Seite 1
AMOLADORA ANGULAR / SMERIGLIATRICE ANGOLARE PWS 125 E4 AMOLADORA ANGULAR SMERIGLIATRICE ANGOLARE Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali REBARBADORA ANGLE GRINDER Tradução do manual de instruções original Translation of the original instructions WINKELSCHLEIFER Originalbetriebsanleitung IAN 304008...
Seite 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Uso previsto Descripción del funcionamiento La ailadora angular es un aparato para La ailadora angular se utiliza para sepa- separar, desbastar y cepillas metales, hormigón o baldosas sin utilizar agua. El rar, desbastar o cepillar metal. Para cada aparato está previsto para su uso con ce- una de las aplicaciones deberá...
Espesor ........3 mm El disco abrasivo ha de resistir una veloci- Datos técnicos dad de rotación de 80 m/s. Amoladora angular PWS 125 E4: Los valores de ruido y vibración se han Tensión de entrada obtenido conforme a la normativa y dispo- nominal ....230-240 V~, 50 Hz...
Instrucciones de Máquinas no deben ir a la basura doméstica. Entregue su aparato a seguridad un centro de reciclaje ATENCIÓN: Al usar herramientas eléctricas, deben tenerse en cuenta Secuencia de encendido las siguientes medidas de seguri- dad básicas para protegerse cont- Pictogramas en el disco de corte: ra descargas eléctricas, accidentes No permitido para rectiicación...
Instrucciones generales de Seguridad eléctrica: seguridad para herramien- tas eléctricas Cuidado: Así evitará accidentes y da- ños debidos a una descarga eléctrica. ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones de seguridad y • El enchufe conector de la herra- de procedimiento. Si se incump- mienta eléctrica debe caber en la len las instrucciones de seguridad caja de empalme.
Seite 9
protector contra corriente de fal- • Evite adoptar una posición del cuerpo anómala. Procure estar ir- la. El uso del interruptor protector contra corriente de falla disminuye el riesgo de memente erguido y mantenga en descarga eléctrica. Utilice un interruptor todo momento el equilibrio.
Indicaciones de seguridad que utilicen el aparato personas para todas las aplicaciones que no estén familiarizadas con él o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléc- Indicaciones de seguridad a tener en cuenta para lijar, trabajos con cepil- tricas son peligrosas cuando son utiliz- adas por personas sin experiencia.
Seite 11
• Accesorios intercambiables con necesario, póngase una másca- rosca han de entrar exactamen- ra antipolvo, protección para los te en el husillo de la lijadora. oídos, guantes protectores o un Para accesorios intercambiables delantal especial que puedan que se montan con brida, el diá- protegerle de las partículas que metro del agujero del accesorio se desprenden al lijar o del ma-...
sorio intercambiable se haya pa- ha de realizarlo el fabricante de la herra- rado completamente. La herramien- mienta electrónica o su servicio técnico. ta electrónica en rotación puede entrar • Solo utilice discos abrasivos, cuyas en contacto con la supericie donde va revoluciones (impresas) sean al menos a colocarlo y podrá...
Indicaciones de si hace ruidos raros. si se dañase la línea conectora de seguridad adicionales este aparato, deberá ser reemplazada para todos los usos por una línea conectora especial que puede adquirirse del fabricante o su Rebote e indicaciones de seguri- servicio técnico.
nera que su cara de ailado no preventivas adecuadas, puede dominar el rebote y las fuerzas de reacción. sobresalga del nivel del borde b) Nunca coloque su mano cerca de la cubierta de protección. Un disco abrasivo que no esté montado del accesorio intercambiable en rotación.
electrónicas de menor tamaño y pue- queado. Las piezas de labor de gran den romperse. tamaño pueden doblarse por su propio peso. La pieza de labor ha de apoyarse Indicaciones de seguridad en ambos lados del disco, tanto cerca especíicas para tronzar a del disco de corte como del borde.
Cuando seleccione un disco, Presione el cepillo metálico con una in- tensidad media hacia la pieza de trabajo preste atención al diámetro y que va a procesar. grosor máximos permitidos. No sobrecargue el cepillo metálico ejerci- Cuando seleccione el cepillo, preste atención al tamaño de endo demasiada presión rosca M14.
Montaje La cubierta de protección deberá posici- onarse además para que las chispas que ¡Atención! ¡Riesgo de lesio- salgan proyectadas no hagan arder las piezas inlamables que estén cerca nes! - Asegúrese de disponer de suici- ente espacio para trabajar y de Desmontar el disco abrasivo: 1.
