2
2.2 PREPARAZIONE DELL'AREA D'INSTALLAZIONE RAV 718
Il sollevatore deve essere installato su un pavimento di resistenza adeguata alle forze trasmesse sulle aree di appoggio a terra
(fig. 9). Tali forze, vedi fig. 10, sono pari a 11.000 kg. Usare calcestruzzo di classe R'bk250.
Per l'armatura vedi fig. 9.
• Portanza dell'area di appoggio del sollevatore non inferiore a 1,3 kg/cm
• l'area di estensione minima dovrà risultare almeno 8 x 3,4 m e non dovrà presentare giunti di dilatazione o tagli che potrebbero
interrompere la continuità dell'armatura.
2.2 PREPARING THE RAV 718 INSTALLATION AREA
The lift must be installed on a floor with adequate resistance to the stress placed on the support areas (fig. 9). This stress, see
fig. 10, is equal to 11,000 kg. Use concrete with class R'bk250.
For details of reinforcement see fig. 9.
• The capacity of the lift supporting area shall be no less than 1.3 kg/cm
• the minimum extension area shall be at least 8 x 3.4 m, without expansion joints or cuts which might interrupt the continuity of
the reinforcement.
2.2 VORBEREITUNG DER AUFSTELLUNGSFLÄCHE RAV 718
Die Hebebühne muss auf einen ausreichend festen Fussboden aufgestellt werden, um den Kräften, die auf die Bodenauflagefläche
übertragen werden, standzuhalten (Abb. 9). Diese Kräfte, siehe Abb. 10, betragen 11.000 kg. Beton der Klasse R'bk 250 verwenden.
Für die Armierung siehe Abb. 9.
• Auflagetragfläche der Hebebühne nicht weniger als 1,3 kg/cm
• Die Fläche muss sich über mindestens 8 x 3,4 m erstrecken und darf keine Dehnungsverbindungen oder Schnitte aufweisen,
die die Kontinuität der Armierung unterbrechen könnten.
2.2 PREPARATION DE LA ZONE D'INSTALLATION RAV 718
Le pont élévateur doit être installé sur un sol suffisamment résistant pour supporter les forces transmises sur les zones d'appui
au sol (fig. 9). Ces forces (voir fig. 10) sont égales à 11.000 kg. Utiliser un ciment classe R'bk250.
Pour l'armature voir fig. 9.
• La zone d'appui du pont élévateur doit avoir une capacité de charge non inférieure de 1,3 kg/cm
• la zone d'extension minimale devra être de 8 x 3,4 m au moins, et ne devra présenter ni joints de dilatation, ni coupures pouvant
interrompre la continuité de l'armature.
2.2 PREPARACION DEL AREA DE INSTALACION RAV 718
El elevador tiene que instalarse sobre un pavimento suficientemente resistente para soportar las fuerzas transmitidas en las
áreas de apoyo al suelo (fig. 9). Dichas fuerzas, ver fig. 10, equivalen a kg. 11.000. Usar hormigón de clase R'bk250.
Para la armadura del cemento ver la fig. 9.
• La capacidad de resistencia del área de apoyo del elevador no tiene que ser inferior a 1,3 kg/cm
• el área de extensión mínima tendrá que ser por lo menos 8 x 3,4 m y no debe tener juntas de dilatación o cortes que
interrumpan la continuidad de la armadura.
20
11.000 Kg
11.000 Kg
Fig.10
0585-M002-1
11.000 Kg
2
;
2
;
2
;
11.000 Kg
2
carré;
2
;
RAV 718 - RAV 718 I