Seite 5
Istruzioni per l’uso Leggere attentamente e conservare queste istruzioni per riferimento futuro Instructions for Use Please read these instructions carefully and keep them for future reference. Instrucciones de uso Leer atentamente estas instrucciones y conservarlas para futuras consultas Instruções para a utilização Leia, atentamente, estas instruções e conserve-as para consultas futuras.
Seite 6
Termometro Digi Pediatrico Express Il Termometro Chicco Digi pediatrico Express è stato sviluppato per la misurazione rettale e orale, rileva in pochi secondi la temperatura in modo ra- pido e sicuro. La sonda fl essibile rende più confor- tevole la misurazione. Ha un segnale acustico che ti avvisa dell’avvenuta misurazione.
Seite 7
tere alla temperatura ascellare di stabilizzarsi: - Assicurarsi che l’ascella sia asciutta - Collocare la punta del termometro spento e stringere il braccio contro il corpo restando in questa posizione per qualche minuto prima di effettuare la misurazione . - Dopo qualche minuto procedere alla misu- razione della temperatura come indicato in “Misurazione della temperatura”...
Seite 8
Sostituzione delle Pile Le pile dovranno essere sostituite se durante la misurazione apparirà il simbolo “▼”. Accertatevi di utilizzare pile dello stesso tipo e procedete come segue: Rimuovete lo sportello del compartimento pile e sostituite la pila scarica con una pila bot- tone (LR41-L736: 1.5V DC).
Seite 9
essere conferito in un centro di raccolta differen- ziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equi- valente. L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fi ne vita alle appropriate strut- ture di raccolta.
Seite 10
Guida e dichiarazione del costruttore – emissioni elettromagnetiche Il termometro Chicco Digi pediatrico Express è previsto per funzionare nell’ambiente elettromagnetico sotto specifi cato. Il cliente o l’utiliz- zatore del termometro dovrebbe assicurarsi che esso venga usato in tale ambiente.
Seite 11
Chicco Digi Paediatric Thermometer Express Chicco Digi Paediatric Express Thermometer has been designed for measuring rectal and oral tem- perature in few seconds, quickly and accurately. The fl exible probe makes measuring more com- fortable. It has an acoustic signal to warn you when the measurement is completed.
Seite 12
- Place the tip of the switched off thermometer underarm and tighten the arm against the body. Hold this position for a few minutes before car- rying out the measurement. - After a few minutes, measure the temperature as indicated in the “How to Take Temperature” paragraph.
Seite 13
of the same type is on hand and proceed as follows: Remove battery compartment lid and change with a button battery (LR41-L736: 1.5V DC). Ensure that the battery is fi tted correctly, with the “+” sign facing downwards. Carefully close the battery compartment lid.
Seite 14
Manufacturer’s Guide and Declaration Electromagnetic Emissions Chicco Digi Paediatric Express thermometer is intended for use in the electromagnetic environment specifi ed below. The customer or user of the thermometer must ensure that the device is used in the recom- mended environment.
RF CISPR11 Group 1 The Chicco Digi Paediatric Express emissions thermometer uses RF power only for internal operation. Its RF emissions are therefore very low and are unlikely to cause inter- ferences to electronic equipment nearby. RF CISPR11 Class B...
Seite 16
Chicco Termómetro Digi Pediátrico Express El Termómetro Chicco Digi pediátrico Express ha sido desarrollado para la medición rectal y oral, mide en pocos segundos la temperatura de forma rápida y segura. La punta fl exible hace que la medi- ción sea más cómoda. Tiene una señal acústica que te avisa cuando termina la medición.
Seite 17
permitir que la temperatura bajo las axilas se es- tabilice: - Asegurarse de que la axila esté seca. - Colocar la punta del termómetro apagado y apretar el brazo contra el cuerpo; permanecer en esta posición durante algunos minutos antes de efectuar la medición.
Seite 18
Cambio de las Pilas Las pilas deberán cambiarse si durante la medición aparece el símbolo “▼”. Asegurarse de utilizar pilas del mismo tipo y seguir estas indicaciones: Quitar la tapa del compartimento de las pilas y sustituir la pila descargada con una pila de botón (LR41- L736: 1.5V DC).
Seite 19
basura doméstica, por lo que hay que entregarlo en un centro de recogida diferenciada para apara- tos eléctricos y electrónicos, o bien al distribuidor cuando se compra un nuevo aparato equivalente. El usuario es responsable de la entrega del aparato al fi...
