Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Operating Instructions
HD Convertible Camera
AW-HE870E
Model No.
Installation instructions provided
AW-HE870
HIGH
HD Convertible Camera
DEFINITION
Before operating this product, please read the instructions carefully and save this manual for future use.
3TR006376BAA
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic AW-HE870E

  • Seite 101 Memo - 100 (E) -...
  • Seite 102: Sicherheitshinweise

    DEUTSCHE AUSGABE (GERMAN VERSION) Sicherheitshinweise w Öffnen nicht Gerät durch VORSICHT: Abschrauben von Gehäuseteilen. NUR DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR VERWENDEN, Zur Vermeidung von elektrischem Schlag darf das GEFAHR FEUER Gehäuse nicht geöffnet werden. Im Geräteinneren ELEKTRISCHEM SCHLAG SOWIE STÖRUNGEN befinden sich keine Teile, die vom Benutzer gewartet AUSZUSCHALTEN.
  • Seite 103 Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass verbrauchte elektrische und elektronische Produkte nicht mit gewöhnlichem Haushaltsabfall vermischt werden sollen. Bringen Sie zur ordnungsgemäßen Behandlung, Rückgewinnung und Recycling diese Produkte zu den entsprechenden Sammelstellen, wo sie ohne Gebühren entgegengenommen werden.
  • Seite 104 Inhalt wAnschluss an den Innenraum-Schwenk-/Neigekopf Vorwort ................5 AW-PH360 ............25 Standardzubehör .............. 5 wAnschluss an den Innenraum-Schwenk-/Neigekopf AW-PH400 ............28 Merkmale ................6 wAnschluss an den Innenraum-Schwenk-/Neigekopf AW-PH405 ............31 Besondere Hinweise für den Betrieb ......7 wAnschluss an den Freiluft-Schwenk-/Neigekopf Vorsichtsmaßnahmen zum Gebrauch ......
  • Seite 105 Inhalt Einstellung ..............50 Rückstellen auf die Anfangseinstellungen wAuflagemaßeinstellung ..........50 (Werksvorgaben) ............87 wBlendenverstärkungsregelung in einem Objektiv ..50 wRückstellen auf die anfänglichen Einstellungen ..87 wWeißabgleich-Einstellung .......... 51 wAnfängliche Einstellungen der Einstellposten wSchwarzabgleich-Einstellung ........53 (werksseitig voreingestellte Werte) ....88 wEinstellung des Gesamt-Schwarzabhebungspegels ...
  • Seite 106: Vorwort

    Vorwort p Dieses Modell ist eine HD/SD-Multiformatkamera mit 14-Bit-Analog-Digital-Umwandlung und digitaler Videosignalverarbeitung. Sie besitzt ein kompaktes und leichtes 2/3˝-3CCD-System, das hohe Zuverlässigkeit und zahlreiche Funktionen bietet. p Einstellung und Umschaltung des Zustands der Kamera und ihrer verschiedenen Funktionen lassen sich mithilfe des Menübildschirmsystems bequem durchführen.
  • Seite 107: Merkmale

    Merkmale p Dank der Einführung von 14-Bit-Analog- • Zur Anpassung an den Verwendungszweck kann der optimale Zustand unter vier Betriebsmodi (“Halogen”, Digital-Umwandlung und digitaler Fluorescent”, “Outdoor” und “User”) ausgewählt Videosignalverarbeitung zeichnet sich die werden. Kamera durch hohe Zuverlässigkeit aus. • Unterstützt die SDI-Kartenoption* (AW-HHD870).
  • Seite 108: Besondere Hinweise Für Den Betrieb

    Besondere Hinweise für den Betrieb p Die Stromversorgung ausschalten, bevor Kabel p Im Inneren befindet sich ein Kühlgebläse. angeschlossen oder abgetrennt werden. Der Lüfter ist ein Verschleißteil. Alle Studio-Kabel und anderen Kabel müssen bei Er sollte in der Regel 3 bis 5 Jahre nach der Installation ausgeschalteter Stromversorgung an die Ausrüstung ausgetauscht werden.
  • Seite 109: Vorsichtsmaßnahmen Zum Gebrauch

    Vorsichtsmaßnahmen zum Gebrauch NEIN p Niemals die Kamera oder andere Einheiten zerlegen. p Setzen Sie die Kamera oder andere Geräte weder Um elektrische Schläge zu vermeiden, niemals Regen noch Nässe aus, und versuchen Sie nicht, die Schrauben oder Abdeckungen entfernen. Im Inneren Ausrüstung bei nassen Bedingungen zu benutzen.
  • Seite 110 Vorsichtsmaßnahmen zum Gebrauch p Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifiziertem p Ergreifen Sie sofortige Schutzmaßnahmen, falls die Wartungspersonal ausgeführt werden. Kamera jemals nass werden sollte. Schalten Sie die Kamera aus, und lassen Sie sie von einer autorisierten p Die Kamera immer vorsichtig behandeln. Kundendienststelle überprüfen.
  • Seite 111: Vorsichtsmaßnahmen Zur Installation

    Anschluss und Installation sollten von qualifiziertem Wartungspersonal oder einem Systeminstallateur durchgeführt werden. Vorsichtsmaßnahmen zur Installation Wartungsarbeiten dürfen ebenfalls nur von qualifiziertem Wartungspersonal ausgeführt werden. Außenluftstrom ausgesetzt ist, oder andere Orte, wo die Hinweise zum Installationsort der Kamera Temperatur plötzlichen Änderungen unterliegt (da solche Vergewissern Sie sich, dass der Installationsort stabil genug Orte zu Beschlagen des Objektivbereichs und/oder ist, um einem Ausziehwiderstand von mindestens dem...
  • Seite 112 Fallschutzdraht Federscheibe (mitgeliefert) Bringen Sie den Fallschutzdraht an, um Herunterfallen der Unterlegscheibe (mitgeliefert) Kamera zu verhüten. p Soll das Gerät an einen Panasonic Schwenk-/Neigekopf Fallschutzdraht montiert werden, verwenden Sie die mit dem Schwenk- /Neigekopf gelieferten Befestigungsschrauben und den Fallschutzdraht. p Soll das Gerät auf einer anderen Fläche als einem...
  • Seite 113 Wartungsarbeiten dürfen ebenfalls nur von qualifiziertem Wartungspersonal ausgeführt werden. Vom Kunden für die Installation zu beschaffende Teile Befestigungsschrauben (Zollschrauben: 1/4-20UNC): 2 Soll das Gerät an einen Panasonic Schwenk-/Neigekopf (Zur Montage der Kamera) montiert werden, verwenden Sie die mit dem Schwenk- Ermitteln Sie die Länge Kamerahaltebügel...
  • Seite 114: Wichtige Bedienungselemente Und Ihre Funktionen

    Wichtige Bedienungselemente und ihre Funktionen wVorderseite / Draufsicht / Rückseite / Unterseite <Vorderseite> <Draufsicht> 17,5 mm 20 mm 10 mm Befestigungsschrauben (Zollschrauben) 32 mm 1/4-20UNC, Tiefe: 10 mm <Rückseite> <Unterseite> 20 mm Befestigungsschrauben (Zollschrauben) 32 mm 18 mm     1/4-20UNC, Tiefe: 10 mm - 13 (G) -...
  • Seite 115 Wichtige Bedienungselemente und ihre Funktionen Menütaste [MENU] Objektivfassung Ein 2/3-Zoll-Bajonett-Objektiv- oder Mikroskopadapter Ein Menü erscheint auf dem Monitorschirm, wenn die Taste MENU mindestens 3 Sekunden lang gedrückt wird. kann montiert werden. Der Menübildschirm wird abgeschaltet, wenn die Taste bei angezeigtem Menü mindestens 3 Sekunden lang gedrückt wird.
  • Seite 116 Wichtige Bedienungselemente und ihre Funktionen Aufwärts-/Schwarzabgleichautomatiktaste  Video-Ausgangsbuchse [VIDEO OUT] [UP/ABB] Ein Composite-Videosignal liegt an dieser Buchse an. (1 V [s-s], 75 j BNC-Buchse) Der direkt oberhalb befindliche Posten kann gewählt werden, wenn diese Taste gedrückt wird, während das Menü...
  • Seite 117 Wichtige Bedienungselemente und ihre Funktionen  Kabelbride  12-V-Gleichstrom-Eingangsbuchse [12 V Dient der Sicherung des an die 12-V-Gleichstrom- Hier wird das Netzgerät AW-PS505A (Sonderzubehör) Eingangsbuchse  angeschlossenen Gleichstromkabels angeschlossen. mit ø5,5-mm-Stecker, um Herausrutschen zu verhüten. Verwenden Sie für die Verbindung das mit dem Modell Sichern Sie das Gleichstromkabel unbedingt mit der AW-HE870 gelieferte Gleichstromkabel mit ø5,5-mm- Kabelklemme.
  • Seite 118: Montage

    Anschluss und Installation sollten von qualifiziertem Wartungspersonal oder einem Montage Systeminstallateur durchgeführt werden. Wartungsarbeiten dürfen ebenfalls nur von qualifiziertem Wartungspersonal ausgeführt werden. wAnbringen des Objektivs Wenn der Schwenk-/Neigekopf verwendet worden ist p Schließen Sie das Fernsteuerkabel des Objektivs an die p Verwenden Sie ein Objektiv mit 2/3˝-Bajonettverschluss Buchse LENS IF (1) des Schwenk-/Neigekopfes an.
  • Seite 119: Stativ, Kamerahaltebügel Oder Anderen Teil

