Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Panasonic AG-HMC151EJ Bedienungsanleitung

Speicherkarten-kamerarecorder
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Für dieses Produkt kann das AVCCAM-
Garantieprogramm mit einer Laufzeit von
3 Jahren erworben werden. Einzelheiten
hierzu finden Sie auf Seite 6.
Lesen Sie die Anweisungen vor der Verwendung dieses Produkts sorgfältig durch, und
bewahren Sie das vorliegende Handbuch zur künftigen Referenz auf.
M1210YM0 -PS
Bedienungsanleitung
Speicherkarten-Kamerarecorder
AG-HMC151EJ
Model Nr.
GERMAN
VQT3N08 (G)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic AG-HMC151EJ

  • Seite 1 Garantieprogramm mit einer Laufzeit von 3 Jahren erworben werden. Einzelheiten Bedienungsanleitung hierzu finden Sie auf Seite 6. Speicherkarten-Kamerarecorder AG-HMC151EJ Model Nr. Lesen Sie die Anweisungen vor der Verwendung dieses Produkts sorgfältig durch, und bewahren Sie das vorliegende Handbuch zur künftigen Referenz auf. GERMAN...
  • Seite 2: Vorsichtshinweis Zum Netzkabel

    Hautkontakt stehen. Bei längerer Verwendung der Ausrüstung das Stativ einsetzen. Bitte lesen! ist die Sicherheitsinformation. Vorsichtshinweis zum Netzkabel Ladegerät BITTE LESEN SIE IM INTERESSE IHRER SICHERHEIT DEN FOLGENDEN TEXT AUFMERKSAM DURCH. Dieses Gerät wird mit Netzkabeln in zwei verschiedenen Ausführungen geliefert. Ein Netzkabel ist für Kontinentaleuropa usw., das andere ausschließlich für Großbritannien bestimmt.
  • Seite 3 ist die Sicherheitsinformation. WARNUNG: VORSICHT: Dieses Gerät muss geerdet sein. Nur das empfohlene Zubehör verwenden, um Um den sicheren Betrieb des Gerätes zu die Gefahr von Feuer und elektrischem Schlag ge-währleisten, darf dieses Gerät nur mit dem sowie Störungen auszuschalten. mitgelieferten dreipoligen Netzkabel und nur an einer normalen Schutzkontakt-Steckdose VORSICHT:...
  • Seite 4: Emv-Hinweis Für Den Käufer/Anwender Des Geräts

    ist die Sicherheitsinformation. VORSICHT: VORSICHT: EIN UNBEHINDERTER ZUGANG ZUM Zu hoher Schalldruck von Ohr- und NETZSTECKER DES NETZKABELS MUSS Kopfhörern kann zu Hörschäden führen. JEDERZEIT GEWÄHRLEISTET SEIN. DIE STECKDOSE (NETZSTECKDOSE) VORSICHT: SOLLTE IN DER NÄHE DES GERÄTES Die Einheit bei längerem Gebrauch nicht direkt INSTALLIERT WERDEN UND LEICHT mit der Haut berühren.
  • Seite 5: Vorsichtshinweis Zum Betrieb

    Originalakkus von Panasonic sowie Akkus von Fremdherstellern verwendet werden, die von Panasonic zertifiziert wurden. (Akkus, die diese Funktion nicht unterstützen, können nicht verwendet werden.) Panasonic kann in keiner Weise die Qualität, Leistung oder Sicherheit von Fremdhersteller- Akkus garantieren, die keine Panasonic-Originalprodukte sind.
  • Seite 6: Entfernen Des Akkus Und Der Knopfzelle

    Batteriehalter. ENGLISH Akku-Entriegelungsknopf Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany GERMAN Entsprechend der Richtlinie 2004/108/EG, Artikel 9(2) Panasonic Testing Centre...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Bitte lesen! ............2 Reparieren einer SD-Speicherkarte ....3 Verwendung der Zoomfunktion ....35 Übersicht über die Betriebsabläufe ....9 Bitte vor dem Gebrauch lesen..... 10 Digitalzoom-Funktion ........35 Aufnahme im progressiven Modus ..... 36 Mit diesem Gerät kompatible SD-Speicherkarten ... 10 Aufnahme im manuellen Modus ....
  • Seite 8 Inhaltsverzeichnis (Fortsetzung) Wiedergabe Menüs Grundlegende Bedienungsvorgänge für Verwendung der Setup-Menüs ....83 Wiedergabe..........60 Menübedienung ..........83 Thumbnail-Anzeige ........61 Initialisieren der Menüeinstellungen ....8 Aufbau der Setup-Menüs ......85 Grundlegende Bedienungsvorgänge bei Thumbnail-Anzeige ........61 Kameramodus-Menü ........85 Hinzufügen von Shot-Marken zu Clips .... 63 Wiedergabemodus-Menü...
  • Seite 9: Übersicht Über Die Betriebsabläufe

    Übersicht über die Betriebsabläufe Bei diesem mit der AVCHD-Norm kompatiblen Kamerarecorder werden preiswerte, in jedem Fachgeschäft erhältliche SD/SDHC-Speicherkarten als Aufnahmedatenträger verwendet. Das Gerät ermöglicht sowohl hochwertige Bildaufnahmen in annähernder Sendequalität als auch eine höchst kreative Videoproduktion. Aufzeichnung auf und Fernsehgerät/Videogerät/Monitor Wiedergabe von SD/ SDHC-Speicherkarten (Seite 31, 60)
  • Seite 10: Bitte Vor Dem Gebrauch Lesen

    Es wird empfohlen, SD- bzw. SDHC-Speicherkarten ∗ der SD-Geschwindigkeitsklasse  oder höher oder die in der nachstehenden Tabelle aufgelisteten Panasonic-Speicherkarten (Stand: August 008) zu verwenden. ∗ Für Aufzeichnungen im PH- oder HA-Modus ist eine Karte der SD-Geschwindigkeitsklasse  oder höher erforderlich.
  • Seite 11: (Sd-Geschwindigkeitsklasse )

    Dieses Produkt (SDHC-kompatibles Gerät) ist sowohl mit SD-Speicherkarten als auch mit SDHC-Speicherkarten kompatibel. SDHC-Speicherkarten können ausschließlich in Geräten verwendet werden, die mit SDHC-Speicherkarten kompatibel sind, nicht aber in Geräten, die nur mit SD-Speicherkarten kompatibel sind. (Achten Sie vor dem Gebrauch von SDHC- Speicherkarten in anderen Geräten stets darauf, die Bedienungsanleitung des betreffenden Gerätes zu überprüfen, um sicherzustellen, dass es SDHC-kompatibel ist.) SDHC-kompatibles Gerät...
  • Seite 12: Vorsichtshinweise Zum Gebrauch

    Panasonic bietet keine Gewähr für Benutzeraufnahmen. • Wir bitten um Ihr Verständnis dafür, dass Panasonic keinerlei Haftung für Aufnahmen übernimmt, wenn Bild und/oder Ton aufgrund von Problemen im Zusammenhang mit dem Kamerarecorder oder SD/ SDHC-Speicherkarten nicht wie erwartet aufgezeichnet wurden.
  • Seite 13 Marke. Verbraucher lizenziert; keinerlei Lizenz wird ● Bei „AVCHD“ und dem „AVCHD“-Logo handelt für andere Zwecke als die nachstehend es sich um Marken von Panasonic Corporation angegebenen privaten Nutzungszwecke erteilt und Sony Corporation. oder impliziert. ● Dieses Gerät wurde unter Lizenz von Dolby –...
  • Seite 14: Informationen Zur Kompatibilität Von Sdhc-Speicherkarten Und Videoaufzeichnungen

