Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FHT 600 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Taille-haies électrique
Traduction du mode d'emploi d'origine
Elektro-Heckenschere
Originalbetriebsanleitung
®
FHT 600 B2
Elektrische heggenschaar
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FHT 600 B2

  • Seite 1 FHT 600 B2 ® Taille-haies électrique Elektrische heggenschaar Traduction du mode d‘emploi d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Elektro-Heckenschere Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Instructions de sécurité Prière de lire attentivement le mode d’emploi avant la première mise en service afin d’éviter un maniement Avant que vous commenciez à incorrect. Conservez soigneusement travailler avec cet appareil, nous ces instructions et transmettez-les vous prions de vous familiariser à tous les utilisateurs suivants afin consciencieusement avec toutes que les informations se trouvent les pièces et tous les éléments constamment à disposition. de commande. Exercez-vous tout d’abord à utiliser l’appareil et n’hési- tez pas à demander à un utilisateur expérimenté ou à un spécialiste Sommaire qu’il vous explique le fonctionne- ment, le mode d’action ainsi que Instructions de sécurité ....... 4 les différentes techniques de travail Symboles apposés sur l’appareil ..4 que l’appareil vous offre. Assurez- Symboles utilisés dans le mode vous qu’en cas d’urgence, vous d’emploi ..........5 pourrez immédiatement arrêter l’ap- Consignes de sécurité générales pareil. Une utilisation non conforme pour outils électriques ......
  • Seite 5: Symboles Utilisés Dans Le Mode D'emploi

    Les machines n’ont pas leur place Sécurité de la zone de travail dans les ordures ménagères. • Conserver la zone de travail propre Classe de protection II et bien éclairée. Les zones en dé- sordre ou sombres sont propices aux Longueur de coupe accidents. • Ne pas faire fonctionner les outils Symboles utilisés dans le mode électriques en atmosphère explo- d’emploi sive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou Symbole de danger et indications de poussières. Les outils électriques...
  • Seite 6 tirer ou débrancher l’outil. Mainte- Toujours porter une protection nir le cordon à l’écart de la chaleur, pour les yeux. Les équipements de du lubrifiant, des arêtes ou des sécurité tels que les masques contre parties en mouvement. Des cordons les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques endommagés ou emmêlés augmen- tent le risque de choc électrique. ou les protections acoustiques utilisés • Lorsqu’on utilise un outil à l’ex- pour les conditions appropriées rédui- térieur, utiliser un prolongateur ront les blessures de personnes.
  • Seite 7: Mises En Garde De Sécurité Des Taille-Haies

    Utilisation et entretien de l’outil • Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces • Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil instructions, en tenant compte des adapté à votre application. L’outil conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil pour des adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour le-...
  • Seite 8: Domaine D'utilisation

    par les surfaces de poignées isolées, sous surveillance d’un adulte. N’utilisez pas puisque la lame de coupe peut venir le taille haie par temps de pluie ou sur des en contact avec des lignes élec- haies mouillées. triques non visibles. Le contact de la L’opérateur ou l’utilisateur est responsable des lame de coupe avec une ligne sous ten- accidents ou dommages survenant à d’autres sion peut mettre les parties d’appareil personnes ou à leurs biens. métalliques également sous tension et Le constructeur décline toute responsabilité conduire à un choc électrique. en cas de dommages qui seraient occasion- • Maintenir le câble éloigné de la zone nés par une utilisation non conforme ou une de coupe. Au cours du fonctionne- manipulation inappropriée de l’appareil.
  • Seite 9: Vue Synoptique

    Vue synoptique Veuillez observer les normes de protection contre les nuisances 1 Pare-choc doté de perforations acoustiques ainsi que les pres- servant à suspendre l’appareil criptions et directives locales en 2 Porte-lames de sécurité vigueur. . 3 Protection des mains Mise en marche et arrêt de l’ap- 4 Poignée circulaire avec interrup- pareil teur de sécurité 5 Fentes d‘aération 6 Interrupteur de marche/arrêt Veillez à ce que l’appareil soit 7 Soulagement de traction stable. Tenez l’appareil à deux 8 Poignée mains tout en conservant une dis- 9 Câble d‘alimentation tance de sécurité par rapport à votre 10 Protège-lames corps. Veillez à ce l’appareil ne soit en contact avec aucun objet avant Volume de la livraison...
  • Seite 10: Techniques De Taille

