Seite 2
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite stranu sa uređajima i u sledećem koraku upoznajte se sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
Bestimmungsgemäße Funktionsbeschreibung Verwendung Der Winkelschleifer ist zum Trennen, Der Winkelschleifer ist ein Gerät zum Tren- Schruppen oder Bürsten von Metall ge- nen, Schruppen und Bürsten von Metall, eignet. Für die einzelne Anwendung sind Beton oder Fliesen ohne Verwendung von jeweils spezielle Scheiben vorgesehen. Wasser.
Technische Daten Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre- chend den in der Konformitätserklärung ge- Winkelschleifer ...PWS 125 G6 nannten Normen und Bestimmungen ermittelt. Nenneingangs- spannung ......230 V~, 50 Hz Der angegebene Schwingungsemissions- Leistungsaufnahme ....1200 W wert ist nach einem genormten Prüfverfah-...
bevor Sie dieses Elektrowerkzeug Keine defekte Scheibe verwenden benutzen, und bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf. Eignung für Metall Symbole und Bildzeichen Sicherheitsschuhe tragen bildzeichen auf dem Gerät: Symbole in der betriebsanleitung: Gefahrenzeichen mit anga- Achtung! ben zur verhütung von Per- sonen- oder Sachschäden.
Seite 116
arbeitsplatzsicherheit: nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder • Halten Sie Ihren arbeitsbereich um den Stecker aus der Steck- sauber und gut beleuchtet. Unord- dose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, schar- nung oder unbeleuchtete Arbeitsberei- fen Kanten oder sich bewegen- che können zu Unfällen führen.
Seite 117
Schutzausrüstung, wie Staubmaske, den. Verwendung einer Staubabsau- gung kann Gefährdungen durch Staub rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutz- helm oder Gehörschutz, je nach Art verringern. und Einsatz des Elektrowerkzeugs, ver- verwendung und behandlung ringert das Risiko von Verletzungen. des Elektrowerkzeuges: • vermeiden Sie eine unbeab- sichtigte Inbetriebnahme.
beeinträchtigt ist. lassen Sie be- den Anweisungen nicht beachten, kann schädigte Teile vor dem Einsatz es zu elektrischem Schlag, Feuer und/ des Gerätes reparieren. Viele oder schweren Verletzungen kommen. • dieses Elektrowerkzeug ist nicht Unfälle haben ihre Ursache in schlecht geeignet zum Sandpapierschlei- gewarteten Elektrowerkzeugen.
Seite 119
• verwenden Sie keine beschädig- den arbeitsbereich betritt, muss ten Einsatzwerkzeuge. Kontrol- persönliche Schutzausrüstung lieren Sie vor jeder verwendung tragen. Bruchstücke des Werkstücks Einsatzwerkzeuge wie Schleif- oder gebrochener Einsatzwerkzeuge scheiben auf absplitterungen können wegfliegen und Verletzungen und Risse, Schleifteller auf Risse, auch außerhalb des direkten Arbeitsbe- verschleiß...
Ansammlung von Metallstaub kann wie nachfolgend beschrieben, verhindert elektrische Gefahren verursachen. werden. • verwenden Sie das Elektro- werkzeug nicht in der Nähe a) Halten Sie das Elektrowerkzeug brennbarer Materialien. Funken gut fest und bringen Sie Ihren Körper und Ihre arme in eine können diese Materialien entzünden.
Besondere die Schleifscheibe und verringern so Sicherheitshinweise zum die Gefahr eines Schleifscheiben- Schleifen und Trennschleifen bruchs. Flansche für Trennscheiben kön- nen sich von den Flanschen für andere a) verwenden Sie ausschließlich die Schleifscheiben unterscheiden. f) verwenden Sie keine abgenutz- für Ihr Elektrowerkzeug zugelas- senen Schleifkörper und die für ten Schleifscheiben von größe- diese Schleifkörper vorgesehene...
d) Schalten Sie das Elektrowerk- • Wird eine Schutzhaube empfoh- zeug nicht wieder ein, solange len, verhindern Sie, dass sich es sich im Werkstück befindet. Schutzhaube und drahtbürste lassen Sie die Trennscheibe erst berühren können. Teller- und Topf- ihre volle drehzahl erreichen, bürsten können durch Anpressdruck bevor Sie den Schnitt vorsichtig und Zentrifugalkräfte ihren Durchmes-...
• Halten Sie nie die Finger zwischen b) Gehörschäden, falls kein geeigneter Schleifscheibe und Funkenschutz oder Gehörschutz getragen wird. in die Nähe der Schutzhauben. Es be- c) Gesundheitsschäden durch steht Gefahr durch Quetschen. - Berührung der Schleifwerkzeuge im nicht abgedeckten Bereich; •...
Schruppschleifen Trennschleifen verwenden Sie niemals verwenden Sie niemals Trennscheiben zum Schruppscheiben zum Trennen! Schruppen! das Gerät darf mit Trennschei- das Gerät darf mit Schrupp- be nur mit montierter Schutz- scheibe nur mit montierter haube betrieben werden. Schutzhaube betrieben werden. Montieren Sie zum Trennschleifen die Montieren Sie zum Schruppschleifen die Schutzhaube (9) mit Aufsatz (9.1), siehe Schutzhaube (9), siehe „Schutzhaube mon-...