Desmontar la cubierta de pro- 16) debe girar también cuando tección: usted gira la brida. 10.Para desmontar la cubierta de protecci- 5. Coloque la tuerca tensora ón (9), retire el anillo de alambre (23) con ayuda de un objeto (por ejemplo, (15) otra vez sobre el husillo receptor un pequeño destornillador).
Manejo • No use nunca el aparato sin el dispositivo de protección. • Asegúrese de que la velocidad ¡Atención! ¡Riesgo de lesio- especiicada de la herramienta nes! sea igual o mayor que la veloci- - Antes de manipular el aparato retire el enchufe de la red eléc- dad indicada para el aparato.
Encendido y apagado de herramienta, realice una prueba de funcionamiento sin carga. Apague inme- diatamente el aparato si la herramienta gira de forma irregular, si se producen vi- braciones notables o si se escuchan ruidos anómalos. Observe que la tensión de la cone- Limpieza y xión a red se corresponda con la placa de especiicación de datos...
• Después de usar el aparato límpielo bón deberán cambiarse siempre de siempre a fondo. dos en dos. • Limpie las aberturas de ventilación o la Almacenaje supericie del aparato con un cepillo suave, un pincel o un trapo. • Cuando no use el equipo, debe guar- Mantenimiento darse éste en un lugar seco y prote- gido de polvo, asegurando que está...
Búsqueda de fallos ¡Cuidado! ¡Riesgo a causa de golpe eléctrico! Antes de iniciar cualquier trabajo en el aparato, retire el enchufe del tomacorriente Problema Origen posible Subsanación del error Revisar el enchufe, cable de la Falta tensión de alimentación red, cable, enchufe de corriente y reparar por electricista, revisar Salta el fusible de la casa El aparato no ar-...
Piezas de repuesto / Accesorios Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzly-service.eu Si no tuviese acceso a Internet, póngase en contacto telefónico con el Service-Center (ver “Service-Center“ página 25). Tenga a mano los números de pedido. Disco de corte Cepillo de vaso, alambre ondulado Número de pedido: 91103229 Número de pedido: 91103213...
Garantía Volumen de la garantía El aparato fue producido cuidadosamente Estimada clienta, estimado cliente: según las directivas estrictas de la calidad Por este aparato se le concede una garantía y examinado concienzudamente antes de de 3 años a partir de la fecha de compra. la entrega.
Service-Center indicada a continuación por teléfono o vía E-Mail. Se le darán otras infor- maciones acerca de la gestión de su Servicio España reclamación. Tel.: 902 59 99 22 • Tras consultar con nuestro servicio de (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada postventa, un aparato identiicado (tarifa normal)) como defectuoso puede ser enviado...
Utilizzo Descrizione del funzionamento La smerigliatrice angolare è un La smerigliatrice angolare è destinata al ta- apparecchio che serve a tagliare, glio, allo sgrossamento e alla spazzolatura sgrossare e spazzolare il metallo, del metallo. Per i singoli impieghi sono pre- calcestruzzo e piastrelle senza l‘uso viste mole speciali.
Dati tecnici Il valore sulle vibrazioni emesse indicato è stato misurato seguendo una procedura di Smerigliatrice angolare PWS 125 E4: controllo regolata da norme e può essere Tensione nominale utilizzato per il confronto di un utensile elet- in ingresso ....230-240 V~, 50 Hz trico con un altro.
Pericolo di lesioni a causa di utensi- Simboli riportati nelle istruzioni: li rotanti! Tenere lontane le mani Simboli di pericolo (al posto Attenzione! Pericolo di scossa elett- del punto esclamativo è possi- rica! Prima di qualsiasi operazione bile spiegare dettagliatamen- sull’apparecchio, staccare la spina te il pericolo) con indicazioni di rete...
SICUREZZA SUL POSTO DI LAVORO: o per staccare la spina dalla presa. Tenere il cavo lontano • Tenere la zona di lavoro pulita e da calore, olio, spigoli vivi o ben illuminata. Disordine o zone di componenti in movimento. Cavi lavoro non suficientemente illuminate danneggiati o attorcigliati aumentano il possono causare infortuni.
