Inhaltszusammenfassung für Panasonic avccam AG-HMC151E
Seite 1
Für dieses Produkt kann das AVCCAM- Garantieprogramm mit einer Laufzeit von 3 Jahren erworben werden. Einzelheiten Bedienungsanleitung hierzu finden Sie auf Seite 5. Speicherkarten-Kamerarecorder AG-HMC151E Model Nr. Lesen Sie die Anweisungen vor der Verwendung dieses Produkts sorgfältig durch, und bewahren Sie das vorliegende Handbuch zur künftigen Referenz auf. GERMAN M0808YM3120 -PS VQT1V34-3 (G)
Bitte lesen! ist die Sicherheitsinformation. Öffnen Sie nicht das Gerät durch VORSICHT: Abschrauben von Gehäuseteilen. Bei unsachgemäßer Behandlung des Akkus Zur Vermeidung von elektrischem Schlag besteht Explosions-oder Brandgefahr. darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Im Für Akku Geräteinneren befinden sich keine Teile, die •...
Vorsichtshinweis zum Betrieb Bei Betrieb in der Nähe von Elektrogeräten, die starke Magnetfelder erzeugen, können die Video- und Audiosignale durch Rauscheinstreuungen beinträchtigt werden. In einem solchen Fall empfiehlt es sich, das störende Gerät vor dem Betrieb in größerer Entfernung aufzustellen. WICHTIGER HINWEIS „Die unberechtigte Aufzeichnung urheberrechtlich geschützter Fernsehprogramme, Videobänder sowie die Aufzeichnung von sonstigem Material kann das Urheberrecht der jeweiligen Eigner sowie die...
Seite 4
Originalakkus von Panasonic sowie Akkus von Fremdherstellern verwendet werden, die von Panasonic zertifiziert wurden. (Akkus, die diese Funktion nicht unterstützen, können nicht verwendet werden.) Panasonic kann in keiner Weise die Qualität, Leistung oder Sicherheit von Fremdhersteller- Akkus garantieren, die keine Panasonic-Originalprodukte sind.
Akku-Entriegelungsknopf AVCCAM 3-Jahre-Garantie-Reparaturprogramm* Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Panasonic AVCCAM-Gerätes. Registrieren Sie sich als Benutzer dieses Gerätes, um eine besondere Service-Garantie mit kostenlosen Garantiereparaturen über einen Zeitraum von bis zu drei Jahren zu erhalten. Kunden, die sich auf der Website als Benutzer registrieren, erhalten eine Garantieerweiterung von bis zu drei Jahren für Reparaturen.
Inhaltsverzeichnis Bitte lesen! ............2 Reparieren einer SD-Speicherkarte ....33 Verwendung der Zoomfunktion ....34 Übersicht über die Betriebsabläufe ....8 Bitte vor dem Gebrauch lesen....... 9 Digitalzoom-Funktion ........34 Aufnahme im progressiven Modus ..... 35 Mit diesem Gerät kompatible SD-Speicherkarten ... 9 Aufnahme im manuellen Modus ....
Seite 7
Wiedergabe Menüs Grundlegende Bedienungsvorgänge für Verwendung der Setup-Menüs ....82 Wiedergabe..........59 Menübedienung ..........82 Thumbnail-Anzeige ........60 Initialisieren der Menüeinstellungen ....83 Aufbau der Setup-Menüs ......84 Grundlegende Bedienungsvorgänge bei Thumbnail-Anzeige ........60 Kameramodus-Menü ........84 Hinzufügen von Shot-Marken zu Clips .... 62 Wiedergabemodus-Menü...