Seite 20
Guía y declaración del constructor emisiones electromagnéticas El termómetro Chicco Digi pediátrico Express ha sido desarrollado para funcionar en ambientes electromagnéticos que se especifi can a conti- nuación. El cliente o usuario del termómetro debería asegurarse de que el mismo se utilice en dichas condiciones.
Seite 21
Termómetro Pediátrico Chicco Digi Express O Termómetro pediátrico Chicco Digi Express foi estudado para a medição rectal e oral, mede a temperatura corporal, em poucos segundos, de modo rápido e seguro. A sonda fl exível torna mais confortável a medição da temperatura. Um sinal acústico avisa que a medição terminou.
Seite 22
permitir que a temperatura na axila se estabilize: - Certifi que-se de que a axila está bem seca. - Coloque a ponta do termómetro desligado, aperte o braço contra o corpo e permaneça nesta posi- ção durante alguns minutos, antes de efectuar a medição.
Seite 23
Substituição das pilhas Se durante a medição aparecer o símbolo “▼”, a pilha deve ser substituída. Certifi que-se de que uti- liza pilhas do mesmo tipo e efectue as seguintes operações: Remova a tampa do compartimento da pilha e substitua a pilha gasta por uma pilha em forma de botão (LR41-L736: 1.5V DC).
Seite 24
to, no fi nal da sua duração, não deve ser deitado fora juntamente com o lixo doméstico, mas deve ser colocado num centro de recolha diferenciada para aparelhos eléctricos e electrónicos, ou então, deve ser entregue ao revendedor, no momento da aquisição de um outro aparelho semelhante.
Seite 25
Guia e declaração do fabricante – emissões electromagnéticas O termómetro pediátrico Chicco Digi Express foi estudado para fun- cionar no ambiente electromagnético abaixo indicado. O cliente ou o utente deve certifi car-se de que o termómetro é utilizado no referido ambiente.
Seite 26
Chicco Thermomètre Digi Pédiatrique Express Le Thermomètre Chicco Digi Pédiatrique Express a été développé pour permettre la prise de tempéra- ture rectale ou orale rapide (quelques secondes) et en toute sécurité. La sonde fl exible rend la mesure plus confortable. Un signal sonore avertit la fi n de prise de température.
Seite 27
• Si la température doit être prise sous l’aisselle, prendre les précautions suivantes pour laisser la température sous l’aisselle de se stabiliser: - Vérifi er que l’aisselle est sèche. - Mettre la pointe du thermomètre éteinte ser- rer le bras contre le corps en restant dans cette position pendant quelques minutes avant de prendre la température.
Seite 28
Remplacement des piles Quand, pendant la mesure, le symbole “▼” ap- paraît sur l’affi chage, changer les piles. S’assurer les piles utilisées sont du même type et procéder comme suit : enlever le couvercle du porte-piles et remplacer la pile déchargée par une pile bou- ton (LR41-L736: 1.5V DC).
Seite 29
et électroniques ou remis au revendeur au mo- ment de l’achat d’un nouvel appareil équivalent. L’utilisateur est responsable de l’envoi de l’appa- reil lorsqu’il ne fonctionne plus aux structures de récupération appropriées. Un ramassage diffé- rencié adéquat pour envoyer l’appareil inutilisé au recyclage, au traitement ou à...
Guide et déclaration du fabricant – émissions électromagnétiques Le thermomètre Chicco Digi pédiatrique Express est prévu pour fonc- tionner dans l’environnement électromagnétique spécifi é ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du thermomètre doit s’assurer qu’il utilise le thermomètre dans ce type d’environnement.
Seite 31
Digitales Kinder- Thermometer Express Chicco Das Digitale Kinder-Thermometer Express Chicco wurde für die Rektal- und Oralmessung entwickelt und misst in wenigen Sekunden die Temperatur schnell und sicher. Die fl exible Sonde ermöglicht ein bequemes Messen. Es hat ein akustisches Signal, das die erfolgte Messung anzeigt. Es spei- chert die letzte Messung und ist darüber hinaus...
Seite 32
Rektal- und Oralgebrauch entwickelt. • Sollte eine Achselmessung erforderlich sein, treffen Sie diese Sicherheitsmaßnahmen, um zu erlauben, dass sich die Achseltemperatur stabilisiert: - Vergewissern Sie sich, dass die Achsel trocken ist - Die Spitze des ausgeschalteten Thermometers einsetzen, den Arm gegen den Körper drücken und einige Minuten in dieser Position verharren, bevor die Messung durchgeführt wird.