    • Arrêtez immédiatement l’appareil en ment des basses branches. Ceci corres- cas de blocage de la lame à la suite pond à la croissance naturelle des plantes du contact avec des objets durs. En- et permet de faire pousser les haies de levez la fiche et éloignez l’objet. Tra- façon optimale. Lors de la coupe, seules les nouvelles pousses de l’année sont réduites vaillez toujours en vous éloignant de la prise. Avant de commencer à tra- et ainsi, il se forme un entrelacement dense vailler, déterminez le sens de la taille. de branches et une bonne protection. • Travaillez toujours en vous éloignant 1. Coupez tout d’abord les côtés de la prise. Déterminez par conséquent d’une haie. Déplacez le taille avant de commencer votre travail le haie dans le sens de la crois- sens dans lequel vous souhaitez tailler sance du bas vers le haut. Si votre haie. Maintenez toujours le câble à vous taillez du haut vers le bas, distance de votre zone de travail. Ne po- les branches fines se déplacent sez jamais le câble sur la haie, il pourrait être rapidement happé par les lames. vers l’extérieur et il peut se for- • Evitez de solliciter excessivement mer des endroits peu fournis ou l’appareil pendant le travail. des trous. 2. Taillez ensuite le bord supérieur Débranchez immédiatement l’ap- comme vous le désirez: droit, en forme de toit ou en arrondi.
  • Seite 11: Rangement

    Garantie Avant tout travail sur l’appareil, il est indispensable de débrancher la prise de courant (mise hors circuit). Nous accordons 36 mois de garantie pour cet appareil. En cas d’utilisation commerciale et Portez des gants pour manipuler les pour les appareils de rechange, la garantie lames. accordée se réduit à 12 mois, conformément aux dispositions légales. Exécutez régulièrement les travaux d’en- Si vous demandez l’application d’un cas de tretien et de nettoyage suivants. Ceci est garantie autorisé, nous vous prions de bien une garantie d’utilisation longue et fiable. vouloir prendre contact avec notre centre • Avant chaque usage, contrôlez si des de service (numéro de tél., numéro de fax, vices évidents tels que pièces dévissées, adresse e-mail, voir page 37). usées ou endommagées apparaissent Vous recevrez des renseignements supplé- sur le taille haie. Vérifiez que les vis sont mentaires sur le traitement de votre réclama- bien fixées sur le bloc de lames ( tion. Tout dommage résultant d’une usure, • Ne procédez pas à la coupe avec des d’une sollicitation naturelle ou d’une utilisation lames émoussées ou usées; vous sur- non conforme est exclu du droit de garantie. chargez sinon le moteur et la transmis- Certaines pièces sont soumises à une usure sion de votre appareil. normale et sont, par conséquent, exclues de • Vérifiez que les couvercles et disposi- la garantie. Ceci concerne particulièrement le tifs de protection ( bloc de lames, l’excentrique et les balais de 1,3) ne sont pas...
  • Seite 12: Caractéristiques Techniques

    Nous exécutons gratuitement l’élimination conditions d’utilisation réelles (compte des déchets de vos appareils renvoyés tenu de toutes les parties consti- défectueux. tuantes du cycle de fonctionnement, telles que les temps d’arrêt de l’outil et Caractéristiques de fonctionnement au repos, en plus techniques du temps de déclenchement). - La valeur totale de vibrations déclarée Taille haie électrique ....FHT 600 B2 a été mesurée conformément à une méthode d‘essai normalisée et peut Tension d’entrée nominale ..230V~, 50 Hz Puissance absorbée ......600 W étre utilisée pour comparer un outil à Classe de protection ...... II un autre. Type de protection ........IP20 L’indication du fait que la valeur totale Mouvements des lames par minute ..2800 de vibrations déclarée peut également Poids ..........3,6 kg être utilisée pour une évaluation préli-...
  • Seite 13: Dépannage