    Sichern Sie die Kamera zusätzlich mit dem wenn Sie die Kamera mit ihrer Oberseite montieren. Fallschutzdraht und den Befestigungsschrauben am Soll das Gerät an einen Panasonic Schwenk-/Neigekopf Schwenk-/Neigekopf, um zu gewährleisten, dass die montiert werden, verwenden Sie die mit dem Schwenk- Kamera nicht herunterfällt.
  • Seite 120: Beispiel Für Decken- Oder Wandmontage Der Kamera

    Anschluss und Installation sollten von qualifiziertem Wartungspersonal oder einem Montage Systeminstallateur durchgeführt werden. Wartungsarbeiten dürfen ebenfalls nur von qualifiziertem Wartungspersonal ausgeführt werden. p Beispiel für Decken- oder Wandmontage der Kamera (Wand) Befestigen Sie das Ende des Drahtes an (Decke) den M6-Ankerschrauben, indem Sie die Befestigen Sie das Ende des Drahtes an Mutter oder die M6-Schrauben anziehen.
  • Seite 121: Beispiel Der Kameramontage An Eine Halterung

    Anschluss und Installation sollten von qualifiziertem Wartungspersonal oder einem Montage Systeminstallateur durchgeführt werden. Wartungsarbeiten dürfen ebenfalls nur von qualifiziertem Wartungspersonal ausgeführt werden. p Beispiel der Kameramontage an eine Halterung p Beispiel der Montage an einer Fläche über der oder ein Stativ eines anderen Herstellers Kamera Befestigungsschrauben [*] Befestigungsschraube für Draht...
  • Seite 122 Anschluss und Installation sollten von qualifiziertem Wartungspersonal oder einem Montage Systeminstallateur durchgeführt werden. Wartungsarbeiten dürfen ebenfalls nur von qualifiziertem Wartungspersonal ausgeführt werden. 3. Selbst wenn das Verankerungsgummistück im Hinweise Lieferumfang des Schwenk-/Neigekopfes (AW-PH400) p Für die Spezifikationen der enthalten ist, sollte es nicht verwendet werden. Kameramontagegewindebohrungen siehe “Wichtige Bei Verwendung dieses Gummistücks werden die Bedienungselemente und ihre Funktionen”...
  • Seite 123: Systemkonfiguration (Anschlüsse)

    Systemkonfiguration (Anschlüsse) wAnschluss eines Gerätes mit Composite/Komponenten-Eingangsbuchse p Der Anschluss an ein Gerät, das eine Composite-Signal-Eingangsbuchse aufweist, wie z. B. einen Monitor oder einen VTR, muss über die Buchse VIDEO OUT vorgenommen werden. p Verwenden Sie das als Sonderzubehör erhältliche Kamerasteuerkabel AW-CA50T8, um den Steckverbinder I/F REMOTE der Kamera mit einem Gerät zu verbinden, das mit HD/SD-Komponentensignal-Eingangsbuchsen ausgestattet ist.
  • Seite 124: Wanschluss Einer Fernsteuerkonsole

    Systemkonfiguration (Anschlüsse) wAnschluss einer Fernsteuerkonsole Wenn eine SDI-Karte (AW-HHD870) installiert worden ist p Schalten Sie zuerst alle Geräte aus, bevor Sie die Anschlüsse vornehmen. p Verwenden Sie das Netzgerät AW-PS505A für die Kamera. Verbinden Sie die Buchse DC 12 V OUT des AW-PS505A über das mit dem Modell AW-HE870 gelieferte Gleichstromkabel mit der Buchse DC 12 V IN der Kamera.
  • Seite 125: Wanschluss Mit Mehreren Kameras (Zuführung Der Externen Synchronisiersignale)

    Systemkonfiguration (Anschlüsse) wAnschluss mit Mehreren Kameras (Zuführung der externen Synchronisiersignale) p Ein Synchronsignal (BB) an die G/L-Eingangssteckverbinder der Kameras liefern. p Schalten Sie die für die Zuführung der externen Synchronisiersignale verwendete Kamera nicht aus. p Bei Zuführung der externen Synchronisiersignale ist eine Genlock-Einstellung notwendig. (Seite 55) Hinweise Kamera VIDEO OUT...
  • Seite 126: Wanschluss An Den Innenraum-Schwenk-/Neigekopf

    Systemkonfiguration (Anschlüsse) wAnschluss an den Innenraum-Schwenk-/Neigekopf AW-PH360 p Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie die Anschlüsse vornehmen. p Schließen Sie das Netzgerät (AW-PS300A) an den Innenraum-Schwenk-/Neigekopf AW-PH360 an. p Verwenden Sie 10BASE-T-Straight-Kabel, um die Anschlüsse RP an den Schwenk-Neigeköpfen mit den Anschlüssen CONTROL OUT TO PAN/TILT HEAD (1 bis 5) am Multifunktions-Steuergerät AW-RP655 und am Multi-Hybrid-Steuerpult AW-RP555 zu verbinden.
  • Seite 127 Systemkonfiguration (Anschlüsse) wAnschluss an den Innenraum-Schwenk-/Neigekopf AW-PH360 (Fortsetzung) Wenn eine SDI-Karte (AW-HHD870) installiert worden ist p Verwenden Sie ein Koaxialkabel, um die Buchse SDI OUT der SDI-Karte und die Buchse SDI IN des AW-PH360 zu verbinden. p Verwenden Sie ein Koaxialkabel, um die Buchse Pr/SDI OUT des Modells AW-PH360 mit der SDI-Eingangsbuchse des Farbmonitors zu verbinden.
  • Seite 128: Aw-Ph360

    Systemkonfiguration (Anschlüsse) wAnschluss an den Innenraum-Schwenk-/Neigekopf AW-PH360 (Fortsetzung) Wenn eine SDI-Karte (AW-HHD870) installiert worden ist Motorgetriebenes Schwenk-Neigekopf- / Kamera-Steuersignale Zoomobjektiv 10BASE-T- Kamerakabel Geradkabael (mitgeliefert) Koaxialkabel (zur SDI- Buchse) Nennquerschnitt Multi-Hybrid- 1,25 mm oder Multifunktions-Steuergerät mehr Steuerpult AW-RP655 AW-RP555 Innenraum- Schwenk- Netzgerät Neigekopf AW-PS300A...
  • Seite 129 Systemkonfiguration (Anschlüsse) wAnschluss an den Innenraum-Schwenk-/Neigekopf AW-PH400 p Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie die Anschlüsse vornehmen. p Schließen Sie das mit dem AW-PH400 gelieferte Netzkabel an den Innenraum-Schwenk-/Neigekopf AW-PH400 an. p Verwenden Sie 10BASE-T-Straight-Kabel, um die Buchsen CONTROLLER am Protokollkonverter AW-IF400 mit den Buchsen CONTROL OUT TO PAN/TILT HEAD (1 bis 5) am Multifunktions-Steuergerät AW-RP655 und am Multi-Hybrid-Steuerpult AW-RP555 zu verbinden.
  • Seite 130 Systemkonfiguration (Anschlüsse) wAnschluss an den Innenraum-Schwenk-/Neigekopf AW-PH400 (Fortsetzung) Wenn eine SDI-Karte (AW-HHD870) installiert worden ist p Verwenden Sie ein Koaxialkabel, um die Buchse SDI OUT der SDI-Karte und die Buchse SDI IN des AW-PH400 zu verbinden. p Verwenden Sie ein Koaxialkabel, um die Buchse SDI des Modells AW-PH400 mit der SDI-Eingangsbuchse des Farbmonitors zu verbinden.
  • Seite 131: Anschluss An Den Innenraum-Schwenk

    Systemkonfiguration (Anschlüsse) w Anschluss an den Innenraum-Schwenk-/ Motorgetriebenes Neigekopf AW-PH400 (Fortsetzung) Zoomobjektiv Anschluss Wenn eine SDI-Karte (AW-HHD870) installiert worden ist LENS I/F (1) Blendensteuer- Mit AW-PH400 Schwenk-Neigekopf- / kabel geliefertes Kamera-Steuersignale Kamerakabel Multi-Hybrid- Netzgerät Steuerpult AW-PS505A AW-RP555 Protokollkonverter Koaxialkabel AW-IF400 (zur SDI- Buchse) Multifunktions-...
  • Seite 132: Wanschluss An Den Innenraum-Schwenk-/Neigekopf