Übersicht über die Betriebsabläufe Bei diesem mit der AVCHD-Norm kompatiblen Kamerarecorder werden preiswerte, in jedem Fachgeschäft erhältliche SD/SDHC-Speicherkarten als Aufnahmedatenträger verwendet. Das Gerät ermöglicht sowohl hochwertige Bildaufnahmen in annähernder Sendequalität als auch eine höchst kreative Videoproduktion. Aufzeichnung auf und Fernsehgerät/Videogerät/Monitor Wiedergabe von SD/ SDHC-Speicherkarten (Seite 30, 59)
Es wird empfohlen, SD- bzw. SDHC-Speicherkarten ∗ der SD-Geschwindigkeitsklasse 2 oder höher oder die in der nachstehenden Tabelle aufgelisteten Panasonic-Speicherkarten (Stand: August 2008) zu verwenden. ∗ Für Aufzeichnungen im PH- oder HA-Modus ist eine Karte der SD-Geschwindigkeitsklasse 4 oder höher erforderlich.
Bitte vor dem Gebrauch lesen (Fortsetzung) Dieses Produkt (SDHC-kompatibles Gerät) ist sowohl mit SD-Speicherkarten als auch mit SDHC-Speicherkarten kompatibel. SDHC-Speicherkarten können ausschließlich in Geräten verwendet werden, die mit SDHC-Speicherkarten kompatibel sind, nicht aber in Geräten, die nur mit SD-Speicherkarten kompatibel sind. (Achten Sie vor dem Gebrauch von SDHC- Speicherkarten in anderen Geräten stets darauf, die Bedienungsanleitung des betreffenden Gerätes zu überprüfen, um sicherzustellen, dass es SDHC-kompatibel ist.) SDHC-kompatibles Gerät...
Panasonic bietet keine Gewähr für Benutzeraufnahmen. • Wir bitten um Ihr Verständnis dafür, dass Panasonic keinerlei Haftung für Aufnahmen übernimmt, wenn Bild und/oder Ton aufgrund von Problemen im Zusammenhang mit dem Kamerarecorder oder SD/ SDHC-Speicherkarten nicht wie erwartet aufgezeichnet wurden.
Seite 12
Marke. für andere Zwecke als die nachstehend Bei „AVCHD“ und dem „AVCHD“-Logo handelt ● angegebenen privaten Nutzungszwecke erteilt es sich um Marken von Panasonic Corporation und Sony Corporation. oder impliziert. Dieses Gerät wurde unter Lizenz von Dolby ● – Die Codierung von Videodaten gemäß AVC-Norm Laboratories hergestellt.
Was bedeutet AVCHD? Bei AVCHD handelt es sich um eine Norm, die hochauflösende Videoaufnahmen und -Wiedergaben mit großem Detailreichtum ermöglicht. Dabei werden die Videodaten in den Formaten MPEG-4 AVC/H.264 komprimiert, während die Audiodaten im Dolby Digital-Format aufgezeichnet werden. Informationen zur Kompatibilität von SDHC-Speicherkarten und Videoaufzeichnungen SDHC-Speicherkarten SDHC-Speicherkarten können nur in SDHC-kompatiblen Geräten verwendet werden.
Buchsen und Teile für Zubehörbefestigung 9 10 USB 2.0 CAM REMOTE FOCUS IRIS ZOOM S/S COMPONENT USB 2.0 CAM REMOTE AUDIO OUT VIDEO OUT PRESET FOCUS IRIS IN/OUT ZOOM S/S COMPONENT 11 1213 14 Buchsen CAM REMOTE ∗ 1 Sicherheitsschloss-Öse Hier kann ein Sicherheitskabel befestigt FOCUS/IRIS (3,5-mm-Minibuchse) werden.
Beschreibung der Teile (Fortsetzung) Fernbedienung Um die Fernbedienung verwenden zu können, müssen Sie den Eintrag IR REMOTE des Setup-Menüs OTHER FUNCTIONS auf „ON” einstellen. Die Standardeinstellung dieses Eintrags ist „OFF” (Seite 98). 1 Taste EXT. DISPLAY (Seite 70) Die folgenden zwei Tasten dienen zur Steuerung 2 Taste DATE/TIME (Seite 70) von Funktionen, die nicht am Kamerarecorder selbst gesteuert werden können.