    Remettez l’appareil à un service de recy- ce point à notre Centre de services (voir clage. Les pièces en plastique et en métal adresse page 37). Nous exécutons gra- utilisées peuvent être triées afin d’assurer tuitement l’élimination des déchets de vos leur recyclage respectant l’environnement. appareils renvoyés défectueux. N’hésitez pas à demander conseil sur Dépannage Problème Cause possible Suppression de la panne Vérifiez l‘alimentation en courant, la prise de courant, le câble, la rallonge, Absence d‘alimentation la prise de courant, le cas échéant, secteur réparation par un électrotechnicien spé- L‘appareil ne cialisé démarre pas Interrupteur Marche/Arrêt 6) défectueux Réparation par le Centre de services Balais de charbon usés Moteur défectueux Contrôler le câble et le faire remplacer Câble électrique endom- le cas échéant par notre Centre de magé L‘appareil fonc- services tionne avec des Mauvais contact interne interruptions Réparation par le Centre de services Interrupteur Marche/Arrêt 6) défectueux...
  • Seite 14: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Lees, alvorens het apparaat te ge- bruiken, aandachtig deze gebruiks- aanwijzing door voor uw eigen vei- Maakt u zich eerst met alle be- ligheid en die van anderen. Bewaar dieningsonderdelen vertrouwd, de handleiding goed en geef deze alvorens u met het apparaat begint door aan de volgende gebruiker te werken. Oefen het hanteren en van deze soldeerbout, zodat iedere werken met het apparaat en laat gebruiker te allen tijde kan beschik- een vakman of een frequent ge- ken over de informatie. bruiker u functie, werkingswijze en werktechnieken uitleggen. Verze- kert u zich ervan, dat u het appa- Inhoud raat in geval van nood onmiddellijk kan uitschakelen. Onvakkundig Veiligheidsvoorschriften .....14 gebruik van het apparaat kan ern- Symbolen op het apparaat ....14 stige verwondingen veroorzaken. Symbolen in de gebruiksaanwijzing . .15 Symbolen op het apparaat Algemene veiligheidsinstructies voor elektrisch gereedschap .....15 Speciale Veiligheidsinstructies voor Let op! heggenscharen .........17 Gebruik ..........18 Lees alvorens het apparaat te ge-...
  • Seite 15: Symbolen In De Gebruiksaanwijzing

    Symbolen in de gebruiksaan- stoffen, gassen of stoffen bevinden. wijzing Elektrisch gereedschap produceert vonken, die het stof of de dampen kun- Gevaarsymbool met informatie nen doen ontsteken. over de preventie van personen- • Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektri- of zaakschade. sche gereedschap op een veilige af- stand. Bij afleiding kunt u de controle Gebodsteken (in plaats van het uitroepingsteken wordt het gebod...
  • Seite 16 apparaatonderdelen. Beschadigde of mingsuitrusting en altijd een be- schermbril. Het dragen van een per- verstrikt geraakte kabels verhogen het risico op een elektrische schok. soonlijke beschermingsuitrusting, zoals • Als u met het elektrische gereed- slipvrije veiligheidsschoenen, bescher- schap in de open lucht werkt, ge- mende helm of gehoorbescherming, bruikt u enkel verlengsnoeren, die verlaagt het risico op verwondingen. ook voor buiten geschikt zijn. Het • Vermijd een onopzettelijke inge- gebruik van een voor buiten geschikt bruikname.
  • Seite 17: Speciale Veiligheidsinstructies Voor Heggenscharen

    bestemde elektrische gereedschap. • Gebruik het elektrische gereed- schap, toebehoren, inzetgereed- Met het passende elektrische gereed- schap werkt u beter en veiliger in het schap, enz. in overeenstemming aangegeven vermogensgebied. met deze aanwijzingen. Neem daar- Gebruik geen elektrisch gereed- bij de arbeidsomstandigheden en • de uit te voeren werkzaamheid in schap, waarvan de schakelaar de- fect is. Elektrisch gereedschap, dat acht. Het gebruik van het elektrische niet meer in- of uitgeschakeld kan wor-...
  • Seite 18: Gebruik

    zorgvuldige omgang met het apparaat stig gevaar voor de gebruiker betekenen. vermindert het gevaar voor verwondin- Het apparaat is bedoeld voor gebruik door gen door het mes. volwassenen. Jongeren boven 16 jaar • Houd het elektrische gereedschap mogen het apparaat enkel onder toezicht uitsluitend vast met de geïsoleerde gebruiken. Gebruik de heggenschaar niet greepoppervlakken omdat het als het regent of als de heg nat is. snoeimes in aanraking met verbor- De gebruiker is voor ongevallen of schade gen stroomleidingen kan komen. aan derden aansprakelijk. De producent is Het contact van het snoeimes met een niet verantwoordelijk voor beschadigingen, spanningvoerende leiding kan metalen die door onrechtmatig gebruik of verkeerde apparaatonderdelen onder spanning bediening worden veroorzaakt. zetten en tot een elektrische schok lei- den.
  • Seite 19: Overzicht