    Systemkonfiguration (Anschlüsse) wAnschluss an den Innenraum-Schwenk-/Neigekopf AW-PH405 p Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie die Anschlüsse vornehmen. p Schließen Sie das mit dem AW-PH405 gelieferte Netzkabel an den Innenraum-Schwenk-/Neigekopf AW-PH405 an. p Verwenden Sie 10BASE-T-Straight-Kabel, um die Anschlüsse RP an den Schwenk-Neigeköpfen mit den Anschlüssen CONTROL OUT TO PAN/TILT HEAD (1 bis 5) am Multifunktions-Steuergerät AW-RP655 und am Multi-Hybrid-Steuerpult AW-RP555 zu verbinden.
  • Seite 133 Systemkonfiguration (Anschlüsse) wAnschluss an den Innenraum-Schwenk-/Neigekopf AW-PH405 (Fortsetzung) Wenn eine SDI-Karte (AW-HHD870) installiert worden ist p Verwenden Sie ein Koaxialkabel, um die Buchse SDI OUT der SDI-Karte und die Buchse SDI IN des AW-PH405 zu verbinden. p Verwenden Sie ein Koaxialkabel, um die Buchse SDI des Modells AW-PH405 mit der SDI-Eingangsbuchse des Farbmonitors zu verbinden.
  • Seite 134: Aw-Ph405

    Systemkonfiguration (Anschlüsse) wAnschluss an den Innenraum-Schwenk-/Neigekopf AW-PH405 (Fortsetzung) Wenn eine SDI-Karte (AW-HHD870) installiert worden ist Schwenk-Neigekopf- / Motorgetriebenes Kamera-Steuersignale Zoomobjektiv Mit AW-PH405 Blendensteuer- geliefertes Zoom/Fokus- 10BASE-T-Geradkabel kabel Kamerakabel Steuerkabel Anschluss LENS I/F (1) Multi-Hybrid- Innenraum- Steuerpult Schwenk-Neigekopf Koaxialkabel Multifunktions-Steuergerät AW-RP555 AW-PH405 (zur SDI-Buchse) AW-RP655...
  • Seite 135 Systemkonfiguration (Anschlüsse) wAnschluss an den Freiluft-Schwenk-/Neigekopf AW-PH650 p Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie die Anschlüsse vornehmen. p Schließen Sie das mit dem Modell AW-PH650 gelieferte Netzgerät an den Freiluft-Schwenk-/Neigekopf AW-PH650 an. p Verwenden Sie 10BASE-T-Straight-Kabel, um die Anschlüsse RP an den Schwenk-Neigeköpfen mit den Anschlüssen CONTROL OUT TO PAN/TILT HEAD (1 bis 5) am Multifunktions-Steuergerät AW-RP655 und am Multi-Hybrid-Steuerpult AW-RP555 zu verbinden.
  • Seite 136: Wanschluss An Den Freiluft-Schwenk-/Neigekopf

    Systemkonfiguration (Anschlüsse) wAnschluss an den Freiluft-Schwenk-/Neigekopf AW-PH650 (Fortsetzung) Wenn eine SDI-Karte (AW-HHD870) installiert worden ist p Verwenden Sie ein Koaxialkabel, um die Buchse SDI OUT der SDI-Karte und die Buchse SDI IN der Haupteinheit AW-PH650 zu verbinden. p Verwenden Sie ein Koaxialkabel, um die Koaxialbuchse (SDI OUT) des Modells AW-PH650 mit der SDI-Eingangsbuchse des Farbmonitors zu verbinden.
  • Seite 137: Aw-Ph650

    Systemkonfiguration (Anschlüsse) wAnschluss an den Freiluft-Schwenk-/Neigekopf AW-PH650 (Fortsetzung) Wenn eine SDI-Karte (AW-HHD870) installiert worden ist Schwenk-Neigekopf- / Kamera-Steuersignale 10BASE-T-Geradkabel Freiluft- Schwenk- Neigekopf AW-PH650 MULTI D-SUB OUT POWER Multi-Hybrid- 15-polig Steuerpult Multifunktions-Steuergerät RJ-45- AW-RP555 AW-RP655 Kupplung VIDEO OUT Netzgerät AW-PS505A Netzgerät AW-PS505A Vor Ort zu beschaffen Composite-...
  • Seite 138: Bedienung Des Systems

    Bedienung des Systems wSteuerung über die Fernsteuerkonsole AW-CB400 Wenn die Konsole AW-CB400 verwendet wird, haben ihre Tasten und Knöpfe die in der nachstehenden Abbildung angegebenen Funktionen. Zum Umschalten der Anzeige GAIN/PED und der Zur Erfassung der Kamerazustände und Anzeige des Menüs CONTROLLER SETTING. Synchronisierung der Daten.
  • Seite 139 Bedienung des Systems wSteuerung über die Fernsteuerkonsole AW-CB400 (Fortsetzung) *1 : SCENE FILE, CAM/BAR und DETAIL OFF/LOW/HIGH jedes SCENE-Postens sowie die Zustände von GAINUP, AGC MAX GAIN, W/B MODE, R/B GAIN und T/R/B PED werden synchronisiert. Die Zustände werden ebenfalls von der Kamera erfasst, wenn SCENE umgeschaltet oder CAMERA MENU ausgeschaltet wird (einschließlich Umschaltung von MENU ENABLE auf DISABLE).
  • Seite 140: Verfahren Für Kameramenüoperationen (Aw-Cb400)

    Bedienung des Systems wSteuerung über die Fernsteuerkonsole AW-CB400 (Fortsetzung) Verfahren für Kameramenüoperationen (AW-CB400) Setzen Sie den Posten CAMERA MENU CNT im LCD-Menü des Modells AW-CB400 auf ENABLE. Drücken Sie die Taste [A] von [OPTION SW] am Modell AW-CB400 für zwei Sekunden. Das Kameramenü...
  • Seite 141 Bedienung des Systems wSteuerung über das Multifunktions-Steuergerät AW-RP655 Bei jedem Drücken der Taste MODE wird die Jograd (Haupt) Einstellung zwischen CAM und BAR umgeschaltet. Wenn sich das LCD im Verstärkungs-Einstellmodus befindet Bei der Einstellung BAR leuchtet die Taste MODE auf. (Taste GAIN: MANU) Wählen Sie die gewünschte Verstärkungseinstellung unter GAIN 0 dB bis 18 dB aus.*8...
  • Seite 142 Bedienung des Systems wSteuerung über das Multifunktions-Steuergerät AW-RP655 (Fortsetzung) *1 : Wenn “PRESET 3200K” oder “PRESET 5600K” im Kameramenü gewählt wird, werden beim Ausschalten des Kameramenüs alle Posten ausgeschaltet. *2 : Die Lampe der Taste ABB oder AWB blinkt während der Ausführung des automatischen Weiß- bzw. Schwarzabgleichs. Wird ABB oder AWB erfolgreich abgeschlossen, erlischt die entsprechende Lampe;...
  • Seite 143 Bedienung des Systems wSteuerung über das Multifunktions-Steuergerät AW-RP655 (Fortsetzung) Wenn das Modell AW-HE870, an welches ein motorgetriebenes Objektiv angeschlossen ist, direkt mit dem Steuergerät verbunden worden ist, können Zoomen und Fokussieren über den Joystick des Steuergerätes durchgeführt werden. (Wenn eine SDI-Karte installiert wird, ohne den Schwenk-/Neigekopf zu benutzen) Verfahren für Kameramenüoperationen (AW-RP655) Drücken Sie die Taste MENU, um das LCD-Display in den Menümodus zu versetzen.
  • Seite 144 Bedienung des Systems Drehen Sie den Jograd (Haupt), um Menüposten des Modells AW-HE870 auszuwählen und die Daten zu ändern. Bei einer Datenänderung werden die Einstellwerte durch Rechtsdrehen des Knopfes erhöht und durch Linksdrehen erniedrigt. Drehen Sie den Jograd (Haupt), während Sie die Taste OK drücken, um die Dateneinstellung in Schritten von 10 zu ändern (es ist nicht möglich, die Dateneinstellung über den Einstellbereich der Daten hinaus zu ändern).
  • Seite 145 Bedienung des Systems wSteuerung über das Multi-Hybrid-Steuerpult AW-RP555 Bei jedem Drücken der Taste GAIN wechselt die Zur Ausführung von AWB. *1, *2 Einstellung in der Reihenfolge GAIN AUTO L (9dB) H (18dB), und der Modus wird durch die LEDs angezeigt, wie unten angegeben. [ON: LED leuchtet;...
  • Seite 146 Bedienung des Systems wSteuerung über das Multi-Hybrid-Steuerpult AW-RP555 (Fortsetzung) *1 : Die Lampe der Taste ABB oder AWB blinkt während der Ausführung des automatischen Weiß- bzw. Schwarzabgleichs. Wird ABB oder AWB erfolgreich abgeschlossen, erlischt die entsprechende Lampe; anderenfalls leuchtet sie auf. *2 : Die Taste leuchtet auf, ohne dass die AWB-Funktion ausgeführt wird, wenn der Weißabgleichmodus der Haupteinheit auf “ATW”, “PRESET 3200K”...
  • Seite 147 Bedienung des Systems wSteuerung über das Multi-Hybrid-Steuerpult AW-RP555 (Fortsetzung) Wenn das Modell AW-HE870, an welches ein motorgetriebenes Objektiv angeschlossen ist, direkt mit dem Steuergerät verbunden worden ist, können Zoomen und Fokussieren über den Joystick des Steuergerätes durchgeführt werden. (Wenn eine SDI-Karte installiert wird, ohne den Schwenk-/Neigekopf zu benutzen) Verfahren für Kameramenüoperationen (AW-RP555) Drücken Sie die Taste [MENU] des Steuergerätes AW-RP555 für zwei Sekunden.
  • Seite 148: Einstellen Des Betriebsmodus