    Vorsichtshinweise zum Gebrauch (Fortsetzung) Was bedeutet AVCHD? Bei AVCHD handelt es sich um eine Norm, die hochauflösende Videoaufnahmen und -Wiedergaben mit großem Detailreichtum ermöglicht. Dabei werden die Videodaten in den Formaten MPEG- AVC/H.6 komprimiert, während die Audiodaten im Dolby Digital-Format aufgezeichnet werden. Informationen zur Kompatibilität von SDHC-Speicherkarten und Videoaufzeichnungen SDHC-Speicherkarten ●...
  • Seite 15: Mitgeliefertes Zubehör

    Mitgeliefertes Zubehör Akku ∗ Ladegerät / Netzkabel Drahtlose Augenmuschel Fernbedienung mit Knopfzelle (CR2025) (nur Großbritannien) (Alle Gebiete außer Großbritannien) Mikrofonhalter Mikrofonhalterschrauben Mikrofonhalter-Adapter Komponenten- Videokabel Länge 6 mm (2) Länge 12 mm (2) Ferrite core (4) ∗ PIN-BNC conversion Binder (4) Shoulder belt plugs (3) CD-ROM...
  • Seite 16: Beschreibung Der Teile

    Beschreibung der Teile Rechte Seite und Rückseite POWER 1 Schalter POWER (Seite 23) 14 Sucher (Seite 25) 2 Taste START/STOP (Seite 31) 15 SD-Kartensteckplatz-Abdeckung (Seite 31) 3 Taste REC CHECK (Seite 32) 16 Wahlrad SCENE FILE (Seite 51) 4 Zoomtaste (Seite 35) 17 Taste STAND BY (Seite 24) 5 Schalter HANDLE ZOOM (Seite 35) 18 Modustaste (Seite 31 und 60)
  • Seite 17: Linke Seite

    Linke Seite MENU EXEC PUSH-ENTER AUDIO MON/ADV BARS SHUTTER SPEED SELECT CH1 SELECT CH2 SELECT INPUT 1 INPUT 2 INT(L) INT(R) INPUT1 INPUT2 INPUT2 MIC POWER +48V AUDIO 11 12 14 13 15 16 COUNTER RESET/TC SET ZEBRA EVF DTL 34 35 1 Scharfeinstellring (Seite 37) 19 Regler AUDIO (CH1, CH2) (Seite 50)
  • Seite 18: Buchsen Und Teile Für Zubehörbefestigung

    Beschreibung der Teile (Fortsetzung) Buchsen und Teile für Zubehörbefestigung 9 10 USB 2.0 CAM REMOTE FOCUS IRIS ZOOM S/S COMPONENT USB 2.0 CAM REMOTE AUDIO OUT VIDEO OUT PRESET FOCUS IRIS IN/OUT ZOOM S/S COMPONENT 11 1213 14 Buchsen CAM REMOTE ∗ 1 Sicherheitsschloss-Öse Hier kann ein Sicherheitskabel befestigt FOCUS/IRIS (3,5-mm-Minibuchse)
  • Seite 19: Fernbedienung

    Fernbedienung Um die Fernbedienung verwenden zu können, müssen Sie den Eintrag IR REMOTE des Setup-Menüs OTHER FUNCTIONS auf „ON” einstellen. Die Standardeinstellung dieses Eintrags ist „OFF” (Seite 99). 1 Taste EXT. DISPLAY (Seite 71) Die folgenden zwei Tasten dienen zur Steuerung 2 Taste DATE/TIME (Seite 71) von Funktionen, die nicht am Kamerarecorder selbst gesteuert werden können.
  • Seite 20 Akkuladezustands-Anzeigen Sie daher ggf. für einen Mindestabstand von 1 Bei Verwendung eines mit diesem Gerät Meter zwischen dem Netzteil bzw. Ladegerät kompatiblen Panasonic-Akkus wird die und einem Radio. Restbetriebszeit in Minuten angezeigt. • Beim Gebrauch gibt das Netzteil oder das 90min Ladegerät möglicherweise Betriebsgeräusche...
  • Seite 21: Spannungsquellen

    Spannungsquellen Verwendung des Akkus Anschließen Abtrennen Schieben Sie den Akku in das Akkufach, bis er hörbar einrastet. Bringen Sie den Schalter POWER in die Stellung „OFF“, und prüfen Sie nach, dass die Moduslampe ausgeschaltet ist. Halten Sie den Akku-Entriegelungsknopf gedrückt, während Sie den Akku aus dem Akkufach ziehen.
  • Seite 22: Einstellen Der Handschlaufenlänge

    Einstellen der Handschlaufenlänge Passen Sie die Länge der Handschlaufe der Größe Ihrer Hand an. Öffnen Sie die Abdeckung, und stellen Sie die Länge der Handschlaufe wunschgemäß ein. Schließen Sie die Abdeckung. • Vergewissern Sie sich, dass die Abdeckung vollständig geschlossen ist. Anbringen des Schultergurts Befestigen Sie den Schultergurt als eine Sicherheitsmaßnahme, die ein versehentliches Fallenlassen des Kamerarecorders verhindert.
  • Seite 23: Fernbedienung

    Fernbedienung Einlegen der Knopfzelle Betriebsbereich der Fernbedienung Schieben Sie die Arretierung in der durch Pfeil ① Entfernung zwischen der Fernbedienung und dem in der Abbildung gekennzeichneten Richtung, und Fernbedienungssensor des Gerätes: Innerhalb ca. 5 m ziehen Sie den Batteriehalter aus der Fernbedienung. Winkel: zirka 10°...
  • Seite 24: Bereitschaftsmodus

    Bereitschaftsmodus ■ Dieser Modus dient dazu, das Zeitintervall Deaktivieren der Einstellung zwischen dem Einschalten der Kamera und dem Um die Bereitschaftsmodus-Einstellung Beginn einer Aufnahme zu verkürzen. aufzuheben, halten Sie die Taste STAND BY bei eingeschaltetem Gerät mindestens  Sekunden ■ Aktivieren der Einstellung lang gedrückt.
  • Seite 25: Sucher

    Sucher Diese Kamera ist mit zwei Suchern ausgestattet, Anbringen der Augenmuschel einem Miniatur-LCD im Sucher und einem Zum Anbringen der Augenmuschel bringen Sie einklappbaren 89-mm (3,5-Zoll)-LCD. die Vorsprünge am Augenmuschelhalter und an Verwenden Sie stets denjenigen Sucher, der der Augenmuschel miteinander zur Deckung. für den jeweiligen Aufnahmezweck und die •...
  • Seite 26: Gebrauch Des Lcd-Monitors

    Sucher (Fortsetzung) Gebrauch des LCD-Monitors Hervorheben der Bildkonturen Bringen Sie den Schalter POWER in die Durch Hervorheben seiner Konturen lässt sich die Stellung „ON“. (Seite 23) Scharfeinstellung des im Sucher oder auf dem LCD-Monitor erscheinenden Bilds erleichtern. Halten Sie die Taste OPEN gedrückt, und Das Aufnahmebild wird durch eine Hervorhebung klappen Sie den LCD-Monitor auf.
  • Seite 27: Einstellen Der Bildschirmanzeige

    Einstellen der Bildschirmanzeige Bringen Sie den Schalter POWER in die Zur Wahl des gewünschten Einstellwerts Stellung „ON“. (Seite 23) neigen Sie den Betriebshebel in Richtung Drücken Sie die Taste MENU. • Einzelheiten zur Menübedienung (Seite 83) • Die gleichen Bedienungsvorgänge können auch über die Tasten der Fernbedienung ausgeführt werden, deren Funktion den entsprechenden Tasten an der Kamera...
  • Seite 28: Ändern Der Helligkeit Der Lcd- Monitors