Seite 31
• Evitare la messa in eserci- USO E TRATTAMENTO DELL‘UTENSILE zio incustodita. Assicurar- ELETTRICO: si che l‘utensile elettrico sia spento, prima di allacciarlo • Non sovraccaricare l‘apparecchio. all‘alimentazione elettrica e/o Usare l‘utensile elettrico destinato all‘accumulatore, di sollevarlo al tipo di lavoro da svolgere. Con o trasportarlo.
produttore speciicamente per il • Tenere gli utensili da taglio ap- puntiti e puliti. Utensili da taglio presente utensile elettrico. Il fatto curati con bordi taglienti appuntiti si che l‘accessorio possa essere montato inceppano meno facilmente e sono più sull‘utensile elettrico non ne garantisce facili da maneggiare.
Seite 33
non danneggiato. Se l‘utensile entrare a contatto con cavi elet- ad inserto è stato controllato e trici nascosti o con il proprio utilizzato, assicurarsi di sostare e cavo di alimentazione, afferra- di far sostare le eventuali perso- re l‘utensile elettrico solo dalle superici isolate previste per ne che si trovano nelle vicinanze al di fuori del piano degli uten-...
• Non utilizzare utensili ad inserto • Non tenere mai le dita fra la mola e il parascintille, ovvero in prossimità della che richiedono refrigeranti liquidi. L‘uso di acqua o di altri refrigeranti liqui- calotta protettiva. Pericolo di schiaccia- di può provocare una scossa elettrica. mento! •...
protezione delle vie respiratorie. un utensile elettrico incontrollato subisce b) Danni all‘udito, in caso di mancato un‘accelerazione agente nella direzione opposta a quella di rotazione dell‘utensile utilizzo di un‘apposita protezione acu- stica. ad inserto nel punto del bloccaggio. Se c) Danni alla salute dovuti a ad esempio una mola da levigatura si ag- - il contatto con gli utensili di gancia o si blocca nel pezzo da lavorare,...
vivi ecc. Evitare che gli utensili ad inser- raccomandati. Ad esempio: Non levi- gare mai con la supericie laterale delle to si ritraggano dal pezzo da lavorare e si incastrino. L‘utensile ad inserto in mole da taglio. Le mole da taglio sono rotazione tende ad incastrarsi quando destinate all‘eliminazione di materiale si ritrae e in corrispondenza di angoli e...
c) Qualora la mola da taglio si incastri • Tenere presente che le spazzole o si interrompa il lavoro, spegnere metalliche perdono frammenti di l‘apparecchio e tenerlo fermo ino metallo anche durante l‘utilizzo comune. Non sovraccaricare i ili all‘arresto del movimento della mola. Non tentare mai di estrarre la mola da metallici esercitando una pressi- taglio ancora in movimento dal pezzo...
Esercitare una pressione moderata sul Utilizzare solo mole da taglio o da leviga- pezzo da lavorare. Muovere l‘apparecchio tura collaudate e rinforzate con materiale ibroso. avanti e indietro in modo uniforme. Nel caso di un angolo di lavorazione Di norma lavorare con avanzamento ridot- compreso fra 30°...
- Estrarre la spina prima di regola- re l‘apparecchio 3. Allentare i dadi di bloccaggio ( con la chiave di bloccaggio ( 13). Montaggio dell‘impugnatura E‘ possibile lasciare il tasto di blocco alberino ( 10). L‘apparecchio può es- 4. Rimuovere il dado di serraggio ( 8) e la langia sere utilizzato solo con 15), mola da taglio(...
più agevole ruotare la calotta protet- bloccaggio deve essere orientata ver- tiva (9) portandola nella posizione so l‘utensile ad inserto.Se lo spessore dell‘alloggiamento della mola è ≥ 5 dell’immagine dei dettagli mm, ruotare il dado di bloccaggio. Vedere igura Montaggio / sostituzio- ne della mola 6.
duttore. L‘utilizzo di altri utensili • Utilizzare solamente mole in perfet- ad inserto e di altri accessori può to stato (test acustico: colpendo con provocare il rischio di lesioni per un martello in plastica si sente un l‘utilizzatore. suono nitido). - Usare solo accessori che riportano •...
Pulizia e manutenzione Collegare l‘apparecchio all‘alimentazione. Prima di ogni regolazione, intervento 1.Per l‘accensione, premere l’interruttore di manutenzione e riparazione, scolle- ON/OFF ( 4) in avanti in direzione gare la spina di alimentazione. dell’apparecchio, quindi premerlo in Rivolgersi a un‘oficina per i direzione della supericie di impugnatura dell’apparecchio.