    Einstellen des Betriebsmodus wEinstellen des Betriebsmodus Die Kamera weist vier Betriebsmodi auf, wobei verschiedene Funktionen für die vier Betriebsmodi voreingestellt wurden. Die Funktionen können so eingestellt werden, dass sie für den jeweiligen Betriebsmodus optimal geeignet sind. q Modus “Halogen” (Halogenlampen) Dieser Modus eignet sich für Innenaufnahmen, z.
  • Seite 149: Wauswählen

    Einstellen des Betriebsmodus wAuswählen 1. Schalten Sie die Kamera ein, während Sie die Taste MENU gedrückt halten. Taste MENU Das Betriebsmodus-Einstellungsmenü erscheint auf Taste ENTER/AWB dem Monitorbildschirm. Taste UP/ABB Taste DOWN/BAR 2. Der Cursor bewegt sich bei jedem Drücken der Taste UP/ABB oder DOWN/BAR.
  • Seite 150: Bedienungsverfahren

    Bedienungsverfahren Schalten Sie die Kamera und die anderen Stellen Sie den Schwarzabgleich ein. p Der Schwarzabgleich muss eingestellt werden, Geräte ein. wenn die Kamera zum ersten Mal und nach längerer Nichtbenutzung wieder benutzt wird. Stellen Sie die Beleuchtung des Motivs auf ein p Er muss ebenfalls eingestellt werden, wenn sich die angemessenes Niveau ein.
  • Seite 151: Einstellung

    Einstellung wAuflagemaßeinstellung (für Zoomobjektiv) Diese Einstellung dient zur Justierung der Schärfe des Zoomobjektivs über den gesamten Fokussierbereich vom TELE- bis zum WIDE-Anschlag. 1. Die Blende vollständig öffnen, indem ein dunkles Objekt aufgenommen wird. Entfernungsring Auflagemaß-Einstellring 2. Die Kamera auf ein Objekt in einer Entfernung über 2 Metern richten, und dann den Auflagemaß-Feststellknopf lösen.
  • Seite 152: Wweißabgleich-Einstellung

    Einstellung wWeißabgleich-Einstellung 2. Die Kamera auf ein weißes Objekt richten (eine weiße Wand oder ein weißes Taschentuch) und einzoomen, q Automatische Weißabgleichregelung um die Abbildung möglichst weit zu vergrößern. Richten Sie die Kamera für (AWB: AWB A/AWB B) Das weiße Objekt die Weißabgleich-Einstellung muss über 10 % p Wenn “AWB A”...
  • Seite 153: Manuelle Weißabgleich-Einstellung

    Einstellung q Manuelle Weißabgleich-Einstellung Hinweise p Der Weißabgleich wird eventuell nicht korrekt Manuelle Einstellung ist nur im Anwendermodus möglich. eingestellt, falls die Beleuchtung des Objekts zu 1. Stellen Sie den Weißabgleichmodus im Menü entweder schwach ist. p Da die Kamera einen internen Speicher besitzt, auf “AWB A”...
  • Seite 154: Wschwarzabgleich-Einstellung

    Einstellung wSchwarzabgleich-Einstellung p Schließen Sie das Objektiv. Falls das motorgetriebene Objektiv von der Kamera aus gesteuert wird, schließt sich das Objektiv automatisch, sobald der Schwarzabgleich eingestellt wird. p Der R/B-Schwarzwert der Gemälde-Einstellung wird Taste UP/ABB nach der Schwarzabgleich-Einstellung automatisch auf ±0 zurückgestellt.
  • Seite 155: Weinstellung Des Gesamt-Schwarzabhebungspegels

    Einstellung w Einstellung des Gesamt- Schwarzabhebungspegels Brightness Set A.Iris Level (Ein Oszilloskop oder einen Wellenformmonitor für diese A.Iris PEAK/AVG Einstellung verwenden.) A.Iris Area Top Cut Shutter Mode Step Dieser Vorgang dient der Angleichung der Schwarzpegel Step/Synchro (Schwarzabhebungspegel) von zwei oder mehr Kameras. Gain AGC Max Gain Bitte wenden Sie sich für die Einstellung an Ihren...
  • Seite 156: Wtaktsynchronisierungseinstellung

    Einstellung wTaktsynchronisierungseinstellung In Fällen, in denen mehrere Kameras benutzt oder Peripheriegeräte angeschlossen werden, müssen noch das von der S-Video-Buchse des AW-CA50T8 Phaseneinstellungen mit dem Kameramenü durchgeführt ausgegebene Y/C-Signal mit dem externen werden, wenn externe Synchronisiersignale dem System Synchronisiersignal synchronisiert. zugeführt werden. Um das VIDEO OUT-Signal (FBAS-Signal) bzw.
  • Seite 157 Einstellung Wählen Sie [H Phase] im Untermenü “G/L Set”. • Bei Einstellung der Phase von SD-Signalen Die Wellenformen des externen Synchronisierungs- Die Horizontalphase mit dem UP/ABB-Schalter und Eingangssignals (Schwarzburstsignal) und des Video- DOWN/BAR-Schalter einstellen. Ausgangssignals an einem Zwei-Kanal-Oszilloskop Die Stufe für die Einstellung von [H Phase] kann mit [H beobachten.
  • Seite 158: Farbphaseneinstellung

    Einstellung q Farbphaseneinstellung Einstellung durch Kameramenü Eine Einstellung der Farbphase ist nur für die Composite- Den DOWN/BAR-Schalter für mindestens 2 Sekunden oder Y/C-Signale des SD-Formats notwendig. drücken, um den Farbbalken anzuzeigen. Stellen Sie die Farbphase der Kamera auf den grundlegenden Farbton, z. B. des Programmausgangssignals (Split-Farbbalken- Halten Sie die Taste MENU 3 Sekunden oder länger gedrückt, um das Hauptmenü...
  • Seite 159: Einstellen/Ändern Von Menüposten

    Einstellen/Ändern von Menüposten wEinstellen der Menüposten q Einstellung (bei unabhängigem Einsatz der Kamera) p Jeder der vier Betriebsmodi der Kamera (“Halogen”, 1. Halten Sie die Taste MENU 3 Sekunden oder “Fluorescent”, “Outdoor” und “User”) hat ein länger gedrückt, um das Hauptmenü des jeweiligen Hauptmenü.
  • Seite 160: Einstellen/Ändern Von Menüposten

    Einstellen/Ändern von Menüposten q Hauptmenüanzeige 6. Halten Sie die Taste MENU nach Abschluss der Einstellungen 3 Sekunden oder länger gedrückt, um Hauptmenü des Modus “Halogen”, “Fluorescent”, den Hauptmenübildschirm zu schließen. “Outdoor” Die Kamera arbeitet nun mit den neuen Einstellungen. Halogen Mode Set Zeigt den Brightness Set Betriebsmodus an...
  • Seite 161: Einstellen/Ändern Von Menüposten (Modus "Halogen", "Fluorescent", "Outdoor")

    Einstellen/Ändern von Menüposten (Modus “Halogen”, “Fluorescent”, “Outdoor”) wUntermenü (Modus “Halogen”, “Fluorescent”, “Outdoor”) Seite “Brightness Set” Seite “Colour Set” Seite “Detail Set” Brightness Set Colour Set Detail Set ––––––– A.Iris Level ––––––– Chroma Level ––––––– DTL Select Normal ––––––– A.Iris PEAK/AVG –––––––...
  • Seite 162: Wbeschreibung Des Einstellungsbildschirms

    Einstellen/Ändern von Menüposten (Modus “Halogen”, “Fluorescent”, “Outdoor”) w Beschreibung des Top Cut: Etwa ein Drittel des oberen Bildschirmteils wird von der Messung ausgeschlossen. Einstellungsbildschirms BTM Cut: Etwa ein Drittel des unteren Bildschirmteils wird von der Messung ausgeschlossen. Brightness Set R/L Cut: Etwa ein Drittel des linken und rechten Bildschirmteils wird von der Messung Einstellung des Videopegels...
  • Seite 163: Verstärkungs-Einstellung

    Einstellen/Ändern von Menüposten (Modus “Halogen”, “Fluorescent”, “Outdoor”) Stufen/Synchro Scan-Einstellung des Verstärkungs-Einstellung Elektronikverschlusses [Gain: Auto, –6 dB bis 18 dB] [Step/Synchro: Off, 1/120 bis 1/10000 (Step), Auto: Die Lichtmenge wird automatisch eingestellt. –6 dB bis –1 dB: 50,99 Hz bis 1478 Hz (Synchro Scan)] Diese Einstellung ermöglicht Aufnahmen Diese Einstellung kann vorgenommen werden, wenn mit optimaler Verstärkungseinstellung unter...
  • Seite 164: Einstellung Des Chromapegels

    Einstellen/Ändern von Menüposten (Modus “Halogen”, “Fluorescent”, “Outdoor”) 3200K: Der Weißabgleich wird auf einen Wert von Colour Set 3200K eingestellt.  Einstellung des Chromapegels 5600K: Der Weißabgleich wird auf einen Wert von 5600K eingestellt. [Chroma Level: –3 bis +3] Der Chromapegel kann jeweils auf einen von drei Pegeln vermindert oder erhöht werden.
  • Seite 165 Einstellen/Ändern von Menüposten (Modus “Halogen”, “Fluorescent”, “Outdoor”)  Einstellung des Rauschunterdrückungspegels Detail Set [Noise Suppress: Off, Low, High]  Einstellung der Detailwahl Das Bildschirmrauschen kann reduziert werden, wenn der Detailpegel auf “High” oder “Low” gestellt ist. [DTL Select: Normal, Super DTL] Falls die Konturkorrektur an der Position “Normal”...
  • Seite 166: Kontrasteinstellung