    Sucher (Fortsetzung) Umkehren der Bildanzeige Ändern der Helligkeit der LCD- Monitors Bildwinkel und Videobild können anhand einer horizontalen oder vertikalen Umkehrung des auf Die Helligkeit der Beleuchtung des LCD-Monitors dem LCD-Monitor angezeigten Bilds überprüft kann in drei Stufen eingestellt werden. werden.
  • Seite 29: Einstellen Der Uhr

    Einstellen der Uhr Die Einstellungen von Datum und Uhrzeit im Neigen Sie den Betriebshebel in Richtung Eintrag CLOCK SET werden im Inhalt (Clip) Wahl der Einstellung „YES“ im Eintrag CLOCK aufgezeichnet und beeinflussen die Reihenfolge SET des Setup-Menüs OTHER FUNCTIONS. der Wiedergabe von Thumbnails.
  • Seite 30 Einstellen der Uhr (Fortsetzung) Drücken Sie nach beendeter Einstellung von Datum und Uhrzeit auf den Betriebshebel, markieren Sie „YES“ in der Bestätigungsanzeige, und drücken Sie dann erneut auf den Betriebshebel. • Überprüfen Sie die Uhrzeiteinstellung vor Beginn jeder Aufnahme, und stellen Sie die Uhr ggf.
  • Seite 31: Grundlegende Bedienungsverfahren Für Aufnahme

    Grundlegende Bedienungsverfahren für Aufnahme Vorbereitungen zur Aufnahme Aufnahme im Automatik-Modus Bringen Sie den Schalter POWER in die Bringen Sie den Schalter POWER in die Stellung „OFF“. (Seite 23) Stellung „ON“. (Seite 23) • Prüfen Sie nach, dass die Moduslampe ausgeschaltet ist. •...
  • Seite 32: Überprüfen Der Aufnahme (Rec Check)

    Grundlegende Bedienungsverfahren für Aufnahme (Fortsetzung) SD-Kartenzugriffslampe • Die vom Beginn bis zum Ende einer Aufnahme aufgenommenen Bilder werden als ein CAM-Modus (PB-Modus) einziger Clip aufgezeichnet. Leuchtet orangefarben: • Wenn die Aufnahme nach kurzer Zeit pausiert Lesen/Schreiben von Daten ist wird, können nach Drücken der Taste START/ möglich.
  • Seite 33: Formatieren Einer Sd-Speicherkarte

    Karte aufgezeichneten Daten gelöscht und können danach nicht wiederhergestellt werden. Sichern Sie alle wichtigen Daten grundsätzlich auf einem PC, bevor Sie eine Karte formatieren. Aufnahmekapazität von SD-Speicherkarten Insgesamt verfügbare Aufnahmezeit bei Verwendung von SD/SDHC-Speicherkarten der Marke Panasonic Aufnahmemodus PH ∗ HA ∗ HG ∗...
  • Seite 34: Entfernen Einer Sd-Speicherkarte

    AVCCAM Restorer beim Deinstallieren des AVCCAM Viewer ebenfalls deinstalliert.) Einzelheiten zur Installation dieser Software finden Sie in der Datei Install.txt. Einzelheiten zum Gebrauch finden Sie in der Bedienungsanleitung (PDF-Datei). Der AVCCAM Viewer kann auch von der folgenden Webseite heruntergeladen werden: http://pro-av.panasonic.net/...
  • Seite 35: Verwendung Der Zoomfunktion

    Verwendung der Zoomfunktion Diese Kamera verfügt über eine optische 13x- An der Fernbedienung Zoomfunktion, die über die Zoomtaste oder den Zur Verwendung des motorbetriebenen Zooms Zoomring gesteuert werden kann. betätigen Sie die Tasten ZOOM/VOL. • In einem solchen Fall ist die mittlere Zoomtaste Zoomgeschwindigkeit fest eingestellt.
  • Seite 36: Aufnahme Im Progressiven Modus

    Aufnahme im progressiven Modus Aufnahmen im progressiven Modus sind möglich, Bitte beachten Sie bei Aufnahmen im wenn im Eintrag REC FORMAT (Seite 9) des progressiven Modus die folgenden Hinweise: Setup-Menüs RECORDING SETUP die Einstellung • Der Verstärkungswert 18 dB steht nicht zur „1080/5P“...
  • Seite 37: Aufnahme Im Manuellen Modus

    Aufnahme im manuellen Modus Wechseln Sie zum manuellen Modus, um die Die dem Scharfeinstellring zugewiesene Scharfeinstellung, Blende, Verstärkung und den Funktion kann mit dem Schalter RING Weißabgleich manuell einzustellen. (FOCUS/IRIS) umgeschaltet werden. FOCUS: Umschalten auf den manuellen Modus Nehmen Sie die Scharfeinstellung vor. IRIS: Bringen Sie den Schalter AUTO/MANUAL in die Stellen Sie die Blende (Blendenöffnung) ein.
  • Seite 38: Einstellung Der Blende

    Aufnahme im manuellen Modus (Fortsetzung) Verwendung der Fokussierhilfe Einstellung der Blende Wenn Sie die Taste FOCUS ASSIST drücken, wird der Bereich in der Mitte des Bildschirms vergrößert, oder eine Frequenzverteilungs-Grafik erscheint rechts oben auf dem Bildschirm, wodurch die Scharfeinstellung des Motivs erleichtert wird; dies ist sehr praktisch bei der manuellen Scharfeinstellung.
  • Seite 39: Einstellen Der Verstärkung

    Einstellen der Verstärkung Einstellen der Lichtstärke Wenn die Bildschirmanzeige zu dunkel ist, können Mit dem Schalter ND FILTER können Sie das Sie die Verstärkung erhöhen, um den Bildschirm verwendete ND-Filter (Filter zum Ändern der aufzuhellen. Lichtstärke) wechseln. OFF: ND-Filter wird nicht verwendet. 1/4: Die Lichtstärke wird um etwa 1/ reduziert.
  • Seite 40: Einstellung Des Weißabgleichs

    Aufnahme im manuellen Modus (Fortsetzung) Einstellung des Weißabgleichs • Bei aktivierter ATW-Funktion (Auto Tracking White) kann der Weißabgleich nicht eingestellt Verwenden Sie den Schalter AUTO/ werden. MANUAL, um auf den manuellen Modus • Wenn Sie im Eintrag ATW des Setup-Menüs umzuschalten.
  • Seite 41: Einstellung Des Schwarzabgleichs

    Einstellung des Schwarzabgleichs ATW-Funktion (Auto Tracking White) Um eine akkurate Schwarzreproduktion zu Die ATW-Funktion liefert eine automatische erhalten, muss der Nullpegel aller drei RGB- Analyse der Aufnahmeumgebung und sorgt Primärfarben eingestellt werden. Wenn der während der Aufnahme dafür, dass die optimale Schwarzabgleich nicht korrekt vorgenommen Einstellung des Weißabgleichs ständig erhalten wird, führt dies nicht nur zu einer mangelhaften...
  • Seite 42: Aufnahmetechniken Für Besondere Zwecke

    Aufnahmetechniken für besondere Zwecke • In dieser Stellung des LCD-Monitors erscheint Aufnahme aus der Froschperspektive nur ein kleiner Teil der Bildschirmanzeige. Wenn das Symbol [ ] angezeigt wird, Wenn Sie den Wahlschalter REC auf „ON“ stellen, können Sie eine Aufnahme aus der drehen Sie den LCD-Monitor in die normale Aufnahmerichtung zurück, um den Inhalt der Froschperspektive mit der Taste START/STOP auf...
  • Seite 43: Überprüfung Und Anzeigen Des Aufnahmestatus

    Messfeld Voraufnahme (PRE REC) Wenn Sie die Taste ZEBRA bei Anzeige des Diese Funktion dient zur Aufzeichnung von Bild Zebramusters drücken, erscheint ein Messfeld in der und Ton während der 3 Sekunden vor Beginn der Mitte des Bildschirms (sofern der Eintrag MARKER des eigentlichen Aufnahme.
  • Seite 44: Optischer Bildstabilisator