Seite 19
Rundfunkempfangs verursachen; sorgen Akkuladezustands-Anzeigen Sie daher ggf. für einen Mindestabstand von Bei Verwendung eines mit diesem Gerät 1 Meter zwischen dem Netzteil und einem kompatiblen Panasonic-Akkus wird die Radio. Restbetriebszeit in Minuten angezeigt. • Beim Gebrauch gibt das Netzteil 90min möglicherweise Betriebsgeräusche ab;...
Spannungsquellen Verwendung des Akkus Anschließen Abtrennen Schieben Sie den Akku in das Akkufach, bis er hörbar einrastet. Bringen Sie den Schalter POWER in die Stellung „OFF“, und prüfen Sie nach, dass die Moduslampe ausgeschaltet ist. Halten Sie den Akku-Entriegelungsknopf gedrückt, während Sie den Akku aus dem Akkufach ziehen.
Einstellen der Handschlaufenlänge Passen Sie die Länge der Handschlaufe der Größe Ihrer Hand an. Öffnen Sie die Abdeckung, und stellen Sie die Länge der Handschlaufe wunschgemäß ein. Schließen Sie die Abdeckung. • Vergewissern Sie sich, dass die Abdeckung vollständig geschlossen ist. Anbringen des Schultergurts Befestigen Sie den Schultergurt als eine Sicherheitsmaßnahme, die ein versehentliches Fallenlassen des Kamerarecorders verhindert.
Fernbedienung Einlegen der Knopfzelle Betriebsbereich der Fernbedienung Schieben Sie die Arretierung in der durch Pfeil ① Entfernung zwischen der Fernbedienung und dem in der Abbildung gekennzeichneten Richtung, und Fernbedienungssensor des Gerätes: Innerhalb ca. 5 m ziehen Sie den Batteriehalter aus der Fernbedienung. Winkel: zirka 10°...
Bereitschaftsmodus ■ Dieser Modus dient dazu, das Zeitintervall Deaktivieren der Einstellung zwischen dem Einschalten der Kamera und dem Um die Bereitschaftsmodus-Einstellung Beginn einer Aufnahme zu verkürzen. aufzuheben, halten Sie die Taste STAND BY bei eingeschaltetem Gerät mindestens 2 Sekunden ■ Aktivieren der Einstellung lang gedrückt.
Sucher Diese Kamera ist mit zwei Suchern ausgestattet, Anbringen der Augenmuschel einem Miniatur-LCD im Sucher und einem Zum Anbringen der Augenmuschel bringen Sie einklappbaren 89-mm (3,5-Zoll)-LCD. die Vorsprünge am Augenmuschelhalter und an Verwenden Sie stets denjenigen Sucher, der der Augenmuschel miteinander zur Deckung. für den jeweiligen Aufnahmezweck und die •...
Gebrauch des LCD-Monitors Hervorheben der Bildkonturen Bringen Sie den Schalter POWER in die Durch Hervorheben seiner Konturen lässt sich die Stellung „ON“. (Seite 22) Scharfeinstellung des im Sucher oder auf dem LCD-Monitor erscheinenden Bilds erleichtern. Halten Sie die Taste OPEN gedrückt, und Das Aufnahmebild wird durch eine Hervorhebung klappen Sie den LCD-Monitor auf.
Sucher (Fortsetzung) Einstellen der Bildschirmanzeige Bringen Sie den Schalter POWER in die Zur Wahl des gewünschten Einstellwerts Stellung „ON“. (Seite 22) neigen Sie den Betriebshebel in Richtung Drücken Sie die Taste MENU. • Einzelheiten zur Menübedienung (Seite 82) • Die gleichen Bedienungsvorgänge können auch über die Tasten der Fernbedienung ausgeführt werden, deren Funktion den entsprechenden Tasten an der Kamera...