Smaltimento/Tutela 1. Svitare la vite ( 6) del coperchio di ma- nutenzione ( dell’ambiente 2. Estrarre il coperchio di manutenzione ( Effettuare lo smaltimento dell’apparecchio, 3. Sollevare la molla di compressione (17) degli accessori e della confezione nel rispet- dalla scanalatura per la molla di com- to dell’ambiente presso un punto di raccolta pressione (19) della spazzola di carbo- per riciclaggio.
Ricerca di guasti Attenzione! Pericolo di scossa elettrica! Prima di qualsiasi operazione sull’apparecchio, staccare la spina di rete! Problema Possibile causa Soluzione Ispezionare la presa, il cavo di Manca la tensione di rete rete, la linea, la spina, eventuali riparazioni dell‘elettricista, Il salvavita si attiva L‘apparecchio non il salvavita.
Pezzi di ricambio / Accessori È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzly-service.eu Se non si dispone di una connessione Internet, contattare telefonicamente il centro di assistenza (vedere “Service-Center” a pag. 47). Tenere a portata di mano i numeri d’ordine riportati in basso.
Garanzia Volume di garanzia L’apparecchio è stato prodotto accurata- mente secondo severe direttive di qualità Gentile cliente, Su questo apparecchio Le viene concessa e controllato con coscienza prima della una garanzia di 3 anni a partire dalla consegna. data di acquisto. In caso di difetti di questo prodotto può...
Service-Center sullo svolgimento del Suo reclamo. • Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco Assistenza Italia all’indirizzo di assistenza comunicato, Tel.: 02 36003201 previa consultazione del nostro servi- E-Mail: grizzly@lidl.it IAN 304008 zio di assistenza tecnica, allegando la prova d‘acquisto (scontrini iscali) e l’indicazione, in che cosa consiste Assistenza Malta...
Índice Introdução ......... 48 Garantia ........67 Aplicação ........48 Serviço de reparação ....68 Descrição Geral ......49 Service-Center ......68 Material que acompanha o Importador ........ 68 fornecimento .........49 Tradução do original da Descrição do funcionamento ...49 Declaração de Vista geral ........49 conformidade CE ......
Observe as indicações do fab- Dados técnicos ricante dos discos. Pode consultar a função dos elementos de comando nas seguintes descrições. Rebarbadora PWS 125 E4: Tensão de alimentação ....... 230-240 V~, 50 Hz Consumo elétrico ..... 1200 W Rotação à vazio (n) ..3000-12000 min...
Dimensões discos de corte/desbaste O valor de emissão de vibrações pode ........Ø 125 x 22,23 mm ser usado como estimativa introdutória da Espessura dos discos de corte/ suspensão. desbaste ....... máx. 6 mm Rosca do fuso de retiicação ..... M14 Aviso: Comprimento da rosca do O valor de emissão de vibração...
Perigo de ferimentos causados por Símbolos colocados no manual: partes giratórias! Manter as mãos afastadas Símbolos de perigo com infor- mações sobre a prevenção de Atenção! Perigo de choque elé- danos pessoais e materiais. ctrico! Retire a icha da tomada sempre que executar quaisquer Símbolos de ordens com infor- trabalhos no aparelho...
SEGURANÇA NO LOCAL tantes ou partes móveis do aparelho. Cabos daniicados ou emaranhados DE TRABALHO aumentam o risco de choques eléctricos. a) Manter a zona em que trabalha limpa e) Aquando da execução de serviços ao ar livre com um equipamento eléctrico, e bem iluminada.
Seite 53
Um equipamento eléctrico que não de rede e/ou pôr o acumulador, antes de pegá-lo ou de transportá-lo. Poderá possa mais ser ligado ou desligado é haver acidentes ao transportar o equi- perigoso e tem de ser reparado. c) Retirar a icha da tomada e/ou remover pamento eléctrico e premir o interruptor o acumulador antes de executar ajustes com o dedo ou se ele for accionado...
ASSISTÊNCIA TÉCNICA cações de medidas da sua ferramenta elétrica. As ferramentas incorretamente a) Incumbir a reparação do seu equipa- medidas não podem ser suicientemente mento eléctrico somente a técnicos blindadas ou controladas. qualiicados e utilizar apenas peças so- • As ferramentas com aplicação de rosca bressalentes originais.
devem iltrar o pó que se forma durante • Não utilize ferramentas que necessitam de líquido de refrigeração. A utilização a utilização. Se estiver exposto a ruído de água ou outros líquidos de refrige- por um período prolongado pode sofrer ração podem causar choque elétrico.
teção. Existe perigo de esmagamento. c) Problemas de saúde devido • Por motivos relativos ao funcionamento, ao contacto da ferramenta de lixamento não é possível cobrir as peças rotativas numa zona não protegida; à projeção de partículas de peças de tra- do aparelho.