    Aufnahmetechniken für besondere Zwecke (Fortsetzung) Optischer Bildstabilisator Verwendung der USER-Tasten Sie können den optischen Bildstabilisator (OIS) zur Jeder der drei USER-Tasten kann eine von Reduzierung der Effekte eines Verwackelns der insgesamt 11 Funktionen zugewiesen werden. Kamera verwenden, wenn Aufnahmen ohne Stativ Verwenden Sie diese Tasten, um schnell gemacht werden.
  • Seite 45: Wellenformmonitor-Funktion

    Wellenformmonitor-Funktion Einstellen der Lautstärke während der Aufnahme Sie können die Wellenform des Bilds auf dem LCD-Monitor anzeigen, indem Sie die Taste WFM Einstellen der Lautstärke im CAM-Modus drücken. Drücken Sie die Taste erneut, um auf die normale Anzeige zurückzukehren. AUDIO MON/ADV AUDIO MON/ADV •...
  • Seite 46: Shot-Markenfunktion

    Aufnahmetechniken für besondere Zwecke (Fortsetzung) Shot-Markenfunktion Zeitstempel-Funktion Die Symbole, die den Thumbnails von Clips Datum und Uhrzeit der Aufnahme können im angefügt sind, werden als Shot-Marken Videobild aufgezeichnet werden. bezeichnet. In der Thumbnail-Anzeige können Sie Wählen Sie im Eintrag TIME STAMP des Setup- nur solche Clips zur Anzeige oder Wiedergabe Menüs RECORDING SETUP die Einstellung „ON“.
  • Seite 47: Einstellen Der Verschlusszeit

    Einstellen der Verschlusszeit Taste SHUTTER Tasten SPEED SELECT BARS SHUTTER SPEED SELECT SHUTTER 1/50 CH1 SELECT CH2 SELECT INPUT 1 INPUT 2 INT(L) INT(R) INPUT1 INPUT2 INPUT2 MIC POWER +48V AUDIO ZEBRA COUNTER RESET/TC SET EVF DTL • Außer wenn Sie den Eintrag OTHER DISPLAY des Setup-Menüs DISPLAY SETUP auf „OFF“...
  • Seite 48: Synchronabtastung

    Einstellen der Verschlusszeit (Fortsetzung) Bei Einstellung der Systemfrequenz auf 50 Hz Beim Format 1080/50i oder 720/50P Standard (OFF) SYNCRO SCAN 1/12 1/25 1/60 1/50 1/2000 1/1000 1/500 1/250 1/120 Beim Format 1080/25P oder 720/25P Standard (OFF) SYNCRO SCAN 1/12 1/25 1/60 1/50 1/1000...
  • Seite 49: Umschalten Des Audio-Eingangssignals

    Umschalten des Audio-Eingangssignals Während der Kameraaufnahme kann Ton auf bis Verwendung des eingebauten Mikrofons zu zwei Kanälen aufgezeichnet werden. Außerdem können Sie zwischen dem eingebauten Mikrofon, Bringen Sie den Schalter CH1 SELECT in einem externen Mikrofon oder einem an den die Stellung „INT (L)“.
  • Seite 50: Einstellen Des Aufnahmepegels

    CH SELECT jeweils in die Stellung „INPUT “. • Überprüfen Sie den Audio-Aufnahmepegel, bevor Sie mit der Aufnahme beginnen. • Der Aufnahmepegel dieser Kamera ist auf einen um ca. 8 dB höheren Wert eingestellt als bei Panasonic-Kamerarecordern für Sendezwecke (Modellserie AJ).
  • Seite 51: Verwendung Von Szenendateien

    Verwendung von Szenendateien Die einzelnen Raststellungen des Wahlrads Ändern der Szenendatei- SCENE FILE sind mit den für verschiedene Einstellungen Aufnahmesituationen am besten geeigneten Einstellungen belegt. Die Einstellungen einer Szenendatei können nach Bei der Aufnahme können Sie die gewünschte Bedarf geändert werden. Außerdem können Sie Szenendatei durch Drehen des Wahlrads SCENE bearbeitete Szenendateien für jede Raststellung FILE unmittelbar abrufen.
  • Seite 52 Verwendung von Szenendateien (Fortsetzung) Daraufhin erscheint der nachstehend abgebildete Bildschirm, in dem Sie sechs Buchstaben für den gewünschten Dateinamen über den Betriebshebel eingeben können. Geben Sie die gleichen Zeichen wie für die Benutzerdaten ein. (Seite 59) • Die folgenden Zeichen können zur Eingabe von Namen verwendet werden: Leerzeichen, A bis Z, 0 bis 9, : ;...
  • Seite 53: Abspeichern Von Szenendateien Und Anderen Einstellungen Auf Einer Sd-Speicherkarte

    Abspeichern von Szenendateien und anderen Einstellungen auf einer SD-Speicherkarte Sie können bis zu vier Szenendatei-Einstellungen oder Drücken Sie erneut auf den Betriebshebel, andere Einstellungen als Dateien auf einer SD-Speicherkarte markieren Sie „YES“ im nachstehend abspeichern und diese anschließend von der Karte laden. abgebildeten Bildschirm, und drücken Sie •...
  • Seite 54: Clip-Metadaten

    Clip-Metadaten SCENARIO: ∗ Sie können den auf einer SD-Speicherkarte aufgezeichneten Videodaten Informationen über Hier werden der Programmname (PROGRAM das verwendete Video- und Audiosystem, den NAME), die Szenennummer (SCENE Namen des Videografen, den Aufnahmeort, NO.) und die Aufnahmenummer (TAKE NO.) Textnotizen und andere Informationen hinzufügen. angezeigt.
  • Seite 55: Hochladen Der Metadaten (Meta Data)

    � Bis zu 10 Posten der auf der SD-Speicherkarte Hochladen der Metadaten (META DATA) aufgezeichneten Metadaten können angezeigt werden, angefangen mit dem letzten Produktionsdatum. Die folgenden Operationen können ausgeführt werden. � Wenn der Name der zu ladenden Metadaten- Treffen Sie ggf. die zur Ausführung einer bestimmten Datei andere als alphanumerische Operation erforderlichen Vorbereitungen.
  • Seite 56: Verwendung Des Zählers

    Clip-Metadaten (Fortsetzung) ∗ Der Clip-Zählstand wird als -stellige Zahl angezeigt. Der Clip-Zählstand wird bei jeder Erfassung eines neuen Clips inkrementiert, wenn Clip-Metadaten eingelesen wurden und TYPE als Aufzeichnungsmethode gewählt wurde. Der Clip-Zählstand kann anhand des folgenden Verfahrens zurückgesetzt werden. Drücken Sie die Taste MENU, wählen Sie META DATA→CLIP COUNT RESET→YES, und drücken Sie dann auf den Betriebshebel, um den Clip-Zählstand auf 1 zurückzusetzen.
  • Seite 57: Laden Des Eingebauten Akkus/Einstellen Des Timecodes

    Laden des eingebauten Akkus/Einstellen des Timecodes Laden des eingebauten Akkus Voreinstellen des Timecode- Anfangswerts (TC PRESET) Der eingebaute Akku des Kamerarecorders dient zur Sicherung der Einstellung von Datum und Die TC PRESET-Funktion ermöglicht die Uhrzeit. Voreinstellung des Timecode-Anfangswerts, der Wenn die Meldung „LOW INTERNAL BATTERY“ beim Starten der Aufnahme aufgezeichnet wird, selbst nach Einstellung von Datum und Uhrzeit auf auf einen gewünschten Wert.
  • Seite 58 Laden des eingebauten Akkus/Einstellen des Timecodes (Fortsetzung) Bei diesem Gerät erfolgt die Einstellung Wenn die nachstehend abgebildete des Timecode-Wertes gemäß den aktuellen Einstellanzeige auf dem Bildschirm Einstellungen von Aufnahmeformat und erscheint, stellen Sie den gewünschten Bildfolgerate. Bitte beachten Sie daher, dass Timecode-Anfangswert ein.
  • Seite 59: Einstellen Der Benutzerdaten