Umkehren der Bildanzeige Ändern der Helligkeit der LCD- Monitors Bildwinkel und Videobild können anhand einer horizontalen oder vertikalen Umkehrung des auf Die Helligkeit der Beleuchtung des LCD-Monitors dem LCD-Monitor angezeigten Bilds überprüft kann in drei Stufen eingestellt werden. werden. Das Aufnahmebild wird durch eine Umkehrung Wählen Sie im Eintrag LCD des Setup- des auf dem Bildschirm angezeigten Bilds nicht Menüs SW MODE die Einstellung „LCD BL“.
Einstellen der Uhr Die Einstellungen von Datum und Uhrzeit im Neigen Sie den Betriebshebel in Richtung Eintrag CLOCK SET werden im Inhalt (Clip) Wahl der Einstellung „YES“ im Eintrag CLOCK aufgezeichnet und beeinflussen die Reihenfolge SET des Setup-Menüs OTHER FUNCTIONS. der Wiedergabe von Thumbnails.
Seite 29
Drücken Sie nach beendeter Einstellung von Datum und Uhrzeit auf den Betriebshebel, markieren Sie „YES“ in der Bestätigungsanzeige, und drücken Sie dann erneut auf den Betriebshebel. • Überprüfen Sie die Uhrzeiteinstellung vor Beginn jeder Aufnahme, und stellen Sie die Uhr ggf. nach. •...
Grundlegende Bedienungsverfahren für Aufnahme Vorbereitungen zur Aufnahme Aufnahme im Automatik-Modus Bringen Sie den Schalter POWER in die Bringen Sie den Schalter POWER in die Stellung „OFF“. (Seite 22) Stellung „ON“. (Seite 22) • Prüfen Sie nach, dass die Moduslampe ausgeschaltet ist. •...
SD-Kartenzugriffslampe • Die vom Beginn bis zum Ende einer Aufnahme aufgenommenen Bilder werden als ein CAM-Modus (PB-Modus) einziger Clip aufgezeichnet. Leuchtet orangefarben: • Wenn die Aufnahme nach kurzer Zeit pausiert Lesen/Schreiben von Daten ist wird, können nach Drücken der Taste START/ möglich.
Karte aufgezeichneten Daten gelöscht und können danach nicht wiederhergestellt werden. Sichern Sie alle wichtigen Daten grundsätzlich auf einem PC, bevor Sie eine Karte formatieren. Aufnahmekapazität von SD-Speicherkarten Insgesamt verfügbare Aufnahmezeit bei Verwendung von SD/SDHC-Speicherkarten der Marke Panasonic Aufnahmemodus PH ∗ HA ∗ HG ∗...
(Dementsprechend wird der AVCCAM Restorer beim Deinstallieren des AVCCAM Viewer ebenfalls deinstalliert.) Einzelheiten zur Installation dieser Software finden Sie in der Datei Install.txt. Einzelheiten zum Gebrauch finden Sie in der Bedienungsanleitung (PDF-Datei). Der AVCCAM Viewer kann auch von der folgenden Webseite heruntergeladen werden: http://pro-av.panasonic.net/...
Verwendung der Zoomfunktion Diese Kamera verfügt über eine optische 13x- An der Fernbedienung Zoomfunktion, die über die Zoomtaste oder den Zur Verwendung des motorbetriebenen Zooms Zoomring gesteuert werden kann. betätigen Sie die Tasten ZOOM/VOL. • In einem solchen Fall ist die mittlere Zoomtaste Zoomgeschwindigkeit fest eingestellt.
Aufnahme im progressiven Modus Aufnahmen im progressiven Modus sind möglich, Bitte beachten Sie bei Aufnahmen im wenn im Eintrag REC FORMAT (Seite 91) des progressiven Modus die folgenden Hinweise: Setup-Menüs RECORDING SETUP die Einstellung • Der Verstärkungswert 18 dB steht nicht zur „1080/25P“...