Handgriff montieren 4. Nehmen Sie die Spannmutter ( und den Aufnahmeflansch ( 14) und das Gerät darf nur mit mon- die Trenn- oder Schleifscheibe von der tiertem Handgriff betrieben Aufnahmespindel (16) ab. werden. Schutzhaube montieren: Schrauben Sie den Handgriff (1) am Ge- 5.
Aufsatz auf Achten Sie darauf, dass der Aufnah- Schutzhaube montieren/ meflansch ( 14) so auf das Gerät demontieren aufgesetzt ist, dass die Aussparun- gen im Aufnahmeflansch in die Kante aufsatz montieren am Gerät greifen. Die Aufnahmespin- 1. Setzen Sie den Aufsatz (9.1), mit der del (16) muss sich mitdrehen, wenn Seite auf der die Laufrichtung mit Sie den Aufnahmeflansch drehen.
Bedienung Hinweise zum Wechseln: achtung! verletzungsgefahr! • Betreiben Sie das Gerät niemals ohne - Ziehen Sie vor allen Arbeiten an Schutzeinrichtungen. dem Gerät den Netzstecker. • Vergewissern Sie sich, dass die auf - Verwenden Sie nur vom Hersteller dem Werkzeug angegebene Drehzahl gleich oder größer als die Bemessungs- empfohlene Schleifscheiben und Zu- behörteile.
Ein- und Ausschalten Dauerbetrieb Schalten Sie das Gerät ein. dauerbetrieb einschalten: Hängen Sie den Ein-/Ausschalter Achten Sie darauf, dass die 4) im angeschalteten Zustand ein, Spannung des Netzanschlusses indem Sie ihn nach vorne in Richtung mit dem Typenschild am Gerät Gerät drücken.
Reinigung Verwenden Sie keine Reinigungs- 8. Schieben Sie den Kontaktstecker (22) bzw. Lösungsmittel. Chemische Sub- auf den Kontaktschuh (21) auf. 9. Setzen Sie die Andruckfeder (17) wie- stanzen können die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Reinigen der auf die Nut für die Andruckfeder Sie das Gerät niemals unter fließen- (19) der Kohlebürste (18) auf.
Fehlersuche Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag! Mögliche Ursache Fehlerbehebung Problem Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Repa- ratur durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Gerät startet nicht Haussicherung prüfen. Ein-/Ausschalter ( 4) defekt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt...
Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools-service.eu Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktfor- mular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 133). Topfbürste, gezopfter Draht Trennscheibe Art.-Nr.:91103229 Art.-Nr.:91103214 Leerlaufgeschwindigkeit n Leerlaufgeschwindigkeit n ........
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlie- Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- ferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Gerät können E-Mail: grizzly@lidl.de Sie, nach Rücksprache mit unserem IAN 346212_2004 Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
Prijevod originalne CE Izjave o podudarnosti Ovime potvrđujemo da Kutna brusilica PWS 125 G6 Serijski broj 000001 - 528500 odgovara sljedećim odgovarajućim direktivama EU-a u njihovoj valjanoj verziji: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU)2015/863 Za jamčenje sukladnosti primijenjene su sljedeće usklađene norme kao i nacionalne norme i odredbe: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
Prevod originalne EZ izjave o konformitetu Ovime potvrđujemo, da Ugaona brusilica Serija proizvodnje PWS 125 G6 Broj serije: 000001 - 528500 odgovara sledećim merodavnim EU-smernicama u njihovom važećem izdanju: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU)2015/863 U cilju obezbeđenja podudarnosti primenjene su sledeće harmonizovane norme i naci- onalne norme i odredbe: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
Traducerea Declaraţiei Originale de Conformitate CE Prin prezenta confirmăm, că Polizor unghiular PWS 125 G6 Numărul serial 000001 - 528500 corespunde următoarelor prevederi UE relevante, în ultima lor variantă valabilă: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU)2015/863 Pentru a garanta conformitatea, au fost aplicate următoarele norme armonizate, norme naţionale şi prevederi:...
Превод на оригиналната CE-декларация за съответствие С настоящото потвърждаваме, че Ъглошлайф PWS 125 G6 Сериен номер 000001 - 528500 отговаря на следните директиви на EС в съответната им действаща редакция: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU)2015/863 За да се гарантира съответствието, са приложени следните хармонизирани...
Μετάφραση της πρωτότυπης Δήλωσης συμμόρφωσης CE Με την παρούσα βεβαιώνουμε ότι η Γωνιακός τροχός PWS 125 G6 Αριθμός σειράς 000001 - 528500 ανταποκρίνεται στις ακόλουθες Οδηγίες της ΕΕ στην εκάστοτε ισχύουσα μορφή τους: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU)2015/863 ...
Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Winkelschleifer Modell PWS 125 G6 Seriennummer 000001 - 528500 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU)2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
Seite 144
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stanje informacija · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 10/2020 Ident.-No.:72037175102020-HR/ RS/RO /BG/GR IAN 346212_2004...