    Einstellen der Benutzerdaten Geben Sie die Benutzerdaten ein. Neigen Sie den Betriebshebel in Richtung Die Einstellung der Benutzerdaten gestattet Ihnen , um das erste gewünschte Zeichen der die Speicherung 8-stelliger Daten im Hexadezimal- Benutzerdaten zu wählen. Format. • Zur Eingabe von Benutzerdaten können die Die Benutzerdaten werden automatisch im Ziffern von 0 bis 9 und die Buchstaben von A internen Speicher abgespeichert und bleiben auch...
  • Seite 60: Wiedergabe

    Grundlegende Bedienungsvorgänge für Wiedergabe Bringen Sie den Schalter POWER in die POWER Stellung „ON“. Drücken Sie den Entriegelungsknopf, und bringen Sie gleichzeitig den Schalter POWER in die Stellung „ON“. Entriegelungsknopf Betätigen Sie die Modustaste so oft, bis die Moduslampe PB aufleuchtet. Jetzt befindet sich der Kamerarecorder im PB-Modus.
  • Seite 61: Thumbnail-Anzeige

    Thumbnail-Anzeige Die in einer einzigen Aufnahmesitzung erstellten Videodaten werden als „Clip“ bezeichnet. Nach Aktivierung des PB-Modus werden die Clips als Thumbnails auf dem LCD-Monitor und im Sucher angezeigt. (Wenn eine große Anzahl von Clips vorhanden ist, dauert der Aufbau der Thumbnail-Anzeige auf dem Bildschirm längere Zeit.) Unter Verwendung der Thumbnail-Anzeige können Sie die folgenden Operationen ausführen: •...
  • Seite 62 Thumbnail-Anzeige (Fortsetzung) 1 Thumbnail-Anzeigestatus (Seite 66) 12 Indikatoren In diesem Feld wird der Typ der als Thumbnails : Shot-Marke angezeigten Clips gekennzeichnet. Dieser Indikator weist darauf hin, dass der betreffende Clip mit einer Shot-Marke versehen 2 Wiederholwiedergabe-Anzeige (Seite 64) ist (siehe nächste Seite). Diese Anzeige erscheint während der : Index-Indikator Wiederholwiedergabe.
  • Seite 63: Hinzufügen Von Shot-Marken Zu Clips

    Hinzufügen von Shot-Marken zu Clips Direktaufnahme-Funktion Durch das Hinzufügen von Shot-Marken ( Wenn Sie die Taste START/STOP im PB-Modus lassen sich gesuchte Clips schneller lokalisieren. drücken, wird der CAM-Modus automatisch aktiviert, und die Aufnahme startet. Neigen Sie den Betriebshebel in Richtung , um die gelbe Umrandung auf den Clip zu führen, dem eine Shot-Marke hinzugefügt werden soll.
  • Seite 64: Einstellungen Für Wiedergabe (Play Setup)

    Einstellungen für Wiedergabe (PLAY SETUP) In diesem Abschnitt werden verschiedene Wiederholwiedergabe (REPEAT PLAY) Einstellungen im Zusammenhang mit dem Wiedergabeformat und der Ausführung der Diese Funktion ermöglicht eine wiederholte Wiedergabe beschrieben. Wiedergabe aller verfügbaren Clips. Drücken Sie die Taste MENU. Einstellung des Wiedergabeformats Menübedienung (Seite 83) (PB FORMAT) Stellen Sie den Eintrag REPEAT PLAY des...
  • Seite 65: Fortsetzungswiedergabe (Resume Play)

    Fortsetzungswiedergabe Einstellung der Sprungmethode (RESUME PLAY) (SKIP MODE) Diese Funktion ermöglicht es, die Wiedergabe Diese Funktion dient zur Festlegung der Art eines vorher pausierten Clips an der betreffenden des Sprungsvorgangs (Cue-Vorgangs), der bei Stelle fortzusetzen. pausierter Wiedergabe ausgeführt werden soll. Drücken Sie die Taste MENU.
  • Seite 66: Thumbnail-Operationen

    Thumbnail-Operationen Wahl der Thumbnail-Anzeigemethode (THUMBNAIL SETUP) Sie können die Art der Clips wählen, die als INDICATOR: Thumbnails angezeigt werden sollen. In diesem Eintrag wird festgelegt, ob Außerdem können Sie die Darstellungsweise der Indikatoren auf den Thumbnails angezeigt Thumbnails auf dem Bildschirm genauer festlegen. werden (ON) oder nicht (OFF).
  • Seite 67: Löschen Und Schützen Von Clips (Operation)

    Löschen und Schützen von Clips (OPERATION) Clips können gelöscht und gegen Löschen • Geschützte Clips können nicht gelöscht werden. geschützt werden. • Bei Wahl der Einstellung „ALL CLIPS“ zum Löschen aller Clips aus dem internen Speicher kann der Drücken Sie die Taste MENU. Löschvorgang in Abhängigkeit von der Anzahl der Menübedienung (Seite 83) vorhandenen Clips längere Zeit beanspruchen.
  • Seite 68: Formatieren Einer Sd-Speicherkarte Und Überprüfen Der Clip- Und Karteninformationen (Card Functions)

    Thumbnail-Operationen (Fortsetzung) CLIP PROTECT: Drücken Sie die Taste MENU, um auf die YES: Thumbnail-Anzeige zurückzukehren. Die markierten Clips werden geschützt. (Das Symbol erscheint auf dem Thumbnail eines markierten Clips.) • Bei Markierung des geschützten Clips wird der Schutz aufgehoben. (Das Symbol verschwindet vom Thumbnail eines geschützten Clips.) Bitte beachten Sie, dass bei der...
  • Seite 69 Bildschirm der SD-Speicherkarten-Informationen Bildschirm der Clip-Informationen REMAIN: Clip-Nummer In diesem Feld wird der auf der SD- Thumbnail Speicherkarte verbleibende freie (Thumbnail-Anzeige: Seite 61) Clip-Informationen Speicherplatz als Prozentwert angezeigt. SD STANDARD: In diesem Bereich werden die einem Clip Hier werden das Format (SD oder angefügten Indikatoren sowie verschiedene SDHC) der SD-Speicherkarte sowie die andere Informationen angezeigt.
  • Seite 70: Praktische Wiedergabefunktionen

    Praktische Wiedergabefunktionen Vorwärtssuchlauf/Rückwärtssuchlauf Sprung an den nächsten/vorigen Clip Neigen Sie den Betriebshebel Neigen Sie den Betriebshebel während der während der Wiedergabe in Richtung Wiedergabe in Richtung , um den Clip (Rückwärtssuchlauf) oder zu pausieren (oder drücken Sie die Taste (Vorwärtssuchlauf) (oder betätigen Sie PAUSE an der Fernbedienung).
  • Seite 71: Einzelbild-Weiterschaltung

    Einzelbild-Weiterschaltung Anzeigen des Wiedergabebilds auf einem Fernsehschirm Neigen Sie den Betriebshebel während der Wiedergabe in Richtung , um den Clip Wenn Sie den Kamerarecorder über ein AV- zu pausieren (oder drücken Sie die Taste Kabel (separat erhältlich), ein HDMI-Kabel PAUSE an der Fernbedienung). (separat erhältlich) oder ein Komponenten- Videokabel (mitgeliefert) an ein Fernsehgerät Betätigen Sie die Tasten AUDIO MON/...
  • Seite 72: Anschließen Von Externen Geräten

    Anschließen von externen Geräten Kopfhörer 3,5-mm-Mini-Stereobuchse • Nach Anschluss eines Kopfhörers (separat erhältlich) wird der eingebaute Lautsprecher vom Signalweg getrennt. Externes Mikrofon Mikrofon (Sonderzubehör) Mikrofonhalter AG-MC200G Mikrofonhalter- Adapter INPUT1 oder 12 mm INPUT2 6 mm • Wenn ein externes Mikrofon am Mikrofonschuh befestigt werden soll, verwenden Sie dazu den mitgelieferten Mikrofonhalter und Mikrofonhalter-Adapter.
  • Seite 73: Personalcomputer (Nichtlineare Bearbeitung/Dateiübertragung)

    Personalcomputer (nichtlineare Bearbeitung/Dateiübertragung) USB-Kabel (Sonderzubehör) Personalcomputer Mini-B USB 2.0 Ferritkerne (mitgeliefert) • Einzelheiten zu den Personalcomputer-Bedingungen und anderen Faktoren finden Sie auf Seite 76. • Beim Anschließen des Kamerarecorders an einen PC über ein USB-Kabel befestigen Sie die zwei Ferritkerne (mitgeliefert) am USB-Kabel, einen in einem Abstand von ca.
  • Seite 74: Fernsehgerät/Monitor

    Gehen Sie bei der Handhabung der Ferritkerne stets sorgsam vor, da sie leicht beschädigt werden können, wenn sie fallen gelassen oder anderen starken Stößen ausgesetzt werden. • Der Gebrauch eines HDMI-Kabels der Marke Panasonic wird empfohlen. • Wenn gleichzeitig Anschlüsse an den Buchsen HDMI OUT und VIDEO OUT hergestellt worden sind, besitzen die von der Buchse HDMI OUT ausgegebenen Signale Vorrang.
  • Seite 75 ■ Tabelle der gleichzeitig von der Buchse HDMI OUT und den Ausgängen COMPONENT OUT und VIDEO OUT ausgegebenen Signale : Ausgabe möglich ×: Ausgabe nicht möglich Einstellung des Eintrags Ausgabe von Buchse Ausgabe von Buchse HDMI-Kabelanschluss HDMI OUT SEL COMPONENT OUT VIDEO OUT AUTO Kabel angeschlossen,...
  • Seite 76: Nichtlineare Bearbeitung (Pc-Modus)

    Nichtlineare Bearbeitung (PC-Modus) Wenn Sie den Kamerarecorder über ein Beginnen Sie mit der nichtlinearen USB-Kabel an einen Computer anschließen, Bearbeitung am PC. ist eine nichtlineare Bearbeitung der auf SD- Ein Symbol für den Inhalt der SD-Speicherkarte Speicherkarten aufgezeichneten Videodaten erscheint als entfernbarer Datenträger im möglich.
  • Seite 77: Bildschirmanzeigen

    Bildschirmanzeigen Normale Anzeigen Einzelheiten zur Sicherheitszone finden Sie unter . (Seite 79) TC 12 : 34 : 56 . 00 STD BY 120 min – SPARK 112 min P REC D10X PH 1080 P 3.2 K 18 dB EXPANDED 1/64 83 % MARK OFF 2008...
  • Seite 78 Bildschirmanzeigen (Fortsetzung) 8 Informationsanzeige 18 Blendenwert-Anzeige In diesem Bereich werden je nach Situation die Hier wird die Blendenzahl angezeigt. folgenden Informationen angezeigt: 19 Anzeige der Zoomposition • Ausführung des automatischen Weiß- oder Die Zoompositon wird innerhalb des Bereichs Schwarzabgleichs von Z00 (maximale Weitwinkelstellung) bis Z99 •...
  • Seite 79 (pausiert in der ersten Szene) 28 Akkuladezustands-Anzeige Anzeige der Selbstporträt-Aufnahme Bei Verwendung eines mit diesem Gerät Keine Anzeige: Aufnahme nicht möglich (keine kompatiblen Panasonic-Akkus wird die Karte eingesetzt usw.) Restbetriebszeit in Minuten angezeigt. : Während der Aufnahme sowie beim Nach einigen Sekunden wird die Übergang zum Aufnahmepausemodus...
  • Seite 80: Wichtigste Warnanzeigen

    Bildschirmanzeigen (Fortsetzung) Wichtigste Warnanzeigen Nachstehend sind die wichtigsten Warnanzeigen aufgelistet, die im LCD-Monitor oder Sucher erscheinen können. Falls eine unten nicht aufgeführte Warnanzeige erscheint, überprüfen Sie bitte sorgfältig den Inhalt der Meldung. ■ CARD FULL. CANNOT BE USED DUE TO INCOMPATIBLE Die Karte ist voll.
  • Seite 81 ■ Fehlermeldungen SD CARD FORMAT? Wenn ein Fehlerzustand des Kamerarecorders YES NO oder der SD-Speicherkarte auftritt, erscheint Soll die SD-Speicherkarte jetzt formatiert eine entsprechende Fehlermeldung. Wenn sich werden? Ja/Nein das Problem durch Ausschalten und erneutes Einschalten des Gerätes nicht beseitigen lässt, SET DATE AND TIME wechseln Sie entweder die Karte den angezeigten Datum und Uhrzeit einstellen.
  • Seite 82: Einstellen Der Anzeigeposten

    Bildschirmanzeigen (Fortsetzung) Einstellen der Anzeigeposten Die folgenden Posten können im Sucher und auf dem LCD-Monitor angezeigt werden, indem die Taste DISP/MODE CHK gedrückt wird oder der Eintrag OTHER DISPLAY des Setup-Menüs DISPLAY SETUP entsprechend konfiguriert wird. (Seite 95) MODE CHK OTHER DISPLAY-Einstellungen Anzeigen (Taste DISP/MODE...
  • Seite 83: Verwendung Der Setup-Menüs

    Verwendung der Setup-Menüs Verwenden Sie die Setup-Menüs, Neigen Sie den Betriebshebel in Richtung um die Einstellungen den jeweiligen , um den gelben Cursor auf das Aufnahmebedingungen optimal anzupassen. Setup-Menü zu führen, in dem ein Eintrag eingestellt werden soll. MENU EXEC Taste MENU Drücken Sie auf den Betriebshebel (oder PUSH-ENTER...
  • Seite 84: Initialisieren Der Menüeinstellungen

    Verwendung der Setup-Menüs (Fortsetzung) Wiederholen Sie Schritt , um die Einstellungen anderer Setup-Menüs zu ändern. Drücken Sie die Taste MENU, um die Einstellungen abzuschließen und auf den normalen Bildschirm zurückzukehren. Initialisieren der Menüeinstellungen Die Menüeinstellungen umfassen sowohl die Benutzerdatei- als auch die Szenendatei- Einstellungen.
  • Seite 85: Aufbau Der Setup-Menüs

    Aufbau der Setup-Menüs Kameramodus-Menü CAM MENU SCENE FILE CARD READ/WRITE (Seite 87) LOAD/SAVE/INIT SYNCRO SCAN DETAIL LEVEL SW MODE MID GAIN V DETAIL LEVEL (Seite 89) HIGH GAIN DETAIL CORING CHROMA LEVEL HANDLE ZOOM CHROMA PHASE IRIS DIAL COLOR TEMP Ach USER1 COLOR TEMP Bch USER...
  • Seite 86: Wiedergabemodus-Menü

    Aufbau der Setup-Menüs (Fortsetzung) Wiedergabemodus-Menü PB MENU PLAY SETUP PB FORMAT (Seite 98) REPEAT PLAY RESUME PLAY SKIP MODE THUMBNAIL SETUP THUMBNAIL MODE (Seite 98) INDICATOR DATA DISPLAY DATE FORMAT OPERATION DELETE (Seite 99) INDEX CLIP PROTECT SW MODE USER1 (Seite 89) USER USER3...
  • Seite 87: Liste Der Setup-Menüs