Seite 33
angezeigt, hat das Thermometer eine Temperatur über dem Höchstwert des Messintervalls gemes- sen. In diesen Fällen wird empfohlen, die korrekte Positionierung des Thermometers zu prüfen und die Messung zu wiederholen. Ersetzen der Batterien Die Batterien müssen ersetzt werden, wenn wäh- rend der Messung das Symbol “▼”...
Seite 34
auf diesem Gerät abgebildet ist, bedeutet, dass dieses Produkt nach dem Ende seiner Betriebszeit getrennt von den Haushaltsabfällen zu entsorgen ist. Entweder sollte es an einer Sammelstelle für elektrische und elektronische Altgeräte abgegeben werden oder, bei Kauf eines neuen Geräts, dem Verkäufer zurückgegeben werden.
Seite 35
Werte auftreten. Anleitung und Erklärung des Herstellers – elektromagnetische Emissionen Das Digitale Kinder-Thermometer Express Chicco ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer des Thermometers sollte sich vergewissern, dass es in dieser Umgebung verwendet wird.
Seite 36
Chicco Kinderthermometer Digi Express De Kinderthermometer Chicco Digi Express is ont- worpen voor rectale en orale meting en meet de temperatuur binnen enkele seconden veilig en snel. De fl exibele sensor maakt het meten comfortabe- ler. Hij heeft een geluidssignaal dat waarschuwt als de meting klaar is.
Seite 37
oksel te meten, neemt u de volgende voorzorgs- maatregelen, zodat de okseltemperatuur zich kan stabiliseren: - Verzeker u ervan dat de oksel droog is - Breng de punt van de uitgeschakelde thermome- ter aan en druk de arm tegen het lichaam. Houd deze houding enkele minuten aan, voordat u de temperatuur meet.
Seite 38
De batterijen vervangen De batterijen moeten worden vervangen als het symbool “▼” tijdens het meten verschijnt. Verzeker u ervan dat u batterijen van hetzelfde type gebruikt en handel als volgt: Verwijder het klepje van het batterijenvakje en vervang de lege batterij met een knoopcelbatterij (LR41-L736: 1.5 V DC).
Seite 39
elektronische apparatuur wordt gebracht of wordt terugbezorgd aan de verkoper op het moment waarop een nieuw gelijkwaardig apparaat wordt aangekocht. De gebruiker is er verantwoordelijk voor het apparaat op het einde van de levenscyclus naar een structuur voor afvalophaling te brengen. De correcte gescheiden afvalophaling met het oog op de daaropvolgende recyclage, verwerking en milieuvriendelijke afdanking van het apparaat...
Seite 40
Gids en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische emissies De kinderthermometer Chicco Digi Express is bedoeld om in de ver- volgens beschreven elektromagnetische omgeving te werken. De klant of gebruiker van de thermometer moet zich ervan verzekeren dat hij in deze omgeving wordt gebruikt.
Seite 41
Ψηφιακό, Παιδιατρικό Θερμόμετρο Chicco Digi Express Το Παιδιατρικό Θερμόμετρο Chicco Digi Express έχει σχεδιαστεί για μέτρηση από το ορθό και το στόμα, ενώ μετρά σε λίγα δευτερόλεπτα τη θερμοκρασία γρήγορα και με ακρίβεια. Η ελαστική άκρη κάνει πιο άνετη τη μέτρηση.
Seite 42
χρήση από το ορθό και από το στόμα. • Αν χρειαστεί να κάνετε μια μέτρηση από τη μασχάλη, πάρτε αυτές τις προφυλάξεις έτσι ώστε η θερμοκρασία της μασχάλης να σταθεροποιηθεί: - Βεβαιωθείτε ότι η μασχάλη είναι στεγνή. - Τοποθετήστε την άκρη με σβησμένο το θερμό- μετρο...
Seite 43
μετρήσει μια θερμοκρασία υψηλότερη από το εύρος της μέτρησης. Στις περιπτώσεις αυτές συνιστάται να ελέγξετε τη σωστή τοποθέτη- ση του θερμομέτρου και να επαναλάβετε τη μέτρηση. Αντικατάσταση των μπαταριών Οι μπαταρίες πρέπει να αντικαθίστανται αν κατά τη μέτρηση ενμφανιστεί το σύμβολο“▼”. Βεβαιωθείτε...
Seite 44
τέλος της ωφέλιμης ζωής, του πρέπει να δια- τίθεται ξεχωριστά από τα οικιακά απορρίματα και να μεταφέρεται σε κάποιο κέντρο συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών ή να επιστρέφεται στον μεταπωλητή κατά την αγορά μιας καινούργιας αντίστοιχης συσκευής. Ο χρή- στης έχει την ευθύνη μεταφοράς της συσκευής στον...