    Overzicht Let op geluidsoverlast en plaatse- lijke voorschriften. 1 Aanstootbeveiliging met gaten Aan- en uitschakelen voor het ophangen 2 Veiligheidsmesbalk 3 Handbeveiliging Zorg dat u stevig staat en houd het 4 Beugelgreep met veiligheids- apparaat met twee handen goed schakelaar vast. Bewaar voldoende afstand tot 5 Ventilatieopeningen uw eigen lichaam. 6 Aan-/uitschakelaar Let voor u het apparaat inschakelt 7 Trekontlasting op dat het niet in aanraking komt 8 Handgreep met andere voorwerpen. 9 Voedingskabel 10 Beschermingskoker 1. Om de trekkracht te verminderen, maakt u een lus aan het einde Omvang van de levering van de verlengkabel, steekt u deze door de opening van de Pak het apparaat uit en kontroleer of de...
  • Seite 20: Kniptechnieken

    uit het stopkontakt en verwijder dan en worden alleen de nieuwe loten geknipt, het voorwerp. zo wordt een dichte vertakking en een • Werk altijd van het stopcontact weg. goede bescherming tegen inkijk gevormd. Bepaal daarom uw werkrichting voor- dat u met de werkzaamheden begint. 1. knip eerst de zijkanten van een Let op dat de kabel niet binnen het heg. Beweeg de heggenschaar werkgebied komt. Leg de kabel nooit in de groeirichting van onder over de heg waar het eenvoudig kan naar boven. Als u van boven worden doorgesneden door de mes- naar onder knipt, komen dunne sen van de heggenschaar. takken naar buiten, waardoor er • Vermijdt overbelasting van de machine kale plekken of gaten ontstaan. tijdens het werken. 2. knip dan de bovenkant naar keuze recht, dakvormig of rond. Trek onmiddellijk de stekker uit 3. knip jonge planten reeds op de het stopkontakt als de kabel be- gewenste vorm. De hoofdloot schadigd of doorgeknipt werd of moet onbeschadigd blijven tot-...
  • Seite 21: Bewaren

    Machines horen niet bij huishoude- gingswerken regelmatig uit. Dan bent u ze- lijk afval thuis. ker van een lang en betrouwbaar gebruik. • Kontroleer de machine voor elk gebruik Geef uw machine aan een afvalinzamel- op duidelijke tekenen van losse, versle- punt af. De kunststoffen en metalen onder- ten of beschadigde onderdelen. Kontro- delen worden naar soort gescheiden en leer of de schroeven goed vastzitten in dan gerecycleerd. Voor vragen hieromtrent het mesblad ( kunt u terecht bij ons servicecenter (kijk op • Snij niet met stompe of versleten mes- pagina 37 voor de adresgegevens). sen: hierdoor raken de motor en de De afvalverwijdering van uw defecte inge- aandrijving van uw machine overbelast. zonden apparaten voeren wij gratis door. • Kontroleer de afdekkingen en bescher- Garantie mingen ( 1,3) op beschadigingen en kontroleer of ze goed vastzitten. Ver- vang deze indien nodig. Wij verlenen gedurende 36 maanden ga- • Houdt ventilatie-openingen ( 5) en rantie op dit apparaat. Voor bedrijfsmatig motorbehuizing rein. Gebruik hiervoor gebruik en inruilregelingen geldt een ver- een vochtige doek of een borstel. De korte garantieperiode van 12 maanden, in machine mag noch met water afge- overeenstemming met de wettelijk vastge- sproeid noch in water gelegd worden.
  • Seite 22: Technische Gegevens