    Liste der Setup-Menüs Wenn die Einstellung des Eintrags SYSTEM FREQ des Setup-Menüs OTHER FUNCTIONS (Seite 100) geändert wird, werden die Standardeinstellungen der Einträge SYNCRO SCAN (Siehe unten), REC FORMAT (Seite 9), HDMI OUT SEL und CMPNT OUT SEL (Seite 9) automatisch wiederhergestellt. SCENE FILE-Menü...
  • Seite 88: Scene File

    Liste der Setup-Menüs (Fortsetzung) SCENE FILE-Menü (Fortsetzung) Eintrag Anzeigemodus Beschreibung der Einstellungen A.IRIS LEVEL (Kamera) Dient zur Einstellung der gewünschten Stufe der Blendenautomatik. - 10…0…+ 10 (Kamera) Dient zur Wahl der DRS-Funktion (Dynamic Range Stretcher). Diese Funktion ermöglicht eine Erweiterung des Dynamikbereichs durch Komprimierung des Pegels der Videosignale in den hellsten Bildbereichen, die bei normaler Aufnahme überbelichtet werden.
  • Seite 89: Sw Mode-Menü

    SW MODE-Menü Eintrag Anzeigemodus Beschreibung der Einstellungen MID GAIN (Kamera) Dient zur Einstellung des Verstärkungswerts, der der Stellung „M“ des Schalters GAIN zugewiesen ist. 0dB, 3dB, 6dB, 9dB, 12dB HIGH GAIN (Kamera) Dient zur Einstellung des Verstärkungswerts, der der Stellung „H“ des Schalters GAIN zugewiesen ist. 0dB, 3dB, 6dB, 9dB, 12dB (Kamera) Dient zur Einstellung des Betriebs der dem Schalter WHITE BAL zugewiesenen...
  • Seite 90 Liste der Setup-Menüs (Fortsetzung) SW MODE-Menü (Fortsetzung) Eintrag Anzeigemodus Beschreibung der Einstellungen USER2 (Kamera) Dient zur Zuweisung einer Funktion zur Taste USER. (PB) Der Inhalt der Einstellungen ist der gleiche wie im Eintrag USER1. BACKLIGHT USER3 (Kamera) Dient zur Zuweisung einer Funktion zur Taste USER3. (PB) Der Inhalt der Einstellungen ist der gleiche wie im Eintrag USER1.
  • Seite 91: Auto Sw-Menü

    AUTO SW-Menü Eintrag Anzeigemodus Beschreibung der Einstellungen A.IRIS (Kamera) Die Blendenautomatik-Steuerung wird im Automatik-Modus ausgeführt. Die Taste IRIS ist deaktiviert. OFF: Die Blendenautomatik-Steuerung im Automatik-Modus ist deaktiviert. Die mit der Taste IRIS gewählte Blendensteuerung wird ausgeführt. (Kamera) Dient zur Einstellung der automatischen Verstärkungsregelung, wenn der Eintrag A.IRIS auf „ON“...
  • Seite 92: Recording Setup-Menü

    Liste der Setup-Menüs (Fortsetzung) RECORDING SETUP-Menü Eintrag Anzeigemodus Beschreibung der Einstellungen REC FORMAT (Kamera) Dient zur Wahl des Aufnahmeformats. Bei Einstellung der Systemfrequenz auf 50 Hz PH 1080/50i PH 1080/25P PH 720/50P PH 720/25P HA 1080/50i HG 1080/50i HE 1080/50i Bei Einstellung der Systemfrequenz auf 59,9 Hz PH 1080/60i PH 1080/30P...
  • Seite 93: Tc/Ub Setup-Menü

    TC/UB SETUP-Menü Eintrag Anzeigemodus Beschreibung der Einstellungen TC MODE (Kamera) Dient zur Wahl des Korrekturmodus des eingebauten Timecode-Generators, (Bei wenn dessen Timecode aufgezeichnet wird. Einstellung der Der Drop-Frame-Modus wird verwendet. Systemfrequenz NDF: Der Non-Drop-Frame-Modus wird verwendet. auf 50 Hz erscheint •...
  • Seite 94: Av Out Setup-Menü

    Liste der Setup-Menüs (Fortsetzung) AV OUT SETUP-Menü Eintrag Anzeigemodus Beschreibung der Einstellungen HDMI OUT SEL (Kamera) Dient zur Einstellung des Ausgabeformats des von der Buchse HDMI OUT (PB) ausgegebenen Videosignals. AUTO: Die Auflösung des Ausgangssignals wird automatisch auf Grundlage der Informationen über den angeschlossenen Monitor ermittelt.
  • Seite 95: Display Setup-Menü

    AV OUT SETUP-Menü (Fortsetzung) Eintrag Anzeigemodus Beschreibung der Einstellungen AUDIO OUT (Kamera) Dient zur Einstellung der Audiosignale, die von den Cinchbuchsen AUDIO OUT (PB) CH1/CH ausgegeben werden. CH1/CH2: Buchse CH1 = Signal von Kanal 1, Buchse CH = Signal von Kanal  CH1: Buchse CH1 = Signal von Kanal 1, Buchse CH = Signal von Kanal 1 CH2:...
  • Seite 96: Display Setup

    Liste der Setup-Menüs (Fortsetzung) DISPLAY SETUP-Menü (Fortsetzung) Eintrag Anzeigemodus Beschreibung der Einstellungen ZOOM & (Kamera) Dient zur Wahl der Anzeigeeinheit für die Zoom und Scharfeinstellungswerte. FOCUS OFF, NUMBER, mm/feet, mm/m • Verwenden Sie die Angaben in mm/Fuß bzw. mm/m lediglich als grobe Anhaltspunkte, da sie nicht genau sind.
  • Seite 97: Card Functions-Menü

    CARD FUNCTIONS-Menü Eintrag Anzeigemodus Beschreibung der Einstellungen CARD (Kamera) Dient zur Formatierung der SD-Speicherkarte. FORMAT (PB) YES: Die Karte wird formatiert. Dient zur Rückkehr auf den vorigen Bildschirm. CARD STATUS (Kamera) Dient zur Anzeige des Status der SD-Speicherkarte. (PB) YES: Der aktuelle Kartenstatus wird angezeigt.
  • Seite 98: Play Setup-Menü

    Liste der Setup-Menüs (Fortsetzung) META DATA-Menü (Fortsetzung) Eintrag Anzeigemodus Beschreibung der Einstellungen CLIP COUNT (Kamera) Der Clip-Zählstand wird auf 1 zurückgesetzt. RESET YES NO META DATA (Kamera) Dient zur Anzeige der im internen Speicher des Gerätes aufgezeichneten Metadaten. PROP YES NO META INITIAL (Kamera) Dient zur Initialisierung der im internen Speicher des Gerätes aufgezeichneten Metadaten.
  • Seite 99: Operation-Menü

    OPERATION-Menü Eintrag Anzeigemodus Beschreibung der Einstellungen DELETE (PB) Dient zum Löschen von Clips. ALL CLIPS: Alle Clips werden gelöscht. SELECT: Nur die markierten Clips werden gelöscht. Drücken Sie die Taste EXEC, um die Clips zu löschen. Dient zur Rückkehr auf den vorigen Bildschirm. •...
  • Seite 100: Other Functions

