Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com AMOLADORA ANGULAR / SMERIGLIATRICE ANGOLARE PWS 125 A1 AMOLADORA ANGULAR SMERIGLIATRICE ANGOLARE Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali REBARBADORA ANGLE GRINDER Instruções de utilização e de segurança...
Seite 2
All manuals and user guides at all-guides.com Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Seite 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 5
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 6
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 7
All manuals and user guides at all-guides.com Índice Introducción Uso correcto ........................Página Componentes ........................Página Contenido ........................Página Datos técnicos ......................... Página Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 1. Seguridad en el lugar de trabajo ................Página 2. Seguridad eléctrica ....................Página 3.
Seite 8
All manuals and user guides at all-guides.com Introducción En estas instrucciones de uso / en el aparato se utilizan los siguientes pictogramas: Dimensión de la rotación ¡Lea las instrucciones de uso! en punto muerto ¡Siga las indicaciones de prevención Clase de protección II y seguridad! ¡Tenga cuidado con las descargas Así...
Seite 10
All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 2. Seguridad eléctrica aparato si está cansado o si se encuen- tra bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un simple momento de a) El enchufe debe ser el adecuado para descuido durante el uso del aparato podría la toma de corriente.
Seite 11
All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 4. Manejo y uso cuidadoso de actividad que se va a realizar. El uso las herramientas eléctricas de herramientas eléctricas para fines diferentes de los previstos puede provocar situaciones a) No sobrecargue el aparato.
Seite 12
All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas salir proyectados fragmentos de la pieza de husillo de su herramienta eléctrica. Los útiles que no ajusten correctamente sobre el trabajo o del útil. husillo de la herramienta eléctrica, al girar des- Sostenga el aparato únicamente por centrados, generan unas vibraciones excesivas las superficies de sujeción aisladas al...
Seite 13
All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas un disco o un cepillo metálico. El enganche o bloqueo hacerle perder el control o causar un rechazo provoca una parada abrupta de la herramienta. del útil. e) No utilice hojas para cadena u hojas Ello puede hacerle perder el control sobre la herra- mienta eléctrica y hacer que esta salga impulsada en...
Seite 14
All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas dores destinados para herramientas eléctricas doblar por su propio peso. La pieza de trabajo grandes no son aptos para soportar las veloci- deberá apoyarse desde abajo a ambos lados tanto cerca de la línea de corte como en los dades periféricas más altas a las que trabajan las herramientas eléctricas más pequeñas y...
Seite 15
All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ½ tra la caperuza protectora. Los cepillos No utilice ningún casquillo de reducción de plato y de vaso pueden aumentar su diáme- o adaptador por separado para ajustar tro por efecto de la presión de aplicación y de los discos de corte con un agujero la fuerza centrífuga.
Seite 16
All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ½ ½ La cubierta de protección regulable Utilice únicamente muelas de tronzar debe montarse siempre para trabajar o muelas abrasivas reforzadas con fi- bra y comprobadas que sean aptas para con discos de corte o de rectificación.
Seite 18
All manuals and user guides at all-guides.com Manejo / Utilizar accesorios Material Aplicación Herramienta Rueda Preste atención a que coincidan la flecha indi- de ajuste cadora de sentido de giro de las muelas de Metal Lijado fino Disco de tejido 1 tronzar o desbastar (también de las muelas Eliminar el Lija...
Seite 21
EN 61000-3-3:2008 Tipo / Designación de la máquina: Amoladora angular PWS 125 A1 Date of manufacture (DOM): 06 - 2011 Número de serie: IAN 67037 Bochum, 30.06.2011 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Queda reservado el derecho a realizar modifica- ciones técnicas para el perfeccionamiento del...
Seite 22
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 23
All manuals and user guides at all-guides.com Indice Introduzione Utilizzo conforme allo scopo previsto ............... Pagina 22 Utensile ........................Pagina 22 Ambito di fornitura ...................... Pagina 23 Dati tecnici ........................Pagina 23 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 1. Sicurezza dell’area di lavoro................. Pagina 23 2.
Seite 24
All manuals and user guides at all-guides.com Introduzione In queste istruzioni d'uso / sull'apparecchio sono riportati i seguenti pittogrammi: Leggere il manuale di istruzioni N° di giri a vuoto per l’uso! Rispettare le avvertenze e le indica- Classe di protezione II zioni per la sicurezza! Attenzione, rischio di scossa elettrica! In questo modo vi comportate...
Seite 25
All manuals and user guides at all-guides.com Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Dado di bloccaggio razione esplicata nella norma EN 60745 e può Mandrino di ricezione essere utilizzato per il confronto tra apparecchi. Flangia di ricezione Il livello di vibrazioni si modifica a seconda del tipo Tasto di bloccaggio del mandrino di utilizzo dell’apparecchio elettrico, ed in alcuni...
