.17 MONTAJE DE LAS CUBIERTAS LATERALES Y
ANGULARES DE PROTECCIÓN RAV 718 I
• Elevar el puente de manera que se pueda trabajar libremente, y
luego poner las cubiertas (como en la fig. 31 - 31/a).
• Apoyar las cubiertas sobre los tubos en el interior del foso; fijar las
juntas entre una cubierta y otra con tornillos.
• Fijar todo en el suelo con las bridas en dotación (4).
• Fije el angular a las paredes con los apropiados bulones.
RAV 718 - RAV 718 I
2.18 SMONTAGGIO DEL SOLLEVATORE
• Per smontare il sollevatore ripetere alla rovescia le operazio-
ni fatte sino adesso.
2.18 LIFT DISASSEMBLY
• Repeat the operations indicated starting from the end to di-
sassemble the lift.
2.18 ABBAU DER HEBEBÜHNE
• Zum Abbau der Hebebühne müssen die bis hier aufgeführ-
ten Arbeiten in umgekehrter Reihenfolge durchgeführt wer-
den.
2.18 DEPOSE DE L'ELEVATEUR
• Pour démonter l'élévateur il est nécessaire de repéter toutes
ces opérations en sens inverse.
2.18 DESMONTAJE DEL ELEVADOR
• Para desmontar el elevador repetir en orden inverso las ope-
raciones descrtias hasta el momento.
0585-M002-1
2
47

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis