Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Chicco Easy Touch Plus Gebrauchsanleitung

Chicco Easy Touch Plus Gebrauchsanleitung

Infrarot-stirnthermometer

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50
Termometro frontale infrarossi
Easy Touch
Infrared Forehead Thermometer - Easy Touch
Termómetro frontal infrarrojos - Easy Touch
Termómetro frontal a Infravermelhos - Easy Touch
Thermomètre frontal à infrarouges - Easy Touch
Infrarot-Stirnthermometer - „Easy Touch
"
Infrarood voorhoofdthermometer - Easy Touch
Θερμόμετρο μετώπου υπέρυθρες - Easy Touch
Enfraruj alın termometresi - Easy Touch
Инфракрасный лобный термометр - Easy Touch

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Chicco Easy Touch Plus

  • Seite 1 Termometro frontale infrarossi Easy Touch Infrared Forehead Thermometer - Easy Touch Termómetro frontal infrarrojos - Easy Touch Termómetro frontal a Infravermelhos - Easy Touch Thermomètre frontal à infrarouges - Easy Touch Infrarot-Stirnthermometer - „Easy Touch “ Infrarood voorhoofdthermometer - Easy Touch Θερμόμετρο...
  • Seite 3 Istruzioni per l’uso Leggere attentamente e conservare queste istruzioni per riferimento futuro Instructions for Use Please read these instructions carefully and keep them for future reference. Instrucciones de uso Leer atentamente estas instrucciones y conservarlas para futuras consultas Instruções para a utilização Leia, atentamente, estas instruções e conserve-as para consultas futuras.
  • Seite 4 Pulsante “ACCENSIONE” “ON/OFF” Button rile Botón “ENCENDIDO” la t Botão “ON/OFF” Il te Bouton “ON/OFF” tiss Taste “ON/OFF” Knop “ON/OFF” Il t Πλήκτρο “ON/OFF” Düğmesine “ON/OFF” Клавишу “ON/OFF” Pulsante “MISURAZIONE” “MEASUREMENT” Button Botón “MEDICIÓN” sì - Botão “MEDIÇÃO” Bouton “MESURE” Taste “MESSUNG”...
  • Seite 5 Gentile cliente, grazie per aver acquistato il diversi punti di misurazione (rettale, ascellare, nostro prodotto! orale, frontale, auricolare) forniranno letture Easy Touch Plus è l’innovativo termometro in- diverse rendendo difficile produrre correlazioni frarossi multifunzione 2 in 1 che permette di significative e obiettivamente valide per ogni rilevare oltre alla temperatura corporea anche soggetto.
  • Seite 6 • Se puntata in direzione di un oggetto caldo, ficie cutanea lungo l’arteria temporale, arteria la sonda esegue la lettura della temperatura principale della testa (Fig. 2). a distanza. Per evitare letture erronee, ridurre Posizionare il dispositivo sul punto di misura- atte al minimo l’intervallo che intercorre tra il mo- zione della fronte richiesto (Fig.
  • Seite 7 eria area sulla fronte tutte le volte che si rileva la pulsante accensione fino a quando non appare temperatura. In caso di misurazioni ripetute sul display 00:00 e lampeggia la parola “SET”; ura- attendere almeno 2 minuti al fine di evitare tale stato rimane attivo per circa 10 secondi;...
  • Seite 8 DISATTIVARE LA “MODALITA’ AMBIENTE” • P Per prolungare la durata della batteria è possi- In modalità ambiente Easy Touch Plus consente bile disattivare sia la “modalità ambiente” che di verificare che nella cameretta del bambino ci la funzione “Red Blinking”.
  • Seite 9: Selettore Gradi Celsius (°C) / Gradi Fahrenheit (°F)

    °F è necessario, a termometro spento o in maggiori informazioni consultare il sito www. “modalità ambiente”, tenere premuto il pul- chicco.com o contattare il numero verde con- sante misurazione e successivamente premere sumatori Italia 800 188 898. il pulsante accensione sino a che il display LCD anti non mostra “°F”, quindi rilasciare entrambi i...
  • Seite 10: Specifiche Tecniche

    IMPORTANTE: il termometro NON è a prova 2. Sviluppato nel rispetto della norma EN d’acqua. Conservare il dispositivo in luogo 12470-5 Termometri clinici – sezione 5: presta- asciutto e lontano da liquidi. Temperatura di zioni dei termometri a infrarossi (con disposi- stoccaggio: -20°C~ 50°C (-4°F~122°F) tivo massimo) 3.
  • Seite 11: Garanzia

    Guida e dichiarazioni del produttore – Emissioni elettromagnetiche 5°C 5°F) Il termometro frontale a infrarossi Easy Touch PLUS di Chicco è stato prodotto per funzionare nel seguente ambiente elettromagnetico. Il cliente o l’utilizzatore del termometro dovrà controllare che il dispositivo sia utilizzato in ambiente consigliato.
  • Seite 12 Il dispositivo visualizza un rapido cambia- Riporre il termometro in un locale a temperatura am- mento nella temperatura ambiente. biente per almeno 30 minuti: 10°C e 40°C (50°F-104°F). Ital La temperatura rilevata non rientra Riporre il termometro in un locale a temperatura am- nell’intervallo di misurazione compreso biente per almeno 30 minuti: tra 10°C e 40°C (50°F - 104°F).
  • Seite 13 L’eventuale simbolo per ogni futuro riferimento. chimico Hg, Cd, Pb, posto sotto al cestino bar- rato indica il tipo di sostanza contenuta nella Rivolgersi ad Artsana SpA (http://www.chicco. pila, Hg=Mercurio, Cd=Cadmio, Pb=Piombo. ndi- com) per qualsiasi dubbio sul numero di lotto.
  • Seite 14 Dear user, thank you for purchasing our will give different readings and it is hard to fit/ product! make correlations which are significant and Easy Touch Plus is the innovative 2-in-1 objectively valid for each person. It is therefore multifunction infrared thermometer...
  • Seite 15: Memory Function

    rise MEASURING PROCEDURES 1°C This thermometer comes with 2 x 1.5V AAA alkaline batteries. When you purchase this item make sure the Diag. 2 - 3 - 4 lar) batteries are positioned correctly (see “how to Note: The reading taken on the right temple fit/replace batteries) can vary to the reading on the left temple: this The thermometer switches on automatically...
  • Seite 16: Setting The Time And Date

    • With the device ON press the “ON/OFF” “AMBIENT” MODE button until 00:00 appears on the display and In ambient mode Easy Touch Plus can be used the word “SET” starts blinking; this remains to ensure correct and ideal temperatures in a active for about 10 seconds;...
  • Seite 17 (62.6°F) and 26.0°C (78.8°F) to small dots will will appear in the top section of the display in proportion to the reading. Diag.10 Diag.9 tart DISABLING THE ”RED BLINKING” FUNCTION Diag.8 Diag.7 NOTE: If you disable the “ambient mode” (“AMB OFF”), the “RED BLINKING” function is To return to “fever mode”...
  • Seite 18: Changing Between Fahrenheit (°F) And Celsius (°C)

    Have the calibration checked every 3 years. For further information please consult the fire CHANGING BETWEEN FAHRENHEIT (°F) Chicco website at www.chicco.com AND CELSIUS (°C) To change the temperature scale from °C IMPORTANT NOTES: to °F with the thermometer switched OFF 1.
  • Seite 19: Technical Specifications

    Fit the new batteries making sure they are Classified to EN 60601-1 International inserted with the poles in the right direction, as Standards : eter indicated on the battery compartment. 1. Internally powered appliance. Now replace the cover checking it is firmly closed.
  • Seite 20: Warranty

    Manufacturer’s Guide and Declaration – Electromagnetic Emissions Chicco’s IR forehead thermometer Easy Touch PLUS is designed to operate in the following electromagnetic envi- ronments. The consumer or end-user should check that the thermometer is used in recommended environmental conditions. Emission test...
  • Seite 21 Error Message Problem Solution The temperature reading is over Make sure the patient remains in the same room for about 42.2 °C (108.0°F). 5 minutes and has not undergone physical exertion or had a bath in the last 30 minutes; then check that the probe is clean before taking the temperature again.
  • Seite 22 Please refer to Artsana SpA (http://www. human health, and contributes towards the chicco.com) for any doubts on Lot number recycling of the batteries’ substances. Non- compliance with the norms on battery disposal This product complies with EU damages the environment and human health.
  • Seite 23 Estimado cliente: ¡Gracias por adquirir nuestro o superior a 1°C (1,8°F) con respecto a la producto! temperatura corporal de referencia suele Easy Touch Plus es el innovador termómetro osal ser indicativo de fiebre. Además, los diversos por infrarrojos multifunción 2 en 1 que lth.
  • Seite 24 residuos de sudoración, maquillaje, etc. y Medición de la temperatura: esperar algunos segundos antes de efectuar Medir la temperatura de la FRENTE: la medición. form Nota: la temperatura de la frente prevé la • Evitar efectuar la medición durante los 30 conversión de la temperatura de la frente al minutos siguientes a la actividad física, el baño dato “oral equivalente”.
  • Seite 25: Función Memoria

    verde durante algunos segundos para indicar HORA FECHA que NO hay presencia de fiebre potencial. De forma diferente, si el termómetro mide una temperatura ≥37.5°C (99.5°F), se enciende e al una luz espía durante algunos segundos para Diag.5 Diag.6 avisar al usuario sobre la presencia de fiebre potencial.
  • Seite 26 • P molestar al sueño del niño (véase párrafo “Desactivar la función Red Blinking”). MODO “AMBIENTE” En el modo ambiente, Easy Touch Plus permite visu DESACTIVAR EL “MODO AMBIENTE” comprobar que en la habitación del niño Para extender la duración de la batería es •...
  • Seite 27: Cuidado Y Mantenimiento

    DESACTIVAR LA FUNCIÓN “RED SELECTOR DE GRADOS CELSIUS (°C) / BLINKING” GRADOS FAHRENHEIT (°F) Para cambiar la modalidad de medición NOTA: si se desactiva el “modo ambiente” de grados Celsius (°C) a Fahrenheit (°F), (“AMB OFF”), la función “RED BLINKING” se mantener apretado el botón medición con el desactiva automáticamente.
  • Seite 28: Notas Importantes

    Para más información consultar el sitio web Cuidado: la batería puede explosionar si no se 2. L www.chicco.com manipula con cuidado. No recargar, desmontar, sobrecalentar o incinerar. NOTAS IMPORTANTES: Mantener la batería fuera del alcanne de los 1.
  • Seite 29 Guía y declaraciones del productor – Emisiones electromagnéticas 0-5. El termómetro frontal por infrarrojos Easy Touch PLUS de Chicco ha sido fabricado para funcionar en el siguiente entor- no electromagnético. El cliente o el usuario del termómetro deberán controlar que el dispositivo se utilice en los entornos aconsejados.
  • Seite 30 Mensaje de error Problema Acción La batería está baja y no pueden efec- Sustituir la batería. tuarse mediciones adicionales. Medición antes de la estabilización del Esperar hasta que los iconos dejen de relampaguear. dispositivo. Ital El dispositivo visualiza un rápido cam- Colocar el termómetro en un lugar a temperatura ambien- bio en la temperatura ambiente.
  • Seite 31 La adecuada recogida selectiva para el evi- Consulte a Artsana SpA (http://www.chicco. envío sucesivo de las pilas agotadas al reciclaje, com) si tiene dudas sobre el número de lote. al tratamiento y a la eliminación compatible...
  • Seite 32 Caro cliente, obrigado por ter adquirido o normalmente, sinal de febre. Por outro lado, nosso produto! • N pontos de medição diferentes (rectal, axilar, Easy Touch Plus é o inovador termómetro circ oral, frontal, auricular), irão fornecer leituras de infravermelhos multifunções 2 em 1, que diferentes, tornando difícil...
  • Seite 33 • Se for apontada na direcção de um objecto projectado para fazer uma medição sobre quente, a sonda faz a leitura da temperatura à a superfície cutânea ao longo da artéria distância. Para evitar leituras erradas, reduza temporal, artéria principal da cabeça (Fig. 2). ao mínimo o intervalo que decorre entre o Coloque o aparelho sobre o ponto de medição momento em que o termómetro indica está...
  • Seite 34 IMPORTANTE forma: Para obter resultados precisos, vire sempre • Com o aparelho ligado (ON), pressione o termómetro na direcção da mesma área o botão “ON/OFF” até aparecer 00:00 no sobre a testa, de todas as vezes que medir a visor e a palavra “SET” a piscar; este estado temperatura.
  • Seite 35 (veja a secção MODALIDADE “AMBIENTE” “Desactivar a função Red Blinking”). tão Na modalidade ambiente, o Easy Touch Plus oras permite verificar se o quarto do bebé se DESACTIVAR A “MODALIDADE encontra sempre à temperatura ideal; leds AMBIENTE”...
  • Seite 36: Cuidado E Manutenção

    Mande verificar a calibração de 3 em 3 anos. risc OFF” durante, pelo menos, 7 segundos. Para mais informações consulte o site www. chicco.com SELECTOR DE GRAUS CELSIUS (°C) / GRAUS FAHRENHEIT (°F) NOTAS IMPORTANTES: Para modificar a escala de medição de °C 1.
  • Seite 37: Especificações Técnicas

    4. Durante a medição, mantenha longe do ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 1. Cumprimento das normas EN 60601-1 e EN vento e da luz. IMPORTANTE: o termómetro NÃO é à prova 60601-1-2. 2. Desenvolvido em conformidade com a de água. Conserve o aparelho em lugar norma EN 12470-5 Termómetros clínicos –...
  • Seite 38 Guia e declaração do fabricante – Emissões electromagnéticas O termómetro frontal por infravermelhos Easy Touch PLUS da Chicco foi produzido para funcionar no seguinte ambiente elec- tromagnético. O cliente ou o utilizador do termómetro deverá verificar se o dispositivo é utilizado em ambiente aconselhado.
  • Seite 39 Mensagem de erro Problema Intervenção O dispositivo mostra uma rápida mu- Coloque o termómetro num local à temperatura am- ção dança na temperatura ambiente. biente durante, pelo menos, 30 minutos: rrer 10°C e 40°C (50°F-104°F). A temperatura revelada não está com- Coloque o termómetro num local à...
  • Seite 40 Para quaisquer dúvidas sobre o número de lote, contida na pilha: Hg=Mercúrio, Cd=Cádmio, équ consulte Artsana SpA (http://www.chicco. Pb=Chumbo. O utente é responsável pela com) entrega das pilhas às estruturas apropriadas de recolha no fim da sua vida útil. A recolha Este produto é...
  • Seite 41 Thermomètre frontal infra- de base indique que le patient a de la fièvre. En não outre, les différentes méthodes de mesure de la rouge température (rectale, axillaire, orale, frontale, Easy Touch auriculaire) fourniront des températures différentes rendant difficiles toutes corrélations Cher client, nous vous remercions d’avoir significatives et objectivement fiables pour veis...
  • Seite 42 minimum l’intervalle entre le moment où le délicatement le thermomètre sur toute la zone vale thermomètre est prêt et le balayage du front. de la tempe (Fig. 4) en choisissant la tempe fron • Ne touchez pas le senseur ou la zone gauche ou droite.
  • Seite 43: Fonction Memory

    valeurs et toujours mesurer la même zone du secondes environ ; front. • Durant cet intervalle, appuyer sur le bouton «MESURES» pour sélectionner les heures rée Tenir le thermomètre trop longtemps (état mis en évidence par le clignotement des et/ou exposer le dispositif à des sources chiffres correspondant aux heures) ;...
  • Seite 44 MODE “ENVIRONNEMENT” DESACTIVER LE “MODE ENVIRONNEMENT” • Po En mode environnement, Easy Touch Plus Pour prolonger la durée de la pile, il est possible permet de vérifier que la chambre de l’enfant de désactiver le “mode environnement” et la «M est toujours à...
  • Seite 45: Entretien

    Faire vérifier le calibrage tous les 3 ans. Pour SELECTEUR DE DEGRES CELSIUS (°C) / plus d’informations, consulter le site www. DEGRES FAHRENHEIT (°F) chicco.com Pour modifier l’échelle de mesure de °C à °F, lorsque le thermomètre est éteint ou bien en NOTES IMPORTANTES : “mode environnement”, appuyer longuement...
  • Seite 46: Specifications Techniques

    la lumière. 12470-5 Thermomètres cliniques – section 5 : prestations des thermomètres à infrarouge éle IMPORTANT : le thermomètre NE résiste PAS à l’eau. Conserver le dispositif dans un lieu sec (avec dispositif maximal) B. L 3. Intervalle de mesure de la température : et loin de liquides.
  • Seite 47: Garantie

    Guide et déclarations du fabricant – Emissions électromagnétiques Le thermomètre frontal à infrarouge Easy Touch PLUS de Chicco a été produit pour fonctionner dans l’environnement électromagné- tique suivant. Le client ou l’utilisateur du thermomètre devra contrôler que le dispositif est utilisé dans l’environnement conseillé.
  • Seite 48 Message d’erreur Problème Intervention La température mesurée ne rentre pas Remettre le thermomètre dans une pièce à température Lire dans l’intervalle de mesure compris en- ambiante pendant au moins 30 minutes : tre 10°C et 40°C (50°F - 104°F). 10°C et 40°C (50°F-104°F). La température mesurée est supérieure Rester dans un environnement stable pendant 5 minutes à...
  • Seite 49 En cas de doute sur le numéro du lot, veuillez pile : Hg=Mercure, Cd=Cadmium, Pb=Plomb. contacter Artsana SpA (http://www.chicco. L’utilisateur est responsable de l’envoi des piles com) en fin de vie aux structures de récupération appropriées pour en faciliter le traitement et...
  • Seite 50: Messung Der Temperatur

    Infrarot-Stirn-Thermometer erhöhter Temperatur geht. Zur Feststellung von Fieber die gemessene Körpertemperatur Easy Touch mit der normalen Temperatur der Person vergleichen. Eine Zunahme von 1°C (1,8°F) Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf oder mehr im Vergleich zur Bezugstemperatur unseres Produkts! •...
  • Seite 51: Akustischer Fieberalarm - Fever Alarm

    gehalten, liest der Sensor die Temperatur dazu entwickelt, eine Messung auf der aus der Ferne ab. Um Falschmessungen zu Hautoberfläche der Schläfenarterie - der vermeiden, das Zeitintervall zwischen der Hauptarterie des Schädels - durchzuführen Thermometer ist bereit und der Messung so 8°F) (Abb.
  • Seite 52: Funktion Memory

    WICHTIG ZEIT UND DATUM EINSTELLEN Um präzise Resultate zu erhalten muss das Um korrekt Datum und Uhrzeit der getätigten • Je Thermometer jedes Mal, wenn man die Messungen anzuzeigen muss bei der ersten Temperatur misst, in die Richtung der gleichen Verwendung und jedes Mal, wenn die Batterien Stelle auf der Stirn gehalten werden.
  • Seite 53 Abstand von 30 Sekunden zu blinken. In der Funktion Umgebung kann mit dem Diese Funktion kann ausgeschaltet werden, Thermometer Easy Touch Plus kontrolliert um den Schlaf des Kindes nicht zu stören werden, ob im Kinderzimmer stets die ideale (siehe Abschnitt „Funktion Red Blinking Temperatur herrscht;...
  • Seite 54: Wähltaste Grad Celsius (°C) / Grad Fahrenheit (°F)

    OFF”) ausgeschaltet hat. Wenn diese Funktion ausgeschaltet ist, schaltet das Thermometer automatisch ab, wenn es über ein Minute lang nicht benutzt wird oder wenn mindestens 7 Sekunden lang die Taste „ON/OFF“ gedrückt wird. Fig.10 Fig.9 erst WÄHLTASTE GRAD CELSIUS (°C) / GRAD AUSSCHALTEN DER FUNKTION “RED FAHRENHEIT (°F) BLINKING”...
  • Seite 55: Wichtige Hinweise

    Alle 3 Jahre eichen lassen. Für genauere °F 1,5V, einsetzen (nicht wieder aufladbar). Informationen besuchen Sie bitte die Webseite Keine Batterien eines anderen Typs verwenden, www.chicco.com elt” um Brände oder Explosionen zu vermeiden. Warnung: Die Batterie kann explodieren, wenn WICHTIGE HINWEISE: sie nicht sachgemäß...
  • Seite 56 Repräsentanten oder bei den in der Anleitung angegebenen Adressen. Richtlinie und Erklärung des Herstellers - Elektromagnetische Emissionen as Infrarot-Stirn-Thermometer Easy Touch PLUS von Chicco wurde für die Verwendung in folgender elektromagnetischer Umgebung hergestellt. Der Kunde oder der Benutzer des Thermometers muss sicherstellen, dass das Gerät unter solchen Umgebungsbedingungen zum Einsatz kommt.
  • Seite 57: Problemlösung

    Diese Garantie verleiht dem Käufer keinerlei besonderes gesetzliches Recht. Die Rechte des Käufers können je nach Land und Staat ändern. Problemlösung: eser Fehlermeldung Problem Maßnahme Fehler 5-9, das System funktioniert Batterie herausnehmen, eine Minute warten und alles neu nicht korrekt. starten.
  • Seite 58: Konformität Mit Der Eu- Richtlinie 2006/66/Eg

    Hg = Quecksilber, Cd = Kadmium, Pb “K Bei Fragen zur Chargennummer wenden Sie = Blei. Der Verbraucher ist in jedem Falle sich bitte an Artsana SpA (http://www.chicco. verantwortlich für die ordnungsgemäße com) Entsorgung der Batterien nach Ende der...
  • Seite 59 Beste Klant. Dank u dat u ons product heeft referentielichaamstemperatuur van 1°C (1,8°F) welt gekozen! of meer gewoonlijk een teken van koorts is. Easy Touch Plus is de innovatieve 2 in 1 De verschillende meetpunten (rectaal, onder multifunctionele infrarood thermometer,...
  • Seite 60 van het voorhoofd en wacht u enkele minuten De temperatuur meten: voordat u meet. De temperatuur van het VOORHOOFD • Meet de temperatuur niet binnen 30 minuten meten: na lichaamsbeweging, het bad of het eten. Opmerking: de voorhoofdstemperatuur zet • Als de punt van de thermometer in de richting de temperatuur van het voorhoofd om in de van een warm voorwerp wordt gehouden, “equivalente orale temperatuur”.
  • Seite 61 koorts. Als de thermometer een temperatuur DE TIJD EN DE DATUM INSTELLEN meet van 37,5°C (99.5°F) of hoger, gaat enkele Om de datum en de tijd van de verrichte seconden een rood controlelampje branden, metingen correct weer te geven, moeten om de gebruiker te waarschuwen dat er tijd en datum bij het eerste gebruik worden mogelijk sprake is van koorts.
  • Seite 62 • M Deze functie kan worden uitgeschakeld om de OMGEVINGSSTAND slaap van het kind niet te storen (zie hoofdstuk Op de omgevingsstand kan Easy Touch Plus “ De Red Blinking functie uitschakelen”). • La controleren of de kinderkamer altijd de ideale temperatuur heeft.
  • Seite 63: Zorg En Onderhoud