    Einstellen/Ändern von Menüposten (Modus “Halogen”, “Fluorescent”, “Outdoor”) G/L Set Other Set  Einstellung der Horizontalphase  Kontrasteinstellung [H Phase: –206 bis +49] [Contrast (Gamma): Low, Mid, High] Die Horizontalphase kann eingestellt werden, wenn ein Der Kontrast kann auf einen von drei Pegeln eingestellt Taktsynchronisierungssignal zugeführt wird.
  • Seite 167: Wahl Des Abwärts-Konvertierungsmodus

    Einstellen/Ändern von Menüposten (Modus “Halogen”, “Fluorescent”, “Outdoor”)  Wahl des Abwärts-Konvertierungsmodus Wahl von Ein/Aus der Anzeige des AWB/ABB- [Downconv. Mode: Squeeze, Sidecut] Betriebszustands [Status: Off, On] Die Optionen “Squeeze” oder “Sidecut” sind als Abwärts- (Werkseinstellung: Off) Konvertierungsmodus für das SD-Format (576i) Mit diesem Posten wird die Anzeige des verfügbar.
  • Seite 168 Einstellen/Ändern von Menüposten (Modus “Halogen”, “Fluorescent”, “Outdoor”) ! Wahl der Zeichenausgabe HIGH LIGHT NG: Diese Anzeige erscheint für 3 Sekunden, wenn eine Einstellung [ Character Mix wegen zu großer Lichtmenge nicht Component: Off, On / Composite: Off, On / möglich ist. Option: Off, On] LOW LIGHT NG: Diese Anzeige erscheint für...
  • Seite 169: Einstellen/Ändern Von Menüposten (Modus "User")

    Einstellen/Ändern von Menüposten (Modus “User”) wUntermenü (Modus “User”) Seite “Brightness Set” Seite “Colour Set” Brightness Set Colour Set " ––––––– ––––––– A.Iris Level Chroma Level ––––––– ––––––– A.Iris PEAK/AVG White Bal AWB A ––––––– A.Iris Area Top Cut ––––––––– ATW Speed –––––––...
  • Seite 170 Einstellen/Ändern von Menüposten (Modus “User”)  Seite “SD Detail Set”  Seite “Colour Matrix Set” SD Detail Set 1/2 SD Detail Set 2/2 Colour Matrix Set ––––––– ––––––– Detail High Chroma Detail Matrix(R-G) < ––––––––– ––––––– H Detail Level H Clean DNR Matrix(R-B) –––––––––...
  • Seite 171 Einstellen/Ändern von Menüposten (Modus “User”)  Seite “G/L Set” G/L Set ––––––– H Phase ––––––– SC Coarse 90deg ––––––– SC Fine ––––––– H Phase,SC Fine Step Return  Seite “Other Set” Other Set 1 Other Set 2 ––––––– ––––––– Gamma 0.45 Format 1080i...
  • Seite 172: Einstellung Des Detektorverhältnisses

    Einstellen/Ändern von Menüposten (Modus “User”) w Beschreibung des Top Cut: Etwa ein Drittel des oberen Bildschirmteils wird von der Messung ausgeschlossen. Einstellungsbildschirms BTM Cut: Etwa ein Drittel des unteren Bildschirmteils wird von der Messung ausgeschlossen. Brightness Set R/L Cut: Etwa ein Drittel des linken und rechten Bildschirmteils wird von der Messung "...
  • Seite 173 Einstellen/Ändern von Menüposten (Modus “User”) & Stufen/Synchro Scan-Einstellung des ' Verstärkungs-Einstellung Elektronikverschlusses [Gain: Auto, –6 dB bis 18 dB] [Step/Synchro: Off, 1/120 bis 1/10000 (Step), Auto: Die Lichtmenge wird automatisch eingestellt. –6 dB bis –1 dB: 50,99 Hz bis 1478 Hz (Synchro Scan)] Diese Einstellung ermöglicht Aufnahmen Diese Einstellung kann vorgenommen werden, wenn mit optimaler Verstärkungseinstellung unter...
  • Seite 174: Gemäldeeinstellung

    Einstellen/Ändern von Menüposten (Modus “User”) Colour Set , ATW-Geschwindigkeitseinstellung [ATW Speed: Slow2, Slow1, Mid, Fast1, Fast2] * Einstellung des Chromapegels Die ATW-Geschwindigkeit kann eingestellt werden. [Chroma Level: –3 bis +3] Der Chromapegel kann jeweils auf einen von drei Pegeln - Gemäldeeinstellung vermindert oder erhöht werden.
  • Seite 175: Einstellung Des Detailpegels

    Einstellen/Ändern von Menüposten (Modus “User”)  HD (1080i, 720p) Detail Set 3 Einstellung des Detailbands [Detail Band: 1 bis 5] . Einstellung des Detailpegels Das Konturkorrekturband kann bei auf “High” oder “Low” eingestelltem Detailpegel eingestellt werden. [Detail: Off, Low, High] Je höher die Einstellung, um so feiner die Details.
  • Seite 176 Einstellen/Ändern von Menüposten (Modus “User”) 6 Einstellung des Kompensationspegels für 9 Einstellung des Hautfarben-Rauschstörungs- dunkle Details Unterdrückungspegels [Dark Detail: 0 bis 5] [Flesh Noise Sup.: Off, Low, High] Die Kontur der dunklen Teile eines Objektes kann betont Die Hautfarben-Rauschstörungen werden in zwei werden.
  • Seite 177: A Einstellung Des Rauschunterdrückungspegels

    Einstellen/Ändern von Menüposten (Modus “User”)  SD (576i) Detail Set @ Einstellung des Detailbands [Detail Band: 1 bis 5] ; Einstellung des Detailpegels Das Konturkorrekturband kann bei auf “High” oder “Low” eingestelltem Detailpegel eingestellt werden. [Detail: Off, Low, High] Je höher die Einstellung, um so feiner die Details. Die Konturkorrekturmenge kann gewählt werden.
  • Seite 178 Einstellen/Ändern von Menüposten (Modus “User”) C Einstellung des Kompensationspegels für Hinweis dunkle Details p Die Einstellung für den Posten  “SD (576i) Detail Set” [Dark Detail: 0 bis 5] ist für das SD-Format (576i) wirksam. Die Kontur der dunklen Teile eines Objektes kann betont werden.
  • Seite 179 Einstellen/Ändern von Menüposten (Modus “User”)  Colour Matrix Set Linear Matrix B-G [Matrix(B-G): –31 bis +31] Linear Matrix R-G Dieser Posten dient der Einstellung der Farbe in Richtung der B-G-Achse. [Matrix(R-G): –31 bis +31] Dieser Posten dient der Einstellung der Farbe in Richtung Linear Matrix B-R der R-G-Achse.
  • Seite 180 Einstellen/Ändern von Menüposten (Modus “User”)  Colour Correction Set Yl_G Gain [–127 bis +127] Erhöht oder verringert die Zwischenfarbe zwischen Gelb und Grün. B_Mg Gain [–127 bis +127] Yl_G Phase [–127 bis +127] Erhöht oder verringert die Zwischenfarbe zwischen Blau Variiert den Farbton der Zwischenfarbe zwischen Gelb und Magenta.
  • Seite 181 Einstellen/Ändern von Menüposten (Modus “User”)  G/L Set  Other Set G Einstellung der Horizontalphase K Einstellung des Gammakorrekturpegels [H Phase: –206 bis +49] [Gamma: 0.35 bis 0.55] Die Horizontalphase kann eingestellt werden, wenn ein Der Gammakorrekturpegel kann eingestellt werden. Taktsynchronisierungssignal zugeführt wird.
  • Seite 182: N Einstellung Des Streulicht-Korrekturpegels

    Einstellen/Ändern von Menüposten (Modus “User”) N Einstellung des Streulicht-Korrekturpegels Q EBU-Matrixeinstellung [EBU Matrix Set: Off, On] [Flare R/G/B: 0 bis 100] Off: Dadurch werden die Einstellungen von Farbmatrix, Farbkorrektur und Einstellung des Chromapegels Der Streulicht-Korrekturpegel kann eingestellt werden. auf die jeweiligen Pegel vor der EBU- Matrixeinstellung zurückgesetzt.
  • Seite 183: T Komponentenausgangs-Einstellung

    Einstellen/Ändern von Menüposten (Modus “User”) T Komponentenausgangs-Einstellung U Wahl von Ein/Aus der Anzeige des AWB/ABB- [Component: RGB, Y/Pb/Pr, Y/C] Betriebszustands [Status: Off, On] Dieser Posten ermöglicht die Wahl von RGB, Y/Pb/Pr (Werkseinstellung: Off) oder Y/C als Komponentensignale, die über die Buchse Mit diesem Posten wird die Anzeige des I/F REMOTE ausgegeben werden sollen.
  • Seite 184 Einstellen/Ändern von Menüposten (Modus “User”) V Wahl der Zeichenausgabe HIGH LIGHT NG: Diese Anzeige erscheint für 3 Sekunden, wenn eine Einstellung [ Character Mix wegen zu großer Lichtmenge nicht Component: Off, On / Composite: Off, On / möglich ist. Option: Off, On] LOW LIGHT NG: Diese Anzeige erscheint für Diese Option dient der Wahl, wie Kameramenü, Status...
  • Seite 185: Ändern Der Einstellungen