    Liste der Setup-Menüs (Fortsetzung) OTHER FUNCTIONS-Menü (Fortsetzung) Eintrag Anzeigemodus Beschreibung der Einstellungen TIME ZONE (Kamera) Dient zum Addieren oder Subtrahieren eines Zeitwerts zwischen –1:00 und (PB) +13:00 in 30-Minuten-Schritten zu bzw. von GMT. (Siehe die nachstehende Tabelle.) +00:00 Zeitunterschied Ort/Region Zeitunterschied Ort/Region + 00:00 Greenwich...
  • Seite 101: Vor Inanspruchnahme Des Kundendienstes

    Vor Inanspruchnahme des Kundendienstes Stromversorgung Das Gerät lässt sich nicht • Prüfen Sie nach, dass der Akku und das Netzteil richtig angeschlossen sind. S. 1 einschalten. Überprüfen Sie alle Anschlüsse. Der Gerät schaltet sich • Um ein vorzeitiges Entladen des Akkus zu verhindern, schaltet sich der S.
  • Seite 102: Bearbeitung

    Vor Inanspruchnahme des Kundendienstes (Fortsetzung) Aufnahme Eine Aufzeichnung ist • Befindet sich der Schreibschutzschieber an der SD-Speicherkarte S. 3 nicht möglich, obwohl die in der Stellung „LOCK“? Die Karte kann nicht bespielt werden, SD-Speicherkarte richtig wenn sich der Schreibschutzschieber in Stellung „LOCK“ befindet. eingesetzt ist.
  • Seite 103: Anschluss An Einen Personalcomputer

    Anschluss an einen Personalcomputer Nach Anschließen des • Überprüfen Sie die Betriebsumgebung. S. 76 USB-Kabels erkennt • Ist der Kamerarecorder auf den richtigen Betriebsmodus der Computer den eingestellt? Der Kamerarecorder kann nicht erkannt werden, Kamerarecorder nicht. wenn er sich im CAM- oder PB-Modus befindet. Schalten Sie den Kamerarecorder in den PC-Modus.
  • Seite 104 Vor Inanspruchnahme des Kundendienstes (Fortsetzung) Bei der Wiedergabe mehrerer Clips hintereinander kann es vorkommen, dass keine sauberen Übergänge zwischen den einzelnen Clips stattfinden. In den nachstehend gezeigten Situationen pausiert das Bild möglicherweise kurzzeitig am Übergang von einem Clip zum nächsten. ■...
  • Seite 105: Vorsichtshinweise Zum Betrieb

    Vorsichtshinweise zum Betrieb Sorgen Sie bei Verwendung des zwischen dem Ladegerät und einem Radio. Kamerarecorders in Regen oder Schnee oder • Beim Gebrauch gibt das Ladegerät an einem Strand unbedingt dafür, dass kein möglicherweise Betriebsgeräusche ab; Wasser in das Geräteinnere eindringt. dabei handelt es sich jedoch nicht um eine •...
  • Seite 106 Vorsichtshinweise zum Betrieb (Fortsetzung) Wichtige Hinweise zur Entsorgung oder Weitergabe von gebrauchten Speicherkarten Durch eine Formatierung von Speicherkarten oder das Löschen von Daten mit Hilfe der entsprechenden Funktionen des Kamerarecorders oder eines PC werden lediglich die Dateiverwaltungs-Informationen geändert; die Daten werden dabei nicht vollständig von einer Karte gelöscht.
  • Seite 107: Aktualisieren Des Kamerarecorder-Treibers

    Aktualisieren des Kamerarecorder-Treibers Für neueste Informationen über Treiber oder das Verfahren zur Aktualisierung des Treibers besuchen Sie bitte das Support Desk auf der folgenden Website: http://pro-av.panasonic.net/ Reinigung Verwenden Sie auf keinen Fall Leichtbenzin oder Farbverdünner zur Reinigung. • Diese Substanzen können eine Verformung des Augenmuschelhalter Kamerarecorders und/oder ein Abblättern des...
  • Seite 108: Vorsichtshinweise Zur Lagerung

    Vorsichtshinweise zur Lagerung Entfernen Sie vor einer Lagerung des SD-Speicherkarte Kamerarecorders die SD-Speicherkarte und den • Achten Sie nach dem Auswerfen einer SD- Akku. Speicherkarte stets darauf, die Karte in ihrem Lagern Sie alle drei Gegenstände an einem Ort Behälter unterzubringen. mit niedriger Luftfeuchtigkeit und relativ konstanter •...
  • Seite 109: Aufnahmeformat

    Aufnahmeformat Bei Einstellung der Systemfrequenz auf 50 Hz Vollbildrate Aufnahmemodus 1080/5P 1080/50i 1080/50i (über 50i) 70/5P 70/50P 70/50P (über 50P) 1080/50i 1080/50i – 1080/50i 1080/50i – 1080/50i 1080/50i – Bei Einstellung der Systemfrequenz auf 59,9 Hz Vollbildrate Aufnahmemodus 1080/30P 1080/P 1080/60i 1080/60i (über 60i)
  • Seite 110: Handhabung Der Auf Einer Sd-Speicherkarte Aufgezeichneten Daten

    Install.txt. Einzelheiten zum Gebrauch finden Sie in der Bedienungsanleitung (PDF-Datei). Der AVCCAM Viewer kann auch von der folgenden Webseite heruntergeladen werden: (kompatible Betriebssysteme: Windows XP/Windows Vista) http://pro-av.panasonic.net/ ■ Hinweis zur Handhabung der Metadaten des Kamerarecorders D ie AVCHD-Norm sieht einen besonderen Herstellerbereich im Steuerdateibereich für die Metadaten vor, der von diesem Kamerarecorder unterstützt wird.
  • Seite 111: Technische Daten

    Technische Daten [Allgemeines] Verschlusszeit-Einstellungen • Voreinstellung Versorgungsspannung: Bei Einstellung der Systemfrequenz auf 50 Hz 7, V Gleichstrom (bei Verwendung des Akkus)/ 50i/50P-Modus: 7,3 V (bei Verwendung des Netzteils) 1/50 (OFF), 1/60, 1/10, 1/50, 1/500, Leistungsaufnahme: Aufnahme: 9,8 W 1/1000, 1/000 Sek. ist die Sicherheitsinformation.
  • Seite 112 Technische Daten (Fortsetzung) [Aufnahme/Wiedergabe] [Videosystem] Aufnahmeformat Videosignale AVCHD-Spezifikationen Bei Einstellung der Systemfrequenz auf 50 Hz Komprimierungsmethode 1080/50i, 70/50p MPEG- AVC/H.6 Bei Einstellung der Systemfrequenz auf 59,9 Hz Aufnahme-Datenträger 1080/60i, 70/60p SD-Speicherkarte: Videoausgänge 51 MB, 1 GB,  GB HDMI-Ausgang (Format FAT1 und FAT16) HDMI ×...
  • Seite 113 [Sonstige Eingänge/Ausgänge] [Netzteil] Stromversorgung: 1 00 V bis 240 V Minibuchse Typ B Wechselstrom, (entspricht USB Ver. 2.0) 50 Hz bis 60 Hz 0,4 A CAM REMOTE Ausgangsleistung: 7 ,3 V Gleichstrom, 1,95 A Super-Minibuchse (2,5 mm Durchmesser) (ZOOM S/S) ist die Sicherheitsinformation. Minibuchse (3,5 mm Durchmesser) Masse (FOCUS, IRIS) 165 g TC PRESET IN/OUT (dient auch als Buchse Abmessungen (B x H x T) VIDEO OUT) 42 mm × 31 mm × 104,4 mm IN: 1,0 V bis 4,0 V [s-s], 10 kΩ OUT: 2,0 V ± 0,5 V [s-s], niederohmig [Ladegerät] [Monitor]...
  • Seite 114: Für Geschäftliche Nutzer In Der Europäischen Union

    Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei Symbolbeispiele): Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde. Web Site: http://panasonic.net Web Site: http://panasonic.net © 2010 ©...

Inhaltsverzeichnis