    - machines worden niet in De noodzaak bestaat, veiligheidsmaat- behandeling genomen. regelen ter bescherming van de operator De afvalverwijdering van uw defecte inge- vast te leggen, die op een inschatting zonden apparaten voeren wij gratis door. van de blootstelling in de effectieve ge- bruiksomstandigheden gebaseerd zijn Technische gegevens (hierbij moet er met alle aandelen van de bedrijfscyclus rekening gehouden worden, Elektrische heggenschaar ... FHT 600 B2 zo bijvoorbeeld met tijden, tijdens dewelke netspanning ......230V~, 50 Hz het elektrische gereedschap uitgescha- prestatievermogen ......600 W keld is, en tijden, tijdens dewelke het beschermingsklasse ...... II weliswaar ingeschakeld is, maar zonder beschermingsniveau......IP20 belasting functioneert). mesbewegingen per minuut ....2800 gewicht ..........3,6 kg Geluids- en vibratiewaarden werden vol- snijlengte ........600 mm...
  • Seite 23: Foutmeldingen

    Foutmeldingen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing van de fout Stopkontakt, kabel, leiding, stekker Netspanning ontbreekt kontroleren, eventueel reparatie door elektricien Aan-/uitschakelaar ( Machine start niet defekt Reparatie door het servicecenter Koolborstels versleten Motor defekt Controleer de kabel, laat deze eventu- Stroomkabel beschadigd eel vervangen door ons servicecenter Toestel werkt met Intern loszittend contact onderbrekingen Reparatie door het servicecenter Aan-/uitschakelaar ( defekt Laat de messen ( 2) slijpen of ver- Mes stomp vangen (servicecenter) Messen worden Controleer de mesbalk ( 2) of laat Mes is beschadigd heet deze vervangen (servicecenter) Te veel wrijving wegens Mesbalk ( 2) oliën ontbrekende smering Vervangstukken Reserveonderdelen kunt u direct bestellen via het Grizzly-servicecenter (kijk op pagina...
  • Seite 24: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme die Betriebsanlei- tung aufmerksam durch, um eine Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten, falsche Handhabung zu vermei- machen Sie sich mit allen Bedien- den. Bewahren Sie die Anleitung teilen gut vertraut. Üben Sie den gut auf und geben Sie sie an jeden Umgang mit dem Gerät und lassen nachfolgenden Benutzer weiter, Sie sich Funktion, Wirkungsweise damit die Informationen jederzeit und Arbeitstechniken von einem zur Verfügung stehen. erfahrenen Anwender oder Fach- mann erklären. Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät im Notfall sofort Inhalt abstellen können. Der unsachge- mäße Gebrauch des Gerätes kann Sicherheitshinweise ......24 zu schweren Verletzungen führen. Bildzeichen auf dem Gerät ....24 Bildzeichen auf dem Gerät Symbole in der Anleitung ....25 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ......25 Achtung! Sicherheitshinweise für Heckenscheren ........
  • Seite 25: Symbole In Der Anleitung

    Symbole in der Anleitung befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämp- Gefahrenzeichen mit Angaben fe entzünden können. zur Verhütung von Personen- • Halten Sie Kinder und andere Per- oder Sachschäden. sonen während der Benutzung des Elektrowerkzeuges fern. Bei Ablen- Gebotszeichen (anstelle des Ausru- kung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. fungszeichens ist das Gebot erläu- tert) mit Angaben zur Verhütung von Schäden. Elektrische Sicherheit: Hinweiszeichen mit Informationen Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle zum besseren Umgang mit dem und Verletzungen durch elektri- Gerät.
  • Seite 26 Risiko eines elektrischen Schlages. rüstung und immer eine Schutz- Wenn Sie mit einem Elektrowerk- brille. Das Tragen persönlicher • zeug im Freien arbeiten, verwenden Schutzausrüstung, wie rutschfeste Sie nur Verlängerungskabel, die Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder auch für den Außenbereich geeignet Gehörschutz verringert das Risiko von sind. Die Anwendung eines für den Verletzungen. Außenbereich geeigneten Verlänge- • Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte rungskabels verringert das Risiko ei- Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug nes elektrischen Schlages.
  • Seite 27: Sicherheitshinweise Für Heckenscheren

    bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem entsprechend diesen Anweisun- gen. Berücksichtigen Sie dabei die passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebe- Arbeitsbedingungen und die aus- nen Leistungsbereich. zuführende Tätigkeit. Der Gebrauch • Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, von Elektrowerkzeugen für andere als dessen Schalter defekt ist. Ein Elek- die vorgesehenen Anwendungen kann trowerkzeug, das sich nicht mehr ein- zu gefährlichen Situationen führen. oder ausschalten lässt, ist gefährlich • Inspizieren Sie die zu schneidende und muss repariert werden. Fläche sorgfältig und beseitigen Sie • Ziehen Sie den Stecker aus der alle Drähte oder sonstigen Fremdkör- Steckdose bevor Sie Geräteeinstel- per.
  • Seite 28: Verwendungszweck

    das Schneidmesser in Berührung zen. Die Benutzung des Gerätes bei Regen mit verborgenen Stromleitungen oder feuchter Umgebung ist verboten. kommen kann. Der Kontakt des Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle Schneidmessers mit einer spannungs- oder Schäden an anderen Menschen oder führenden Leitung kann metallene deren Eigentum verantwortlich. Geräteteile unter Spannung setzen Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die und zu einem elektrischen Schlag füh- durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder ren. falsche Bedienung verursacht wurden. • Halten Sie das Kabel vom Schneid- bereich fern. Während des Arbeits- Die Messer sind regelmäßig auf vorgangs kann das Kabel im Gebüsch Abnutzung zu kontrollieren und verdeckt sein und versehentlich nachschleifen zu lassen. Stumpfe durchtrennt werden. Messer überlasten die Maschine. • Durchsuchen Sie vor der Arbeit die Daraus resultierende Schäden un- Hecke nach verborgenen Objekten, terliegen nicht der Garantie.
  • Seite 29: Übersicht

    Übersicht Beachten Sie den Lärmschutz und örtliche Vorschriften. 1 Anstoßschutz Ein- und Ausschalten 2 Sicherheitsmesserbalken 3 Handschutz 4 Bügelgriff mit Sicherheitsschalter Achten Sie auf einen sicheren Stand 5 Lüftungsschlitze und halten Sie das Gerät mit beiden 6 Ein-/Ausschalter Händen und mit Abstand vom eige- 7 Zugentlastung nen Körper gut fest. Achten Sie vor 8 Handgriff dem Einschalten darauf, dass das 9 Netzkabel Gerät keine Gegenstände berührt. 10 Messerschutz 1. Zur Zugentlastung formen Sie Lieferumfang aus dem Ende des Verlänge- rungskabels eine Schlaufe, füh- Packen Sie das Gerät aus und kontrollie- ren diese durch die Öffnung am ren Sie, ob es vollständig ist: Handgriff und hängen sie in die Elektroheckenschere Zugentlastung (7) am Griff ein.
  • Seite 30: Schnitttechniken

    Arbeitsbeginn die Schneidrichtung fest. 1. Schneiden Sie zuerst die Sei- Achten Sie darauf, dass das Verlän- ten einer Hecke. Bewegen Sie gerungskabel vom Arbeitsbereich fern dazu die Heckenschere mit der bleibt. Legen Sie das Kabel nie über Wachstumsrichtung von unten die Hecke, wo es leicht von den Mes- nach oben. Wenn Sie von oben sern erfasst werden kann. nach unten schneiden, bewe- • Vermeiden Sie die Überbeanspruchung gen sich dünnere Äste nach des Gerätes während der Arbeit. außen, wodurch dünne Stellen oder Löcher entstehen können. Ziehen Sie sofort den Netzste- 2. Schneiden Sie dann die Ober- cker, wenn das Kabel beschä- kante je nach Geschmack gera- digt, verwickelt oder durchtrennt de, dachförmig oder rund. ist. Es besteht Verletzungsge- 3. Trimmen Sie schon junge Pflan- fahr durch Stromschlag! zen auf die gewünschte Form...
  • Seite 31: Lagerung