    Ändern der Einstellungen wÄndern der Formateinstellungen unten abgebildete erscheint und der Betrieb auf das Hauptmenü zurückgeschaltet wird. Ein Bestätigungsbildschirm erscheint, wenn die Formateinstellung auf dem Bildschirm “Other Set” geändert werden soll. Format(1080i) 1. Wenn die Formateinstellung auf dem Bildschirm “Other Set” geändert und die Taste ENTER/AWB gedrückt wird, wird der Untermenübildschirm “Format”, wie der unten abgebildete, für etwa 10 Sekunden angezeigt.
  • Seite 186: Wändern Der Komponenteneinstellung

    Ändern der Einstellungen wÄndern der Komponenteneinstellung der unten abgebildete erscheint und der Betrieb auf das Hauptmenü zurückgeschaltet wird. Ein Bestätigungsbildschirm erscheint, wenn die Komponenteneinstellung auf dem Bildschirm “Other Set” geändert werden soll. Component(Y/Pb/Pr) 1. Wenn die Komponenteneinstellung auf dem Bildschirm “Other Set”...
  • Seite 187: Weinstellen Der Ebu-Matrix

    Ändern der Einstellungen wEinstellen der EBU-Matrix wie der unten abgebildete erscheint und der Betrieb auf das Hauptmenü zurückgeschaltet wird. Ein Bestätigungsbildschirm erscheint, wenn die EBU-Matrix auf dem Bildschirm “Other Set” eingestellt werden soll. EBU Matrix(On) 1. Wenn die EBU-Matrixeinstellung auf dem Bildschirm “Other Set”...
  • Seite 188: Rückstellen Auf Die Anfangseinstellungen (Werksvorgaben)

    Rückstellen auf die Anfangseinstellungen (Werksvorgaben) w Rückstellen auf die anfänglichen 2. Wählen Sie “O.K.” und drücken Sie die Taste ENTER/AWB innerhalb von etwa 10 Sekunden, um eine Rückstellung Einstellungen auf die Anfangseinstellungen durchzuführen. Daraufhin werden die existierenden Einstellungen initialisiert, der Falls in einem beliebigen Betriebsmodus eine Einstellung unten abgebildete Bildschirm wird angezeigt, und die falsch ausgeführt wurde, die folgenden Schritte ausführen,...
  • Seite 189: Wanfängliche Einstellungen Der Einstellposten

    Rückstellen auf die Anfangseinstellungen (Werksvorgaben) wAnfängliche Einstellungen der Einstellposten (werksseitig voreingestellte Werte) q Halogen-, Fluoreszenz-, Außenmodus Posten Halogen Fluorescent Outdoor Brightness Set A.Iris Level A.Iris PEAK/AVG A.Iris Area Top Cut Top Cut Top Cut Shutter Mode Step Step Step/Synchro Gain Auto AGC Max Gain 18dB...
  • Seite 190: Anwendermodus

    Rückstellen auf die Anfangseinstellungen (Werksvorgaben) q Anwendermodus Posten User Posten User Brightness Set A.Iris Level SD Detail Set 1/2 Detail High A.Iris PEAK/AVG H Detail Level H A.Iris Area Top Cut V Detail Level H Shutter Mode Step H Detail Level L Step/Synchro V Detail Level L Gain...
  • Seite 191 Rückstellen auf die Anfangseinstellungen (Werksvorgaben) Posten User Posten User Colour Correction 2/3 R_YI Gain Other Set 2* Format 1080i R_YI Phase Downconv. Mode Squeeze (*Allen Szenen YI Gain Component Y/Pb/Pr gemeinsame Posten) YI Phase Status YI_G Gain Character Mix YI_G Phase Component G Gain Composite...
  • Seite 192: Fehlersuche

    Fehlersuche p Betrieb Seiten- Symptom Ursachen und Abhilfemaßnahmen verweise p Wenn der Schwenk-/Neigekopf verwendet wird Seiten ­ Ist das mit dem Gerät gelieferte Gleichstromkabel und das vorgeschriebene Netzgerät angeschlossen? 22 bis 24 ­ Ist der Schalter POWER am Netzgerät auf ON gestellt worden? Kein Strom p Wenn Schwenk-/Neigekopf und Steuergerät verwendet werden ­...
  • Seite 193 Fehlersuche Seiten- Symptom Ursachen und Abhilfemaßnahmen verweise p Eventuell muss die Steuergeräteversion aktualisiert werden, um das Gerät zu unterstützen. — ­ Wenden Sie sich an Ihren Händler. Steuerung mit dem p Wenn das Schwenk-/Neigesteuerpult AW-RP400 und die Steuergerät nicht Fernsteuerkonsole AW-CB400 in Kombination verwendet werden, wurde möglich möglicherweise eine Einstellung gewählt, die den Betrieb eines dieser —...
  • Seite 194 Fehlersuche p Video Seiten- Symptom Ursachen und Abhilfemaßnahmen verweise p Ist das Gerät korrekt mit Schwenk-/Neigekopf und Steuergerät verbunden? Seiten ­ Siehe die Bedienungsanleitungen von Schwenk-/Neigekopf und Steuergerät. 25 bis 36 p Sind die angeschlossenen Geräte eingeschaltet worden? — ­ Siehe die Bedienungsanleitungen von Schwenk-/Neigekopf und Steuergerät. p Ist im Falle einer Systemkonfiguration (mit einem Bildmischpult oder anderen Gerät), bei der die Bilder auch umgeschaltet werden, wenn die zu —...
  • Seite 195 Fehlersuche Seiten- Symptom Ursachen und Abhilfemaßnahmen verweise p Sind Weißabgleich und Schwarzabgleich eingestellt worden? ­ Weißabgleich und Schwarzabgleich einstellen. Seiten ­ Die Einstellung der Weißabgleich-Nachregelautomatik (ATW) kann ebenfalls 51 bis 53 gewählt werden. Seiten p Sind die Einstellungen von Farbmatrix oder Farbkorrektur geändert worden? Die Färbung der 78 bis 79, ­...
  • Seite 196 Fehlersuche Seiten- Symptom Ursachen und Abhilfemaßnahmen verweise Mehrere Farbbänder Seiten p Schalten Sie auf das Kamerabild um. (Farbbalken) werden 37 bis 46 angezeigt p Das Gerät neu starten und prüfen, ob “Fan Error” angezeigt wird. Die Lampen H/F ­ Der Ventilator im Gerät hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht oder ist und OPTION des Seiten ausgefallen.
  • Seite 197: Maßzeichnungen

    Maßzeichnungen Einheit: mm AW-HE870 HIGH HD Convertible Camera DEFINITION - 96 (G) -...
  • Seite 198: Technische Daten