Seite 26
All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 3. Sicurezza delle persone Durante l’utilizzo del disposi- tivo elettrico tenere lontani a) Fare sempre estrema attenzione a ciò bambini e persone estranee. In caso di distrazione potreste perdere il con- che si fa e accostarsi al lavoro con il trollo dell’apparecchio.
Seite 27
All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici frequentemente e sono semplici da guidare vere, assicurarsi che questi siano stati durante il lavoro. montati ed utilizzati correttamente. L’utilizzo di questi dispositivi riduce i pericoli g) Utilizzare dispositivi elettrici, accessori, provocati dalla polvere.
Seite 28
All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici schere antipolvere e le mascherine di protezio- corrispondere alle indicazioni delle misure del Suo elettroutensile. Attrezzi ne delle vie respiratorie devono filtrare la pol- vere formatasi durante l’applicazione. Se Lei da impiegare misurati in modo errato non pos- sono essere protetti o controllati a sufficienza.
Seite 29
All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici controllare le forze dei contraccolpi e delle Non utilizzi l’elettroutensile reazioni, attenendosi ai provvedimenti di caute- vicino a materiali infiammabili. la previsti. Le schegge potrebbero infiammare questi materiali.
Seite 30
All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici compito di proteggere l’operatore da frammenti da taglio diritto nel pezzo in lavorazione in di- e da contatti accidentali con l’utensile abrasivo. rezione opposta a quella della propria persona, può...
Seite 32
All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici ½ Non utilizzare boccole di riduzione o capelli lunghi, indossare una rete per adattatori separati al fine di rendere capelli o una copertura per la testa adatte mole con grosso foro.
Seite 33
All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici ½ In caso di lavorazione su materiale sof- rispetto alla posizione in cui si trova l’operatore. In caso di utilizzo con una rota- fice, guidare la mola di sgrossatura con zione in senso contrario rispetto a quella sug- un angolo piatto, in caso di lavorazione gerita, sussiste il pericolo di contraccolpo.
Seite 34
All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Esercizio voro, prima dell’esecuzione di qualsiasi Preselezione della velocità: intervento sull’apparecchio, ed in caso Materi- Utilizzo Utensile Ghiera di mancato utilizzo. L’apparecchio deve di rego- essere sempre pulito, asciutto e privo di tracce lazione di olio o di grasso.
Seite 35
All manuals and user guides at all-guides.com Esercizio / Utilizzo di accessori Nota: Se la mola dopo la sostituzione scorre in modo non regolare oppure vibra, essa deve essere subito sostituita di nuovo. Per motivi di sicurezza, fare funzionare l’appa- recchio a vuoto per circa 30 secondi dopo ogni sostituzione di mola.
Seite 38
EN 61000-3-3:2008 Tipo / Denominazione dell’apparecchio: Smerigliatrice angolare PWS 125 A1 Date of manufacture (DOM): 06 - 2011 Numero di serie: IAN 67037 Bochum, 30.06.2011 Semi Uguzlu - Direttore del Reparto Qualità - Si riservano modifiche tecniche ai fini di ulteriori sviluppi.
Seite 39
All manuals and user guides at all-guides.com Índice Introdução Utilização correcta......................Página 38 Equipamento .........................Página 38 Volume de fornecimento ....................Página 39 Dados técnicos ......................Página 39 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 1. Segurança no local de trabalho ................Página 39 2. Segurança eléctrica ....................Página 40 3.
Seite 40
All manuals and user guides at all-guides.com Introdução Neste manual de instruções / no aparelho, são utilizados os seguintes símbolos: Ler o manual de instruções! Dimensão da rotação em ponto morto Considerar as indicações de aviso Classe de protecção II e de segurança! Perigo de choque eléctrico! Así...
Seite 42
All manuals and user guides at all-guides.com Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 2. Segurança eléctrica cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Mesmo um pequeno descuido, durante a utilização do a) A ficha de ligação do aparelho tem de aparelho, pode causar ferimentos graves.
Seite 43
All manuals and user guides at all-guides.com Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 4. Manuseamento e utilização fico de aparelho. Tenha em atenção as cuidada de ferramentas condições de trabalho e a actividade eléctricas que vai desempenhar. A utilização de ferramentas eléctricas para outras aplicações a) Não sobrecarregue o aparelho.
Seite 44
All manuals and user guides at all-guides.com Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas f) Esmeris, flanges, discos de rectificação pessoa que entre na área de trabalho ou outros acessórios têm de se adaptar tem de utilizar equipamento de protec- ção individual.