    “ON/OFF” wordt gedrukt . nakijken. e. Laat de ijking om de 3 jaar nakijken. KIEZER VOOR GRADEN CELSIUS (°C) / Raadpleeg voor meer informatie de site www. GRADEN FAHRENHEIT (°F) nd” chicco.com Om de meetschaal van °C in °F te veranderen,...
  • Seite 64: Belangrijke Opmerkingen

    BELANGRIJKE OPMERKINGEN: Gebruik geen andere soort batterijen om 1. Verzeker u ervan dat de sensor schoon is. brand- of explosiegevaar te voorkomen. 1. D 2. Voordat u een meting verricht, moet Let op: de batterij kan ontploffen als ze niet degene waarvan de temperatuur moet zorgvuldig wordt behandeld.
  • Seite 65 Gids en verklaringen van de fabrikant – Elektromagnetische emissies De infrarood voorhoofdthermometer Easy Touch PLUS van Chicco is vervaardigd om in de volgende elektromagnetische omgeving te werken. De klant of gebruiker van de thermometer moet controleren of hij in de aanbevolen omgeving wordt gebruikt.
  • Seite 66 Foutmelding Probleem Ingreep De batterij is bijna leeg en er zijn geen Vervang de batterij. andere metingen meer mogelijk. Meting voordat het toestel is gestabi- Wacht tot de iconen ophouden te knipperen liseerd. Ital Het toestel geeft een snelle verandering Leg de thermometer minstens 30 minuten in een ruimte van de omgevingstemperatuur weer.
  • Seite 67 Zie Artsana SpA (http://www.chicco.com) in gelijkaardige niet heroplaadbare batterijen geval van twijfel over het partijnummer worden aangekocht. Het eventuele chemische...
  • Seite 68 Αγαπητέ πελάτη, σας ευχαριστούμε που αγοράσατε Επιπλέον, διάφορα σημεία μέτρησης (πρωκτική, υπά το προїόν μας! μασχαλιαία, στοματική, μετωπιαία, ωτική) θα όπω Το Easy Touch Plus είναι το καινοτόμο παρέχουν διαφορετικές μετρήσεις, καθιστώντας ΣΥΝ πολυλειτουργικό θερμόμετρο υπερύθρων 2 σε δύσκολη τη...
  • Seite 69 ίται εσφαλμένες μετρήσεις, μειώστε στο ελάχιστο το μέτρησης του μετώπου (Εικ. 3). με χρονικό διάστημα που περνάει από τη στιγμή που Πιέστε το πλήκτρο «ΜΕΤΡΗΣΗ” και εξετάστε μια το θερμόμετρο είναι έτοιμο έως την εξέταση του προσεκτικά όλη τη περιοχή του κροτάφου (Εικ. έση...
  • Seite 70 ΤΡΟΠΟΣ “ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ” • Με την συσκευή ενεργοποιημένη (ON) πιέστε το πλήκτρο «ON/OFF» έως ότου εμφανιστεί στην Με τον τρόπο περιβάλλοντος το Easy Touch Plus οθόνη 00:00 και αναβοσβήνει η λέξη “SET”. Αυτή σας επιτρέπει να ελέγχετε αν στο δωμάτιο του...
  • Seite 71 ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ “ΤΡΟΠΟΥ παιδιού υπάρχει πάντα η ιδανική θερμοκρασία. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ” Ειδικά διαλείποντα φωτεινά led δείχνουν αν η στε θερμοκρασία του δωματίου είναι πολύ χαμηλή (<17°C Για να παρατείνετε την διάρκεια ζωής της μπαταρίας, ώρα ή 62,0°F) ή πολύ υψηλή (>26°C ή 78,8°F). Η πρακτική μπορείτε...
  • Seite 72: Φροντιδα Και Συντηρηση

    E. Η ρύθμισή του πρέπει να ελέγχεται κάθε 3 χρόνια. ή έκ ΒΑΘΜΩΝ ΦΑΡΕΝΑΪΤ (°F) Για περισσότερες πληροφορίες συμβουλευτείτε τον Προ Για να μετατρέψετε τη κλίμακα μέτρησης από δικτυακό τόπο www.chicco.com αν °C σε °F είναι απαραίτητο, με το θερμόμετρο την απενεργοποιημένο ή στον “τρόπο περιβάλλοντος”, ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ: υπε...
  • Seite 73: Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ

    από αυτή την εμβέλεια μπαταρίες, ανοίξτε τη θήκη μπαταριών ασκώντας “Τρόπος Περιβάλλοντος”: +/-1°C (1,8°F) πίεση πάνω στα δύο μέρη από καουτσούκ που 5. Ανατρέξτε στην Artsana SpA (http://www.chicco. βρίσκονται στις πλευρές του θερμομέτρου και com) για τυχόν αμφιβολίες σχετικά με τον αριθμό τη...
  • Seite 74 Οδηγός και δήλωση του κατασκευαστή - Ηλεκτρομαγνητικές εκπομπές Το θερμόμετρο μετώπου υπερύθρων Easy Touch PLUS της Chicco, κατασκευάστηκε για να λειτουργεί στο ακόλουθο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον. Ο πελάτης ή χρήστης του θερμoμέτρου θα πρέπει να ελέγχει ότι η συσκευή χρησιμοποιείται σε τέτοιο περιβάλλον.
  • Seite 75 σμό Μήνυμα λάθους Πρόβλημα Λύση ά τη Η θερμοκρασία που μετρήθηκε δεν Τοποθετήστε το θερμόμετρο σε ένα χώρο με θερμοκρασία ευή επανέρχεται στο εύρος μέτρησης που περιβάλλοντος για 30 λεπτά τουλάχιστον: ω ή συμπεριλαμβάνεται μεταξύ 10°C και 10°C και 40°C (50°F-104°F). 40°C (50°F - 104°F).
  • Seite 76 το συμβουλεύεστε στο μέλλον. καθώς και στην ανακύκλωση των υλικών από τα οποία είναι κατασκευασμένες οι μπαταρίες. Η Ανατρέξτε στην Artsana SpA (http://www.chicco. παράνομη απόρριψη του προϊόντος από το χρήστη com) για τυχόν αμφιβολίες σχετικά με τον αριθμό βλάπτει το περιβάλλον και τη δημόσια υγεία. Για...
  • Seite 77 την rektal (makattan) ölçüm: 36,6 – 38°C / 97,9 – 100,4° F Easy Touch Plus vücut ısısı dışında bulunulan των, koltuk altından ölçüm: 34,7 – 37,3°C / 94,5 – 99,1° F ortamın ısısını da ölçmeye olanak sağlayan yenilikçi στο...
  • Seite 78 SESLİ YÜKSEK ATEŞ ALARMI – FEVER takmanız gerekir (“pilin yerleştirilmesi/değiştirilmesi” ALARM bölümüne bakınız). Termometre “ateş modunda” 37,5 °C (veya 99.5°F) Pil yuvası kapandığı zaman termometre otomatik dereceden yüksek ateşi ölçmesi durumunda uzun olarak açılır. sesli bir sinyal sonrasında üç bip sesi çıkartarak Cihazın doğru işleyip işlemediğini kontrol eden kullanıcıyı...
  • Seite 79 • Arzu ettiğiniz dakikaları seçmek için düğmeye arda “ORTAM” MODU basınız; üm Ortam modunda Easy Touch Plus termometresi • Seçtiğiniz dakikaları teyit etmek için “ON/OFF” çocuğun odasındaki ısının ideal ısı olup olmadığını düğmesine basınız, bundan sonra “YEAR” (YIL) kontrol etmeye olanak tanır; aralıklarla yanıp sönen kelimesi belirlenecektir ve yıla denk gelen son iki...
  • Seite 80 hale gelir. “Ortam modu” etkin halde ise (“AMB ON”) yanıp sönen kırmızı led ışıklarını (oda sıcaklığı ideal değerler dışına çıktığında yanıp sönmeye başlar) etkisiz hale getirmek aşağıdaki işlemleri yerine Resim.7 Resim.8 getiriniz: “Ateş moduna” dönmek için “ON/OFF” düğmesine • Ürünü “ateş moduna” getirdikten sonra “ON/ basmanız yeterlidir.
  • Seite 81: Tekni̇k Özelli̇kler