    Technische Daten Versorgungsspannung: 12 V Gleichspannung Leistungsaufnahme: 18,5 W ist die Sicherheitsinformation. Optisches System: Dichroitische Prismenoptik, F1,4 Bildsensor: 2/3˝ Interline-Breit-CCD Interne Synchronisierung, Externe Synchronisierung: BB (BNC M 1, D-sub 50P M 1) Synchronisierungssystem: Videoausgänge: <HD-Format> Y: 1,0 V [s-s]/75 j Pb/Pr: 0,7 V [s-s]/75 j (D-sub 50P M 1) Y/Pb/Pr Umschaltung 1,0 V [s-s]/75 j (D-sub 50P M 1)
  • Seite 199 Technische Daten Weißabgleich: AWB A, AWB B (R/B Painting), ATW, 3200K/5600K Voreinstellung Schwarzabgleich: Auto (R/B Painting) Farbsättigungsregelung: 7-Stufen-Regelung Codiersystem: Y, R-Y, B-Y Verstärkungswahl: –6 bis 18 dB in Stufen, AGC Elektronische Verschlusszeiten: 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, 1/10000, ELC, Synchro-Scanner (50,99 Hz bis 1478 Hz) Farbbalken: FULL...
  • Seite 200 Technische Daten Zulässige Temperaturbereiche: Für Lagerung: –20 °C bis +60 °C Für Leistungsgarantie: +5 °C bis +35 °C Für Betriebsgarantie: –10 °C bis +45 °C [Das Gerät muss mindestens 30 Minuten lang aufgewärmt werden, wenn die Temperatur 0 °C oder weniger beträgt.] Betriebsluftfeuchtigkeit: Für Lagerung: 20 % bis 90 %...
  • Seite 201 Notizen - 100 (G) -...
  • Seite 301 Notes - 100 (F) -...
  • Seite 401 Appunti - 100 ( I ) -...
  • Seite 501 Apuntes - 100 (S) -...
  • Seite 502 (RUSSIAN VERSION) • • - 1 (R) -...
  • Seite 503 ................... 4 AW-PH360 ................25 ............. 5 AW-PH400 ................28 ..................... 6 AW-PH405 ................31 ......7 ....8 AW-PH650 ................34 ........10 ............... 37 ....13 AW-CB400 ................37 ....13 ..................... 17 AW-RP655 ............. 40 ............... 17 AW-RP555 ............
  • Seite 505 HD/SD 2/3Ý, - 4 (R) -...
  • Seite 506 ....1 : 1/4-20UNC) ........1 (3 ) ....1 ) ......1 ) ......1 “ 12 ” . 16.) - 5 (R) -...
  • Seite 508 3 - 5 (ON) “Fan Error”. “Fan Error”, Fan Error - 7 (R) -...
  • Seite 509 - 8 (R) -...
  • Seite 510 –10 °C +45 °C 20 % 90 %. - 9 (R) -...
  • Seite 511 . .). –10 °C 45 °C) AW-PH650. - 10 (R) -...
  • Seite 512 : 1/4-20UNC) Panasonic : 1/4-20UNC) 2,0 • (20 • - 11 (R) -...
  • Seite 513 : 1/4-20UNC): 2 Panasonic ): 1 (M6) (300 , 450 1/4: 2 1/4: 2 (300, 450, ø6,5 ø6,5 ø4,2 ø4,2 ø1,2 3CN001064BAA 3CN001064BAB < > . 13, 3CN001064BAC 1/4-20UNC). - 12 (R) -...
  • Seite 514 < > < > 17,5 1/4-20UNC, : 10 < > < >     1/4-20UNC, : 10 - 13 (R) -...
  • Seite 515 MENU (M ) [MENU] 2/3Ý MENU ENTER/AWB ( ) [ENTER/AWB] : 1/4 – 20UNC) “O.K.” “CANCEL” : 1/4-20UNC). . 84 – 87). (AWB). - 14 (R) -...
  • Seite 516 UP/ABB ( ) [UP/ABB] [VIDEO OUT] (1 [ - ], 75 BNC) IRIS [IRIS] IRIS AW-LZ17MD9AG AK-LZ20M85G). ( BB). [I/F REMOTE] DOWN/BAR ( [DOWN/BAR] (AW-CB400) AW-PH400). AW-CB400 (AW-CA50T8). - 15 (R) -...
  • Seite 517 12 [12 V AW-PS505A 12 , ø5,5 ø5,5 AW-HE870. G/L [G/L IN] (BB), VW-1, 1007. [OPTION CARD] (AW-HHD870), - 16 (R) -...
  • Seite 518 2/3Ý ( LENS IF (1) AW-LZ17MD9AG AK-LZ20M85G), SDI (AW-HHD870) AW-LZ17MD9AG ZOOM/FOCUS SDI. AW-PH360. AW-LZ17MD9AG. AW-PH360 AK-LZ20M85G. IRIS IRIS AW-CA12T12A. IRIS ZOOM/FOCUS IRIS - 17 (R) -...
  • Seite 519 : 1/4 – 20UNC) (AW-PH360/AW-PH400/AW-PH405/AW-PH650) : 1/4- 20UNC) (AW-PH360/AW-PH400/ Panasonic AW-PH405/AW-PH650), . ., . 11 – 12 – 20UNC), : 10 - 18 (R) -...
  • Seite 520 : 1/4-20UNC) : 1/4-20UNC) : 1/4-20UNC) : 1/4-20UNC) [*]: [*]: 2,0 • (20 • - 19 (R) -...
  • Seite 521 : 1/4-20UNC) : 1/4-20UNC) : 1/4-20UNC) : 1/4-20UNC) [*]: [*]: 2,0 • (20 • - 20 (R) -...
  • Seite 522 (AW-PH400), “ ” .13. AW-HE870. AW-PH400 - 21 (R) -...
  • Seite 523 VIDEO OUT. I/F REMOTE HD/SD, AW-CA50T8, VIDEO OUT) I/F REMOTE) 12 B ø5,5 AW-HE870. VIDEO OUT (VIDEO IN) AW-PS505A ø5,5 AW-HE870) AW-CA50T8 (10 ) - 22 (R) -...
  • Seite 524 SDI (AW-HHD870) AW-PS505A DC 12 V OUT AW-PS505A DC 12 V IN AW-HE870. CONTROL OUT TO CAMERA [1] I/F REMOTE ) AW-CA50T8 ( AW-CA50T9 + RS-422/RS-232C ROP AW-CA50T8 ( AW-CA50T9 + RS-422/RS-232C 1000 10BASE-T ( UTP). AW-RP655 AW-PS505A AW-CA50T8 AW-CA50T9 + RS-422/RS-232C AW-RP555 AW-HE870...
  • Seite 525 (BB) . 55) VIDEO OUT G/L IN (Format) (1080i, 720p 576i). (BB) HD (1080i 720p), VIDEO OUT VIDEO OUT AW-CA50T8 INPUT OUTPUT VIDEO OUT AW-CA50T8 “576i” - 24 (R) -...
  • Seite 526 AW-PH360 (AW-PS300A) AW-PH360. 10BASE-T CONTROL OUT TO PAN/TILT HEAD (1 - 5) AW-RP655 AW-RP555. 1000 UTP5, AW-RP400 CONTROL OUT TO PAN/TILT HEAD (P1 - P5) AW-RP400 AW-PH360 10BASE-T. UTP5, AW-PH360 IRIS LENS I/F (1) SW1, AW-PH360, “Left Side (RP605)”. “SDI supported” - 25 (R) -...
  • Seite 527 AW-PH360 ( SDI (AW-HHD870) SDI OUT SDI IN AW-PH360 Pr/SDI OUT AW-PH360 AW-PH360 HD (1080i 720p). AW-PH360. AW-LZ17MD9AG AW-PH360. AW-LZ17MD9AG. AW-PH360 AK-LZ20M85G. p AW-IF400 AW-RP400) SET UP - 26 (R) -...
  • Seite 528 AW-PH360 ( SDI (AW-HHD870) 10BASE-T SDI) 1,25 AW-RP655 AW-RP555 AW-PS300A AW-PH360 AW-PS505A AW-PS505A • HD/SD-SDI AW-CB400 AW-RP400 AW-PS505A - 27 (R) -...
  • Seite 529 AW-PH400 AW-PH400, AW-PH400. 10BASE-T CONTROLLER AW-IF400 CONTROL OUT TO PAN/TILT HEAD ( 1 AW-RP655 AW-RP555. 1000 UTP5, PAN/TILT HEAD AW-IF400 AW-PH400 10BASE-T. UTP5, AW-RP400 CONTROL OUT TO PAN/TILT HEAD (P1 - P5) AW-RP400 10BASE-T. UTP5, AW-PH400 IRIS LENS I/F(1) - 28 (R) -...
  • Seite 530 AW-PH400 ( SDI (AW-HHD870) SDI OUT SDI IN AW-PH400 AW-PH400 AW-PH400 HD (1080i 720p). p AW-IF400 AW-RP555/AW-RP655) SET UP (300 (190 - 29 (R) -...
  • Seite 531 AW-PH400 ( LENS I/F (1) SDI (AW-HHD870) AW-PH400 AW-PS505A AW-RP555 AW-IF400 SDI) AW-PS505A AW-RP655 AW-PS505A AW-PH400 10BASE-T AW-PH400 HD/SD-SDI AW-CB400 AW-RP400 AW-PS505A - 30 (R) -...
  • Seite 532 AW-PH405 AW-PH405, AW-PH405. 10BASE-T CONTROL OUT TO PAN/T HEAD (1 - 5) AW-RP655 AW-RP555. 1000 UTP5, AW-RP400 CONTROL OUT TO PAN/TILT HEAD (P1 - P5) AW-RP400 CONTROLLER AW-IF400 10BASE-T. UTP5, PAN/TILT HEAD AW-IF400 AW-PH405 10BASE-T. 1000 UTP5, AW-PH405 IRIS LENS I/F(1) - 31 (R) -...
  • Seite 533 AW-PH405 ( SDI (AW-HHD870) SDI OUT SDI IN AW-PH405 AW-PH405 HD (1080i 720p) AW-PH405 HD ( p AW-IF400 AW-RP400) SET UP - 32 (R) -...