Seite 46
All manuals and user guides at all-guides.com Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas ao esmeril por si seleccionado. Os flanges e) Apoie as placas ou peças de trabalho, adequados apoiam o esmeril e reduzem, deste para reduzir o risco de recuo devido modo, o perigo de quebra do mesmo.
Seite 47
All manuals and user guides at all-guides.com Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas Caso contrário, estes podem soltar-se e provo- Não sobrecarregue os arames com car ferimentos e / ou danos materiais. uma pressão de contacto demasiado ½ elevada. Os pedaços de arame projectados Certifique-se de que são utilizadas ca- podem muito facilmente penetrar vestuário fino madas intermédias quando lhe é...
Seite 48
All manuals and user guides at all-guides.com Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas ½ Por motivos de segurança, este apare- Rectificar por corte (ver fig. E, F): lho só deve ser utilizado com a pega Nunca utilize discos de adicional desbastar para cortar! ½...
Seite 50
All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamento / Utilizar acessórios Material Aplicação Ferramenta Roda de (também disco de corte de diamante) coincide ajuste com a direcção de rotação do aparelho (seta Remoção Folha de lixa de direcção de rotação na parte superior do de tinta aparelho).
Seite 53
EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 Designação do tipo / Máquina: Rebarbadora PWS 125 A1 Date of manufacture (DOM): 06 - 2011 Número de série: IAN 67037 Bochum, 30.06.2011 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Ressalvam-se as alterações técnicas no sentido de...
Seite 54
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 55
All manuals and user guides at all-guides.com Table of contents Introduction Proper use ........................Page 54 Features and equipment ....................Page 54 Included items .......................Page 55 Technical information ....................Page 55 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety .....................Page 55 2.
Seite 56
All manuals and user guides at all-guides.com Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Rated idle running speed Observe caution and safety notes! Safety class II Caution – electric shock! Proper procedure and handling.
Seite 58
All manuals and user guides at all-guides.com General safety advice for electrical power tools with a protective earth. Unmodified plugs ear protectors, appropriate to the type of elec- and matching sockets reduce the risk of elec- trical power tool used and work undertaken, tric shock.
Seite 59
All manuals and user guides at all-guides.com General safety advice for electrical power tools intended to prevent you from unintentionally advice it could lead to electric shock, fire starting the device. and / or serious injury. b) Normative statement / advice for this tool is not d) When not in use always ensure that applicable.
Seite 60
All manuals and user guides at all-guides.com General safety advice for electrical power tools glasses, depending on the application. Never use the electrical Wear a dust mask, hearing protectors, power tool near inflammable materials. Sparks could ignite safety gloves or special apron capable these materials.
Seite 61
All manuals and user guides at all-guides.com General safety advice for electrical power tools c) Avoid positioning your body in the d) Always use an undamaged mounting area into which the electrical power flange of the correct size and shape for your selected grinding disc.
Seite 62
All manuals and user guides at all-guides.com General safety advice for electrical power tools Safety advice The workpiece must be supported to both sides for angle grinders of the cutting disc and particularly near the cutting disc and at the workpiece edge. ½...
Seite 63
All manuals and user guides at all-guides.com General safety advice for electrical power tools ½ discs could become detached from the device Take note of the direction of rotation and result in injury and / or damage to property. and always hold the device in such a ½...
Seite 64
All manuals and user guides at all-guides.com General safety advice for electrical power tools / Use ½ plug is pulled out of the mains socket. Before you insert the mains plug into Place the switch in the OFF position. the socket, always check that the de- This prevents the device from being inadvertent- vice is switched off.
Seite 65
All manuals and user guides at all-guides.com Use / Use of accessories and the working conditions and can be deter- Press the spindle lock button to block the mined by means of a practical test. drive. The table below shows some recommended Tighten the clamping nut again with the settings (for guidance only and given without...
Seite 67
Have your device (0,10 GBP/Min.) repaired at the service centre or by e-mail: kompernass@lidl.gb qualified specialist personnel using IAN 67037 original manufacturer parts only. This will ensure that your device remains safe to use. ½ WARNING! If the plug or lead...
Seite 68
EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 Type / Device description: Angle grinder PWS 125 A1 Date of manufacture (DOM): 06 - 2011 Serial number: IAN 67037 Bochum, 30.06.2011 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifications in the course of further development.
Seite 69
All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................Seite 68 Ausstattung ........................Seite 68 Lieferumfang ........................Seite 69 Technische Daten ......................Seite 69 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 69 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 70 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 70 4.