Instruções de segurança abrasivo ou causar um retorno. O disco ab- especiais para polir e cortar rasivo movimenta-se em direção ao operador ou em sentido contrário, conforme o sentido de rotação do disco no ponto de bloqueio. a) Use apenas os dispositivos de polimen- Aqui os discos abrasivos também podem to permitidos para a sua ferramenta partir.
lados do disco tanto junto ao disco de f) Não utilize discos abrasivos gastos de ferramentas elétricas maiores. Os dis- corte como no canto. f) Seja especialmente cuidadoso nos „cor- cos abrasivos das ferramentas elétricas maiores não estão concebidos para as tes de bolso“...
ao diâmetro máximo permi- Pressione a escova de arame, com força tido e à espessura máxima média, na peça a ser processada. permitida. Não sobrecarregue a escova de arame Na escolha da escova, certi- exercendo demasiada força de pressão. ique-se de que esta possui o Corte tamanho de rosca M14.
Montagem inlamáveis, mesmo as que se encontram na proximidade. Atenção! Perigo de ferimentos! - Certiique-se de que existe es- Desmontar o disco abrasivo: paço suiciente para o trabalho 1. Prima o botão de bloqueio do fuso ( e que outras pessoas não são 10).
for ≥ 5 mm, rode a porca de aperto. hada Para uma desmontagem fácil, deverá Ver imagem 6. Prima o botão de ixação do fuso (10) rodar a tampa de proteção (9) só de- e rode o fuso de encaixe (16), até que pois de remover o anel de arame (23) o dispositivo de ixação do fuso ixe o para a posição indicada na imagem...
- Utilize apenas acessórios cuja rotação discos abrasivos com um orifício impressa seja tão elevada, pelo me- maior. nos, quanto os valores indicados na • Não utilize lâminas de serra. • Para ixar a ferramenta de placa de características do aparelho. - Não utilize discos abrasivos que lixamento apenas devem ser estejam partidos, riscados ou com...
direção da superfície do punho no apa- Deixe arrefecer o aparelho relho. antes de todos os trabalhos de 2. Funcionamento contínuo: Bloqueie o manutenção e limpeza. Existe interruptor de ligar/desligar ( perigo de queimaduras! enquanto está ligado, pressionando-o Veriique o aparelho antes da utilização novamente para a frente na direção do quanto a deiciências visíveis como peças aparelho.
Reciclagem/Protecção 5. Retire a escova de carvão (18) da guia. ambiental 6. Insira uma nova escova de carvão (18) Por favor, coloque o aparelho, os acessóri- na guia. 7. Coloque a conexão (20) em forma os e a embalagem nos respectivos ecopon- de arco ao lado da ranhura para a tos para serem reciclados.
Diagnóstico de falhas Atenção! Perigo de choque eléctrico! Retire a icha da tomada sempre que exe- cutar quaisquer trabalhos no aparelho! Problema Possível causa Resolução da avaria Veriique a tomada, o cabo de alimentação, o cabo e a icha de Ausência de tensão de rede alimentação, se necessário, so- O fusível disparou...
Peças sobressalentes / Acessórios Pode obter as peças de reposição e os acessórios em www.grizzly-service.eu Caso não tenha internet entre em contacto, por telefone, com o centro de assistência (ver “Service-Center “ página 68). Mantenha os números de encomenda, em baixo mencionados, disponíveis Escova de copo, io ondulado Disco de corte...
Garantia compra deverão ser comunicados imedia- tamente após se ter desembalado o produ- Prezada cliente, prezado cliente, to. Após decorrido o período de garantia, as reparações necessárias estão sujeitas a Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar a partir da data da compra. pagamento.
• Mantenha à mão o talão de compra Atenção: Por favor, envie o seu aparelho e o número do artigo (IAN 304008), limpo e mediante referência da falha ou como comprovativo da compra. defeito para a nossa sucursal de serviços. Não serão aceites máquinas ou aparelhos •...
25 Handle attachment Instructions for use Technical data Description of function Angle grinder PWS 125 E4: The angle grinder is made for cutting, Rated input voltage ..230-240 V~, 50 Hz scrubbing or brushing metal. There is a Power input ......1200 W special disc for each of the separate ap- Idling speed (n) ....
of the grinding spindle ..max. 12 mm which the electric tool is used. Safety class ........Try to keep the exposure to vibra- Protection category ......IPX0 tions as low as possible. Examples Sound pressure level of measures to reduce vibration ) ....