  • Seite 534 AW-PH405 ( SDI (AW-HHD870) AW-PH405 10BASE-T LENS I/F (1) AW-PH405 SDI) AW-RP555 AW-RP655 AW-PS505A AW-PS505A AW-PH405 HD/SD-SDI HD/SD* AW-IF400 AW-CB400 AW-RP400 AW-PS505A AW-PS505A - 33 (R) -...
  • Seite 535 AW-PH650 AW-PH650, AW-PH650. 10BASE-T CONTROL OUT TO PAN/T HEAD (1 - 5) AW-RP655 AW-RP555. 1000 UTP5, AW-RP400 CONTROL OUT TO PAN/TILT HEAD (P1 - P5) AW-RP400 CONTROLLER AW-IF400 10BASE-T. UTP5, PAN/TILT HEAD AW-IF400 AW-PH650 10BASE-T. 1000 UTP5, AW-PH650 IRIS LENS I/F(1) - 34 (R) -...
  • Seite 536 AW-PH650 ( SDI (AW-HHD870) SDI OUT SDI IN AW-PH650 (SDI OUT) AW-PH650 HD (1080i 720p) SW2 SW3 COMP OFF. AW-PH650. p AW-IF400 AW-RP400) SET UP - 35 (R) -...
  • Seite 537 AW-PH650 ( SDI (AW-HHD870) 10BASE-T AW-PH650 MULTI OUT POWER D-SUB RJ-45 AW-RP555 AW-RP655 VIDEO OUT AW-PS505A AW-PS505A HD/SD-SDI HD/SD* AW-IF400 AW-CB400 AW-PS505A AW-RP400 AW-PS505A - 36 (R) -...
  • Seite 538 AW-CB400 AW-CB400 GAIN/PED . *1 SCENE ( ). ( DTL ON OFF. OPERATE LOW/HIGH (Fan Error). *5 GAIN 0dB, L, M, H AGC. .) *2 L/M/H AWB. CB400. *3, *11 AWB, CB400 MAX GAIN AGC. ATW, PRESET 3200K PRESET 5600K, .
  • Seite 539 AW-CB400 ( *1 : SCENE FILE, CAM/BAR DETAIL OFF/LOW/HIGH SCENE, GAINUP, AGC MAX GAIN, W/B MODE, R/B GAIN T/R/B PED. SCENE CAMERA MENU OFF ( MENU ENABLE DISABLE). *2 : PRESET 3200K PRESET 5600K, (OFF) *3 : GAIN L/M/H, AGC, *4 : R/B GAIN, R/B PED, PED IRIS “Fast”...
  • Seite 540 AW-CB400 ( (AW-CB400) CAMERA MENU CNT AW-CB400 ENABLE. [OPTION SW] AW-CB400. AW-HE870. [OPTION SW] [OPTION SW] [OPTION SW] AW-HE870. [OPTION SW] [OPTION SW] – [OPTION SW] AW-HE870 AW-CB400, - 39 (R) -...
  • Seite 541 AW-RP655 MODE CAM BAR. MODE GAIN: MANU) GAIN 0 dB 18 dB.*8 AUTO MANU GAIN: AUTO) AUTO GAIN AGC MAX GAIN 6 dB, 12 dB 18 dB. WHITE BAL A, B ATW. *1 (Fan Error). *4 PEDESTAL TOTAL ( –30 +30).
  • Seite 542 AW-RP655 ( *1 : PRESET 3200K PRESET 5600K, (OFF) *2 : *3 : AWB, ATW, PRESET 3200K PRESET 5600K, *4 : OPERATE OFF, CAMERA SELECT, *5 : ABB. *6 : SCENE FILE, CAM/BAR GAINUP SCENE, W/B MODE, R/B GAIN T/R/B PED. *7 : R/B GAIN ATW, PRESET 3200K...
  • Seite 543 AW-RP655 ( AW-HE870 (AW-RP655) MENU CAMERA SETTING. SCENE HALOGEN OK Key SCENE. OPEN CAMERA MENU ? OK Key AW-HE870. - 42 (R) -...
  • Seite 544 ) AW-HE870 10 ( MENU, R/B GAIN/PED. AW-HE870 G/L SETTING AW-HE870. AW-HE870 AW-RP655, - 43 (R) -...
  • Seite 545 AW-RP555 GAIN AWB. *1, *2 GAIN AUTO L (9dB) H (18dB), SCENE [ON: ; OFF: GAIN MANU L LED MANU H LED AUTO HIGH MENU: MENU ITEM: ENTER MODE CAM BAR. YES: MODE DOWN “shutter OFF” ( (Fan Error). *3 SHUTTER PRESET, ABB.
  • Seite 546 AW-RP555 ( *1 : *2 : AWB, ATW, PRESET 3200K PRESET 5600K, *3 : OPERATE OFF, CAMERA SELECT, *4 : ABB. *5 : PRESET 3200K PRESET 5600K, - 45 (R) -...
  • Seite 547 AW-RP555 ( AW-HE870 (AW-RP555) [MENU] AW-RP555 AW-HE870. [YES] [NO] [ITEM] AW-HE870. [YES] [NO] — [MENU] AW-HE870 AW-RP555, - 46 (R) -...
  • Seite 548 - 47 (R) -...
  • Seite 550 - 49 (R) -...
  • Seite 551 TELE ( WIDE TELE (G,S). A (AUTO). - 50 (R) -...
  • Seite 552 (AWB: AWB A/AWB B) “AWB A” “AWB B” 10 % . 60, 68), 10 % AWB A AWB B. ENTER/AWB AWB A AWB B. ENTER/AWB - 51 (R) -...
  • Seite 553 AWB A AWB B ±0. (ATW) ATW. 3200K 5600K “3200K” “5600K”, 3200K 5600K. - 52 (R) -...
  • Seite 554 ±0. UP/ABB UP/ABB - 53 (R) -...
  • Seite 556 VIDEO OUT ( AW-CA50T8 “576i” HD (1080i, 720p) SD (576i) • (Format) (1080i, 720p 576i). HD (1080i 720p), VIDEO OUT ( AW-CA50T8 - 55 (R) -...
  • Seite 573 & [Gain: Auto, –6 dB 18 dB] Auto: –6 dB –1 dB: [Step/Synchro: Off, 1/120 1/10000 (Step), 50,99 Hz 1478 Hz (Synchro Scan)] (Step) (S/Scan). • “Step”: 0 dB: Off: 1 dB 18 dB: 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, 1/10000: •...
  • Seite 583 ON/OFF [Component: RGB, Y/Pb/Pr, Y/C] AWB/ABB [Status: Off, On] RGB, Y/Pb/Pr : Off) I/F REMOTE. AWB ( “ (Format)” ABB ( “1080i” “720p”. ON ( OFF ( “1080i” “720p”, “On” Y/Pb/Pr. AWB ACTIVE: “ AWB. ” . 85.) AWB OK: AWB NG: ATW, 3200K 5600K)
  • Seite 585 O.K. ENTER/AWB “Format”, ENTER/AWB Format(1080i) “Format”, Format Do you want to Set Format(1080i)? CANCEL ENTER/AWB O.K. “Format”, CANCEL O.K. ENTER/AWB “Format”, Format unchanged - 84 (R) -...
  • Seite 586 O.K. ENTER/AWB “Component”, Component(Y/Pb/Pr) ENTER/AWB “Component”, Component Do you want to CANCEL ENTER/AWB Set Component(Y/Pb/Pr)? “Component”, O.K. O.K. ENTER/AWB CANCEL “Component”, Component unchanged - 85 (R) -...
  • Seite 587 O.K. ENTER/AWB “EBU Matrix”, ENTER/AWB “EBU Matrix”, EBU Matrix(On) EBU Matrix Do you want to Set EBU Matrix(On)? O.K. CANCEL ENTER/AWB CANCEL “EBU Matrix”, O.K. ENTER/AWB “EBU Matrix”, EBU. EBU Matrix unchanged - 86 (R) -...
  • Seite 592 ­ 22 - 24 ­ POWER ­ ­ 25 - 36 ­ ­ . 16 ­ ­ 22 - 24 CONTROL 37 - 46 ­ - 91 (R) -...
  • Seite 593 — ­ AW-RP400 AW-CB400 — ­ 17, 50 AUTO. . 17 OFF? ­ OFF, 67, 83 ­ ­ 22 - 24 - 92 (R) -...
  • Seite 594 ­ 25 - 36 ­ — — ­ 65 - 66, 81 - 82 ­ 10, 97 ­ 55 - 57 ­ - 93 (R) -...
  • Seite 595 ­ 51 - 53 ­ (ATW) 78 - 79, ­ ­ 55 - 57 ­ 37 - 46 — — 17, 50 AUTO. . 17 - 94 (R) -...
  • Seite 596 37 - 46 “Fan Error”. OPTION ­ “Fan Error”, 37 - 46 OPERATE CB400 “Fan Error”, “Fan Error” "Fan Error” AWB/ABB “Fan Error” ­ 51, 52 AWB/ABB ( 53, 66 - 95 (R) -...
  • Seite 597 AW-HE870 HIGH HD Convertible Camera DEFINITION - 96 (R) -...
  • Seite 598 18,5 , F1.4 2/3Ý : BB (BNC M 1, Dsub 50- M 1) < HD> M 1) Y/Pb/Pr Y: 1,0 [ - ]/75 Pb/Pr: 0,7 [ - ]/75 (Dsub 50- M 1) 1,0 [ - ]/75 (Dsub 50- < SD> (BNC M 1, Dsub 50- M 1) VIDEO OUT 1,0 [ - ]/75...
  • Seite 599 AWB A, AWB B ( R/B), ATW, 3200K/5600K R/B) Y, R-Y, B-Y –6 , AGC 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, 1/10000, ELC, 50,99 1478 FULL 576i, 720p, 1080i 2/3Ý MENU ENTER/AWB (AWB: UP/ABB (ABB: DOWN/BAR (BAR: VIDEO OUT: G/L IN: IRIS: DC 12 V IN: I/F REMOTE: 50-...
  • Seite 600 –20 °C +60 °C +5 °C +35 °C –10 °C +45 °C 0 °C 20 % 90 % 20 % 90 % ): 83 M 104,5 M 192 .1,2 - 99 (R) -...
  • Seite 601 - 100 (R) -...
  • Seite 602 Memo...

Inhaltsverzeichnis