    Garantie Führen Sie folgende Wartungs- und Reini- gungsarbeiten regelmäßig durch. Dadurch ist eine lange und zuverlässige Nutzung Für dieses Gerät gewähren wir 36 Monate gewährleistet. Garantie. Für gewerbliche Nutzung und Austauschgeräte gilt eine verkürzte Garan- • Kontrollieren Sie die Heckenschere tie von 12 Monaten, gemäß den gesetz- vor jedem Gebrauch auf offensicht- lichen Bestimmungen. liche Mängel wie lose, abgenutzte Bei Vorliegen eines berechtigten Garantie- oder beschädigte Teile. Prüfen Sie falles bitten wir um Kontaktaufnahme mit den festen Sitz der Schrauben im unserem Service-Center (Tel.-Nr., Fax-Nr., Messerbalken ( 2). E-Mail-Adresse siehe Seite 37). Dort er- • Schneiden Sie nicht mit stumpfen halten Sie weitere Informationen über die oder abgenutzten Messern, da Sie Reklamationsbearbeitung. sonst Motor und Getriebe Ihrer Ma- Schäden, die auf natürliche Abnutzung, schine überlasten. Überlastung oder unsachgemäße Bedie- • Überprüfen Sie Abdeckungen und nung zurückzuführen sind, bleiben von der Schutzeinrichtungen ( 1,3) auf Garantie ausgeschlossen. Bestimmte Bau- Beschädigungen und korrekten Sitz. teile unterliegen einem normalen Verschleiß Tauschen Sie diese gegebenenfalls und sind von der Garantie ausgeschlossen.
  • Seite 32: Technische Daten

    Geräte werden nicht angenommen. anderen verwendet werden. Der angege- Die Entsorgung Ihrer defekten eingesen- bene Schwingungsemissionswert kann deten Geräte führen wir kostenlos durch. auch zu einer einleitenden Einschätzung Zubehör kann online bestellt werden un- der Aussetzung verwendet werden. ter: http://www.grizzly.biz/shop. Warnung: Der Schwingungsemis- Technische Daten sionswert kann sich während der tatsächlichen Benutzung des Elek- Elektroheckenschere ..FHT 600 B2 trowerkzeugs von dem Angabewert Nenneingangsspannung..230V~, 50 Hz unterscheiden, abhängig von der Leistungsaufnahme ......600 W Art und Weise, in der das Elektro- Schutzklasse ........ II werkzeug verwendet wird. Schutzart ...........IP20 Messerbewegungen Es besteht die Notwendigkeit, Sicherheits- in der Minute ........ca. 2800 maßnahmen zum Schutz des Bedieners Gewicht ...........3,6 kg festzulegen, die auf einer Abschätzung der...
  • Seite 33: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Kabel, Leitung, Ste- Netzspannung fehlt cker und Sicherung prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann Ein-/Ausschalter ( Gerät startet nicht defekt Reparatur durch Service-Center Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt Kabel überprüfen, ggf. Wechsel Kabel beschädigt durch unser Service-Center Gerät arbeitet mit Interner Wackelkontakt Unterbrechungen Reparatur durch Service-Center Ein-/Ausschalter ( defekt Messerbalken ( 2) schleifen Messer stumpf oder austauschen (Service- Center) Messerbalken ( 2) überprüfen Messer hat Scharten oder austauschen (Service- Messer werden heiß Center) Zu viel Reibung wegen Messerbalken ( 2) ölen fehlender Schmierung Ersatzteile Ersatzteile können Sie direkt über das Grizzly Service-Center bestellen (siehe Adresse Seite 37).
  • Seite 35: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    CE originale eitsverklaring erklärung Nous certifions par la pré- Hiermede bevestigen wij Hiermit bestätigen wir, sente que le modèle dat de dass die Taille haie électrique Elektrische heggenschaar Elektroheckenschere série FHT 600 B2 bouwserie FHT 600 B2 Baureihe FHT 600 B2 (Numéro de série (Serienummer (Seriennummer 20111000001- 20111000001- 20111000001- 201112059572) 201112059572) 201112059572) est conforme aux direc- is overeenkomstig met de folgenden einschlägigen EU-...
  • Seite 36: Vue Éclatée

    Explosionszeichnung • Vue éclatée Vista esplosa • Explosietekening informativ, informatif, informativo, informatief...
  • Seite 37: Grizzly-Service-Center

    Grizzly Service-Center Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 68692 Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.nl IAN 68692 Service Belgique / Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.be IAN 68692 Service Deutschland Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 68692 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.at IAN 68692 Service Schweiz / Service Suisse / Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.ch...
  • Seite 38 IAN 68692 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 11 / 2011 · Ident.-No.: 76002174112011 - 2...

Inhaltsverzeichnis