Seite 45
Οδηγός και δήλωση του κατασκευαστή- ηλεκτρομαγνητικές εκπομπές Το Παιδιατρικό Θερμόμετρο Chicco Digi Express έχει σχεδιαστεί γις να λειτουργεί σε ένα ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που περιγράφεται στη συνέχεια. Ο πελάτης ή χρήστης του θερμομέτρου πρέπει να έιναι βέ- βαιος ότι χρησιμοποιεί το θερμόμετρο σε αυτό το περιβάλλον.
Seite 46
Chicco Diji Pediyatrik Express Termometre Chicco Diji Pediyatrik Express Termometre ateşi makattan ve ağızdan ölçmek için geliştirilmiş- tir, ateşi birkaç saniye içinde hızlı ve güvenli bir şekilde ölçer. Esnek sonda ölçümü daha rahat almayı sağlar. Ölçümün tamamlandığını belirten sesli bir sinyal verir. Son ölçümü belleğe kayde- der, ayrıca hijyeni sağlamak için koruyucu bir...
Seite 47
ve ölçüm almaya başlamadan önce birkaç dakika süreyle bu pozisyonda kalınız. - Birkaç dakika sonra vücut ısısının ölçülmesi- ni “Ateşin Ölçülmesi” bölümünde tarif edil- diği gibi gerçekleştiriniz. Dikkat! • Kullandıktan sonra termometreyi yeniden ko- ruyucu kılıfına sokunuz. • Termometreyi direkt güneş ışınlarına veya yüksek sıcaklıklara maruz bırakmayınız.
Seite 48
Teknik özellikler Isı ölçümü arası: 32℃~42,9℃. Tolerans: ±0.1℃ (35℃~42℃); ±0.2℃ (<35℃) Beslenme: LR41-L736:1.5V DC pil veya eşde- ğerde pil Yaklaşık ölçüm süresi: test ortamında 10 saniy. Yaklaşık ölçüm süresi: 10 saniye. Faal ısı ölçüm arası 10°C - 35 °C Saklamak için ısı düzeyi, -25°C~55°C. Saklamak için nem düzeyi 15%-95% Dikkat: Pilleri çocukların ulaşamayacakları...
Seite 49
şüpheli görüldüğü takdirde ölçümün tekrarı önerilir. Üreticinin Kılavuz ve beyanı – elektromanyetik yayımlar Chicco Diji Express pediyatrik termometrenin aşağıda belirti- len ortamlarda çalışması öngörülmüştür. Müşteri ya da termo- metrenin kullanıcısının bu ortamlarda kullanılacağını kontrol etmesi gerekir. Emisyon provası Uygunluk Kılavuz...
Seite 50
Chicco Цифровой педиатрический термометр Express Цифровой педиатрический термометр Chicco Express предназначен для ректального и орального измерения температуры, быстро и достоверно измеряет температуру в тече- ние всего лишь нескольких секунд. Гибкий наконечник обеспечивает больший комфорт при измерении температуры. Звуковой сиг- нал предупредит Вас о том, что температура...
Seite 51
го и орального измерения температуры. • Если необходимо измерить температуру под мышкой, нужно соблюдать следующие меры пре- досторожности, чтобы позволить подмышечной температуре стабилизироваться: - Убедитесь в том, что подмышечная зона сухая - Установите зонд выключенного термомет- ра в подмышечную впадину и прижмите руку...
Seite 52
Замена батарейки: Замените батарейки, если при измерении тем- пературы появится знак “▼”. Убедитесь в том, что вы используете батарейки того же типа, и выполните следующее: снимите крышку отсе- ка для батареек и замените севшую батарейку на новую круглую батарейку (LR41-L736: 1.5V DC).
Seite 53
бора в конце его срока службы в специальные организации сбора. Надлежащий сбор вторсырья с последующей сдачей старого прибора на пов- торное использование, переработку и утилизацию без нанесения ущерба окружающей среде помогает снизить отрицательное воздействие на неё и на здоровье людей, а также способствует повторному использованию...
Seite 54
Указания и декларация производителя - электомагнитные излучения Цифровой педиатрический термометр Chicco Express пред- назначен для функционирования в нижеописанной электро- магнитной среде. Лица, пользующиеся термометром, должны убедиться в том, что термометр действительно используется в этих условиях. Испытания Соответствие Электромагнитная среда - на...
Seite 56
0068 Artsana S.p.A. via Saldarini Catelli 1, 22070 Grandate (CO) Italy www.chicco.com Made in China - Fabricado em China Fabricado en China - Παράγεται στην Κίνα REF 0000 4756 000 000...