    şarj etmeyiniz, sökmeyiniz, e. Termometrenin kalibrasyonunu her 3 yılda bir yakmayınız. kontrol ettiriniz. Daha ayrıntılı bilgi için www.chicco. Pili çocukların ulaşamayacağı yerde saklayınız. com web sitesini Ürünün kullanım ömrü sonunda atılması hakkında bilgi için 2002/96/AB direktifini (sayfa 84) ve pillerin ÖNEMLİ...
  • Seite 82 Üreticinin açıklamaları için rehber – Elektromanyetik emisyonlar Chicco Easy Touch PLUS kızılötesi ışın alın termometresi aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda çalışmak üzere üretilmiştir. Termometreyi alan satın alan müşteri veya termometre kullanıcısı termometrenin aşağıda belirtilen ortamda kullanıldığını kontrol etmelidir.
  • Seite 83 GARANTİ SÜRESİ Termometre normal kullanım koşulları halinde satın alındığı tarihten itibaren iki yıl süre ile üretim hatalarına karşı garanti altındadır. Garanti uygunsuz kullanımdan doğabilecek hasarları kapsamaz. Garanti süresinde tamir işlemleri yaptırmak için, termometre satın alma makbuzu ile birlikte (satın alma makbuzunu ibraz etmek zorunludur) ücretsiz onarım veya değiştirme işlemi için dağıtıcıya gönderilmelidir.
  • Seite 84 çevre ve sağlık üzerindeki olası olumsuz etkilerin önlenmesine katkıda bulunur ve ürünün oluştuğu Parti numarası ile ilgili herhangi bir şüpheniz varsa, malzemelerin yeniden dönüştürülmesini sağlar. Artsana SpA (http://www.chicco.com) ’a bakınız Mevcut çöp toplama sistemleri ile ilgili daha detaylı bilgi için yerel atık bertaraf etme hizmetine ÜRÜN EU/2002/96/EC veya ürünü...
  • Seite 85 edilemeyen aynı değerde piller satın alındığında tükenmiş pillerin satıcıya teslim edilmesi gerektiğini belirtir. Üzeri çizili sepetin altında yer alan Hg, Cd, Pb kimyasal semboller pilin içerdiği maddeyi belirtir: ldir. Hg=Merkür, Cd= Kadmiyum, Pb= Kurşun. Kullanıcı, pillerin kullanım ömrünün sonunda, bunların uygun toplama merkezlerine tesliminden sorumludur.
  • Seite 86 полости, на лбу, в ушной раковине), полученные пал покупку нашего изделия! значения температуры будут разными, что раз Easy Touch Plus - новейший многофункциональный усложняет выведение корректных соотношений инфракрасный термометр 2 в 1, позволяющий ИЗ для каждого лица. Поэтому учтите, что является...
  • Seite 87 чие ошибочных считываний сведите к минимуму и аккуратно измерьте температуру в височной уру время между появлением индикации готов области (Рис. 4), выбирая между левым ица. на термометре и собственно измерением или правым виском. О завершившемся на температуры на лбу. измерении оповещает долгий звуковой сигнал. •...
  • Seite 88: Функция Памяти

    отк В «режиме помещения» с помощью термометра • При включенном термометре (ON) нажмите на фун Easy Touch Plus можно проверять температуру клавишу «ON/OFF», на дисплее должны появиться Для в детской комнате; специальные мигающие 00:00 и мигающая надпись «SET»; такое активное...
  • Seite 89 на «Режим помещения» задан по умолчанию и на клавишу «ИЗМЕРЕНИЕ” появится надпись гать включается автоматически, если на включенном «AMB OFF» (Рис. 10). Для подтверждения выбора термометре в течение 1 минуты не нажата ни и выхода из окна удерживайте нажатой клавишу ишу...
  • Seite 90: Уход И Чистка

    нажатой не менее 7 секунд. Вни и. Точность калибровки следует проверять через щел каждые 3 года. Более подробную информацию ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ: ГРАДУСЫ ЦЕЛЬСИЯ пер можно получить на сайте www.chicco.com (°C) – ГРАДУСЫ ФАРЕНГЕЙТА (°F) Не Чтобы перевести температурную шкалу не в...
  • Seite 91: Технические Характеристики

    или «Режим помещения»: 10~40°C (50°F~104°F). ре. 4. Точность: щая «Режим жара»: +/-0,2°C(0,4°F) между 35,5°C (95,6°F) жна и 42,0°C (107,6°F) и +/-0,3°C(0,5°F) за пределами ния. этого диапазона; «Режим помещения»: +/-1°C (1,8°F) ний, 5. Повторяемость клинических проявлений: йте 0,18°C (< 1 года), 0,17°C (1~5 лет), 0,15°C (> 5 лет) е...
  • Seite 92 адресу, указанному в руководстве. Руководство и декларации изготовителя – Электромагнитные излучения ИК-термометр для измерения температуры на лбу «Easy Touch PLUS» от Chicco служит для работы в такой электромагнитной среде. Заказчик или пользователь термометра должен следить за тем, чтобы термометр использовался в рекомендуемой...
  • Seite 93 ной Сообщение об Проблема Необходимые действия по ошибке Измеренная температура выходит Оставьте термометр в помещении при температуре за пределы от 10°C до 40°C (50°F окружающей среды не менее, чем на 30 минут: - 104°F). от 10°C до 40°C (50°F-104°F). ой ой...
  • Seite 94 среде помогает снизить отрицательное номера лота обратитесь к Artsana SpA (http:// воздействие на неё и на здоровье людей, а www.chicco.com) также способствует повторному использованию Данное изделие соответствует вещества, из которого состоят батарейки. EU 2002/96/ЕС. Самовольная утилизация изделия потребителем влечет за собой ущерб окружающей среде и...
  • Seite 95 нце ции е и я с еек у и щей ное й, а нию йки. лем е и я об ить, дов...
  • Seite 96 0197 Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli 1 - 22070 Grandate (CO) Italy www.chicco.com...

Inhaltsverzeichnis