General Safety Directions Risk of cuts! Wear cut-resistant for Power Tools gloves. Safety class II (Double insulation) WARNING! READ ALL SAFETY DIRECTIONS AND INSTRUC- Electrical machines do not belong TIONS. Omissions in the compli- with domestic waste. ance with safety directions and inst- ructions can cause electrical shock, ire and/or severe injuries.
Seite 73
diied plugs and matching outlets will cation. A moment of inattention white reduce risk of electric shock operating power tools may result in serious personal injury. • Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as • Use personal protective equip- pipes, radiators, ranges and ref- ment.
application. The correct power tool Service: will do the job better and safer at the • Have your power tool serviced by a qualiied repair person rate for which it was designed. • Do not use the power tool if the using only identical replacement switch does not turn it on and parts.
Seite 75
indicated for your electric tool. should be protected from the foreign matter which can be caused to ly du- Attachment tools which are wrongly dimensioned cannot be suficiently ring the various applications. Dust or breathing masks should ilter the dust shielded or controlled.
your electric tool routinely. The • Always wear safety goggles, safety motor air pulls dust into the housing gloves, respiratory protection and ear and, should too much metallic dust coll- protection when grinding, brushing and ect, could cause electrical hazards. cutting.
c) Damage to health due to the direction of rotation of the disc at the - touching the area of the grinding tool blocked spot. Here, the grinding discs can which is not covered; also break. A kickback is caused by wrong- - ejection of parts of workpieces or ly or incorrectly operating the electric tool.
Other special safety ders. Grinders which are not intended for the electric tool may not be sufici- instructions for cutting grinding ently shielded and are unsafe. b) Depressed Center grinding wheels must be pre-assembled so that their surface a) Avoid blocking the cutting disc or pres- not above the level of the edge of the sing down too hard.
Additional safety The device must only be instructions for working operated with the protecti- with wire brushes ve hood mounted when the rough grinding wheel is used. Special safety instructions for working with wire brushes: Exert only moderate pressure on the work- piece.
Only certiied, ibre-reinforced cutting or Mount handgrip grinding discs may be used. The device must only be In general, work with small scrubs. Exert operated with the handgrip mounted. only moderate pressure on the workpiece. Always work in the counter-direction. This Depending on the method of working, tigh- ensures that the device is not pushed out of ten the handgrip (...
Attaching the guard cover: If the rotary direction is in- 5. Put the guard cover (9) onto the tool dicated on your disc, ensure such that the open side is facing back that it corresponds to the towards the tool. rotary direction of the angle grinder when mounting.
of delivery). You can now release the only near the cutting disc, but spindle stop button (10). also at the edge. 4. Place the desired wire brush onto the mounting spindle. Keep your hands away from the disc when the device is in 5.
Cleaning and servicing The clamping nut must not be scre- wed too tightly so as to avoid brea- king the disc and nut. Pull the mains plug before any ad- justments, maintenance or repair. Turning on and off Have any work on the device that is not described in this instruction guide performed by a professional.
Waste disposal 1. Loosen the screw ( 6) of the mainte- nance cover ( and environmental 2. Remove the maintenance cover ( protection 3. Lift the compression spring (17) out of the groove for the spring (19) the car- bon brush (18). Be environmentally friendly.
Troubleshooting Always unplug the shredder before working on it. Risk of electric shock! Problems Possible Cause Error correction Check the socket, mains cable, line, mains plug, repairs to be Mains voltage missing carried out by qualiied electri- Main circuit breaker is tripped cian if necessary, check main Device doesn‘t start circuit breaker.
Replacement parts / Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Service-Center” page 88). Please have the order number mentioned below ready. Cutting disc Cup brush, crimped wire Item.-No.: 91103229 Item.-No.: 91103213...
Guarantee Guarantee Cover The equipment has been carefully produced in accordance with strict quality guidelines Dear Customer, This equipment is provided with a 3-year and conscientiously checked prior to deliv- guarantee from the date of purchase. ery. In case of defects, you have statutory rights against the seller of the product.
Service-Center can be sent postage paid to the service address communicated to you, with the proof of purchase (receipt) and speci- Service Great Britain ication of what constitutes the defect Tel.: 0800 404 7657 and when it occurred. In order to avoid E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 304008 acceptance problems and additional...