Seite 70
All manuals and user guides at all-guides.com Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Bemessungs-Leerlaufdrehzahl Warn- und Sicherheitshinweise Schutzklasse II beachten! Vorsicht vor elektrischem Schlag! Tipp! So verhalten Sie sich richtig. Lebensgefahr! Tragen Sie einen Gehörschutz, Explosionsgefahr! eine Atem- / Staubschutzmaske, eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe.
Seite 72
All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 2. Elektrische Sicherheit Vernunft an die Arbeit mit einem Elek- trowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektro- a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk- werkzeug, wenn Sie müde sind oder zeuges muss in die Steckdose passen. unter dem Einfluss von Drogen, Alko- hol oder Medikamenten stehen.
Seite 73
All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge angeschlossen sind und richtig ver- entsprechend diesen Anweisungen. wendet werden. Die Verwendung einer Berücksichtigen Sie dabei die Arbeits- Staubabsaugung kann Gefährdungen durch bedingungen und die auszuführende Staub verringern. Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeu- gen für andere als die vorgesehenen Anwen- dungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
Seite 74
All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge auf die Schleifspindel Ihres Elektro- Halten Sie das Gerät nur an den iso- werkzeugs passen. Einsatzwerkzeuge, lierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten die nicht genau auf die Schleifspindel passen, ausführen, bei denen das Einsatzwerk- drehen sich ungleichmäßig, vibrieren sehr stark zeug verborgene Stromleitungen oder und können zum Verlust der Kontrolle führen.
Seite 75
All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge zeuges, wie Schleifscheibe, Schleifteller, Drahtbürste wenn es abprallt dazu, sich zu verklemmen. Dies usw. Verhaken oder Blockieren führen zu einem verursacht einen Kontrollverlust oder Rückschlag. e) Verwenden Sie kein Ketten- oder ge- abrupten Stopp des rotierenden Einsatzwerkzeugs.
Seite 77
All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ½ Gerätespezifische Vergewissern Sie sich bei Schleifwerk- Sicherheitshinweise zeugen mit Gewindeeinsatz, dass das für Winkelschleifer Gewinde lang genug ist, um die Spin- dellänge aufzunehmen. Andernfalls können ½ sich die Schleifscheiben vom Gerät lösen und STROMSCHLAGGEFAHR! Betreiben Sie Verletzungen und / oder Sachschäden können das Gerät nicht mit beschädigtem Netz-...
Seite 78
All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ½ VORSICHT! Das Schleifwerkzeug läuft nach Verwenden Sie bei hoher Staubbelastung dem Ausschalten nach. Bremsen Sie es nicht die Staubabsaugung. Verwenden durch seitliches Gegendrücken ab. Sie nur speziell zugelassene Staubab- ½...
Seite 79
All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Bedienung Wenn die Drehzahl stark abfällt, müssen Sie die Einschalten: Andruckkraft reduzieren, um sicheres und effek- Drücken Sie die Einschaltsperre tives Arbeiten zu ermöglichen. Sollte das Gerät Drücken Sie den Schalter EIN / AUS plötzlich vollkommen gebremst oder blockiert sein, muss der Netzstrom sofort ausgeschaltet werden.
Seite 80
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung / Zubehör verwenden Drücken Sie die Spindel-Arretiertaste Blockieren des Getriebes. Lösen Sie die Spannmutter mit Hilfe des Spannschlüssels , Abb. B. Setzen Sie die Schrupp- oder Trennscheibe mit der beschrifteten Seite zum Gerät auf den Auf- nahmeflansch Setzen Sie anschließend die Spannmutter mit der erhobenen Seite nach oben, wieder auf...
Seite 81
All manuals and user guides at all-guides.com Zubehör verwenden / Wartung und Reinigung Topfbürsten, gewellter Draht (siehe Abb. B, C). Die Schutzhaube soll die Abmessung: ø 75 - 100 mm Bedienperson vor Bruchstücken und zufälligem Drehzahl: min. 12000 U / min Kontakt mit dem Schleifkörper schützen.
Seite 82
Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit 0,42 EUR / Min.) des Gerätes erhalten bleibt. e-mail: kompernass@lidl.de Lassen Sie den Austausch IAN 67037 des Steckers oder der Anschlussleitung immer vom Hersteller des Elektro- werkzeugs oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass Service Österreich...
Seite 83
EN 60745-2-3/A11:2009 EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 Typbezeichnung der Maschine: Winkelschleifer PWS 125 A1 Herstellungsjahr: 06 - 2011 Seriennummer: IAN 67037 Bochum, 30.06.2011 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten. DE/AT/CH...
Seite 84
All manuals and user guides at all-guides.com...