Bestimmungsgemäße Trennscheibe 2 Ersatzkohlebürsten Verwendung Betriebsanleitung Der Winkelschleifer ist ein Gerät zum Tren- Funktionsbeschreibung nen, Schruppen und Bürsten von Metall, Beton oder Fliesen ohne Verwendung von Wasser. Das Gerät ist zur Verwendung mit Der Winkelschleifer ist zum Trennen, Drahtbürste vorgesehen. Schruppen oder Bürsten von Metall ge- Für alle anderen Anwendungsarten (z.B.
Außendurchmesser ....Ø 125 mm Bohrung ......Ø 22,23 mm Technische Daten Dicke ......... 3 mm Die Schleifscheibe muss einer Umlaufge- Winkelschleifer ... PWS 125 E4 schwindigkeit von 80 m/s standhalten. Nenneingangs- spannung ....230-240 V~, 50 Hz Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre- Leistungsaufnahme ....
Sicherheitshinweise Einschalt-Ablauf ACHTUNG! Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz Weitere Bildzeichen auf der Trennscheibe: gegen elektrischen Schlag, Verlet- zungs- und Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnah- Nicht zulässig für Seitenschleifen men zu beachten. Lesen Sie alle diese Hinweise, Nicht zulässig für Nassschleifen bevor Sie dieses Elektrowerkzeug benutzen, und bewahren Sie die Keine defekte Scheibe verwenden...
Seite 93
Bewahren Sie alle Sicherheitshin- • Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberlächen wie weise und Anweisungen für die Zukunft auf. von Rohren, Heizungen, Herden Der in den Sicherheitshinweisen verwende- und Kühlschränken. Es besteht te Begriff ,,Elektrowerkzeug” bezieht sich ein erhöhtes Risiko durch elektrischen auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
Seite 94
• Seien Sie aufmerksam, achten zeug in unerwarteten Situationen bes- Sie darauf, was Sie tun, und ser kontrollieren. gehen Sie mit Vernunft an die • Tragen Sie geeignete Kleidung. Arbeit mit dem Elektrowerk- Tragen Sie keine weite Kleidung zeug. Benutzen Sie das Elek- oder Schmuck.
Sicherheitshinweise für alle sen Sie Personen das Gerät nicht Anwendungen benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anwei- sungen nicht gelesen haben. Elek- Gemeinsame Sicherheitshinweise zum Schleifen, Arbeiten mit Draht- trowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt bürsten und Trennschleifen: werden.
Seite 96
nicht ausreichend abgeschirmt oder Schutzhandschuhe oder Spezial- kontrolliert werden. schürze, die kleine Schleif- und • Einsatzwerkzeuge mit Gewinde- Materialpartikel von Ihnen fern- halten. Die Augen sollen vor herumlie- einsatz müssen genau auf das Gewinde der Schleifspindel pas- genden Fremdkörpern geschützt werden, sen.
der Ablageläche geraten, wodurch Sie blockiert, kann sich die Kante der Schleif- die Kontrolle über das Elektrowerkzeug scheibe, die in das Werkstück eintaucht, ver- verlieren können. fangen und dadurch die Schleifscheibe aus- • Lassen Sie das Elektrowerkzeug brechen oder einen Rückschlag verursachen. nicht laufen, während Sie es tra- Die Schleifscheibe bewegt sich dann auf die Bedienperson zu oder von ihr weg, je nach...
Das rotierende Einsatzwerkzeug Beispiel: Schleifen Sie nie mit der Seitenläche einer Trennscheibe. neigt bei Ecken, scharfen Kanten oder wenn es abprallt dazu, sich Trennscheiben sind zum Materialabtrag zu verklemmen. Dies verursacht mit der Kante der Scheibe bestimmt. einen Kontrollverlust oder Rückschlag. Seitliche Krafteinwirkung auf diese e) Verwenden Sie kein Ketten- Schleifkörper kann sie zerbrechen.
Zusätzliche c) Falls die Trennscheibe ver- Sicherheitshinweise zum klemmt oder Sie die Arbeit un- Arbeiten mit Drahtbürsten terbrechen, schalten Sie das Ge- rät aus und halten Sie es ruhig, bis die Scheibe zum Stillstand Besondere Sicherheitshinweise zum gekommen ist. Versuchen Sie Arbeiten mit Drahtbürsten: nie, die noch laufende Trenn- scheibe aus dem Schnitt zu zie-...
so hoch ist wie die auf dem Typenschild sie durch eine besondere Anschluss- des Gerätes angegebene. leitung ersetzt werden, die vom • Unterziehen Sie die Schleifscheibe vor Hersteller oder seinem Kundendienst dem Gebrauch einer Sichtprüfung. Ver- erhältlich ist. wenden Sie keine beschädigten oder Restrisiken verformten Schleifscheiben.
Arbeitshinweise Schutzbrille tragen, es könnten sich Drähte lösen! Achten Sie bei der Wahl des Werkzeugs darauf, dass des- Geeignet zum Grobentrosten, Reinigen von sen zulässige Drehzahl min- Schweißnähten und Entfernen von Lack. destens so hoch ist, wie die angegebene Höchstdrehzahl Drücken Sie die Drahtbürste mit mittlerer des Winkelschleifers.
der beiden Aussparungen am oberen Die Stellung der Schutzhaube hat eben- falls so zu erfolgen, dass der Funkenlug Ende des Handgriffs (1) sitzt, sonst las- sen sich Handgriff (1) und Aufsatz (25) brennbare Teile, auch umliegend, nicht nicht ineinanderstecken. entzündet. Montage Schleifscheibe demontieren: 1.
Schutzhaube demontieren: Aufnahmespindel ( 16) muss sich 10.Demontieren Sie die Schutzhaube mitdrehen, wenn Sie den Aufnah- melansch drehen. (9), indem Sie den Drahtring (23) mit Hilfe eines Gegenstands (z. B. kleiner Schraubendreher) entfernen. Siehe 5. Setzen Sie die Spannmutter (15) wie- ...
Bedienung Hinweise zum Wechseln: • Betreiben Sie das Gerät niemals Achtung! Verletzungsgefahr! ohne Schutzeinrichtungen. - Ziehen Sie vor allen Arbeiten an • Vergewissern Sie sich, dass die dem Gerät den Netzstecker. auf dem Werkzeug angegebene - Verwenden Sie nur vom Hersteller Drehzahl gleich oder größer als empfohlene Schleifscheiben und Zu- die Bemessungsleerlaufdrehzahl...
Die Spannmutter darf nicht zu fest Probelauf: angezogen werden, um ein Bre- Führen Sie vor dem ersten Arbeiten und nach jedem Werkzeugwechsel einen Pro- chen von Scheibe und Mutter zu vermeiden. belauf ohne Belastung durch. Schalten Sie das Gerät sofort aus, wenn das Werkzeug Ein- und Ausschalten unrund läuft, beträchtliche Schwingungen auftreten oder abnorme Geräusche zu...
• Reinigen Sie das Gerät nach jedem 11. Wiederholen Sie den Vorgang 1 bis Gebrauch gründlich. 10 auf der anderen Seite des Gerätes. • Reinigen Sie die Lüftungsöffnungen und Die Kohlebürsten sind grundsätzlich die Oberläche des Gerätes mit einer paarweise auszutauschen. weichen Bürste, einem Pinsel oder ei- Lagerung nem Tuch.
Fehlersuche Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag! Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Repa- ratur durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Gerät startet nicht Haussicherung prüfen. Ein-/Ausschalter ( 4) defekt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt...
Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Center (siehe „Service-Center“ Seite 110). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Trennscheibe Topfbürste, gezopfter Draht Art.-Nr.:91103229 Art.-Nr.:91103214 Leerlaufgeschwindigkeit n Leerlaufgeschwindigkeit n ........
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlie- Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- ferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. • Ein als defekt erfasstes Gerät können Service Deutschland Sie, nach Rücksprache mit unserem Tel.: 0800 54 35 111 Kundenservice, unter Beifügung des E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 304008 Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie Service Österreich...
Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Winkelschleifer Modell PWS 125 E4 Seriennummer 201811000001 - 201811265568 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
Translation of the original EC declaration of conformity We hereby conirm that the Angle Grinder Design Series PWS 125 E4 Serial Number 201811000001 - 201811265568 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU*...
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Smerigliatrice angolare serie PWS 125 E4 Numero di serie 201811000001 - 201811265568 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Per garantire la conformità...
Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que el Amoladora angular de la serie PWS 125 E4 Número de serie 201811000001 - 201811265568 corresponde a partir a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente:...
Tradução do original da Declaração de conformidade CE Vimos, por este meio, declarar que o Rebarbadora da serie PWS 125 E4 Número de série 201811000001 - 201811265568 corresponde às respectivas normas da UE na sua versão em vigor: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Para garantir a conformidade, foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas bem como normas e disposições nacionais:...
Seite 120
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 10 / 2018 · Ident.-No.: 72037162102018-5 IAN 304008...