Aufnahme im manuellen Modus Wechseln Sie zum manuellen Modus, um die Die dem Scharfeinstellring zugewiesene Scharfeinstellung, Blende, Verstärkung und den Funktion kann mit dem Schalter RING Weißabgleich manuell einzustellen. (FOCUS/IRIS) umgeschaltet werden. FOCUS: Umschalten auf den manuellen Modus Nehmen Sie die Scharfeinstellung vor. IRIS: Bringen Sie den Schalter AUTO/MANUAL in die Stellen Sie die Blende (Blendenöffnung) ein.
Verwendung der Fokussierhilfe Einstellung der Blende Wenn Sie die Taste FOCUS ASSIST drücken, wird der Bereich in der Mitte des Bildschirms vergrößert, oder eine Frequenzverteilungs-Grafik erscheint rechts oben auf dem Bildschirm, wodurch die Scharfeinstellung des Motivs erleichtert wird; dies ist sehr praktisch bei der manuellen Scharfeinstellung.
Aufnahme im manuellen Modus (Fortsetzung) Einstellen der Verstärkung Einstellen der Lichtstärke Wenn die Bildschirmanzeige zu dunkel ist, können Mit dem Schalter ND FILTER können Sie das Sie die Verstärkung erhöhen, um den Bildschirm verwendete ND-Filter (Filter zum Ändern der aufzuhellen. Lichtstärke) wechseln.
Einstellung des Weißabgleichs • Bei aktivierter ATW-Funktion (Auto Tracking White) kann der Weißabgleich nicht eingestellt Verwenden Sie den Schalter AUTO/ werden. MANUAL, um auf den manuellen Modus • Wenn Sie im Eintrag ATW des Setup-Menüs umzuschalten. (Seite 36) AUTO SW die Einstellung „ON“ gewählt haben, wird die ATW-Funktion beim Aktivieren Stellen Sie die Verschlusszeit ein.
Aufnahme im manuellen Modus (Fortsetzung) Einstellung des Schwarzabgleichs ATW-Funktion (Auto Tracking White) Um eine akkurate Schwarzreproduktion zu Die ATW-Funktion liefert eine automatische erhalten, muss der Nullpegel aller drei RGB- Analyse der Aufnahmeumgebung und sorgt Primärfarben eingestellt werden. Wenn der während der Aufnahme dafür, dass die optimale Schwarzabgleich nicht korrekt vorgenommen Einstellung des Weißabgleichs ständig erhalten wird, führt dies nicht nur zu einer mangelhaften...
Aufnahmetechniken für besondere Zwecke • In dieser Stellung des LCD-Monitors erscheint Aufnahme aus der Froschperspektive nur ein kleiner Teil der Bildschirmanzeige. Wenn Sie den Wahlschalter REC auf „ON“ Wenn das Symbol [ ] angezeigt wird, stellen, können Sie eine Aufnahme aus der drehen Sie den LCD-Monitor in die normale Froschperspektive mit der Taste START/STOP auf Aufnahmerichtung zurück, um den Inhalt der...
Aufnahmetechniken für besondere Zwecke (Fortsetzung) Messfeld Voraufnahme (PRE REC) Wenn Sie die Taste ZEBRA bei Anzeige des Diese Funktion dient zur Aufzeichnung von Bild Zebramusters drücken, erscheint ein Messfeld in der und Ton während der 3 Sekunden vor Beginn der Mitte des Bildschirms (sofern der Eintrag MARKER des eigentlichen Aufnahme.
Optischer Bildstabilisator Verwendung der USER-Tasten Sie können den optischen Bildstabilisator (OIS) zur Jeder der drei USER-Tasten kann eine von Reduzierung der Effekte eines Verwackelns der insgesamt 11 Funktionen zugewiesen werden. Kamera verwenden, wenn Aufnahmen ohne Stativ Verwenden Sie diese Tasten, um schnell gemacht werden.
Aufnahmetechniken für besondere Zwecke (Fortsetzung) Wellenformmonitor-Funktion Einstellen der Lautstärke während der Aufnahme Sie können die Wellenform des Bilds auf dem LCD-Monitor anzeigen, indem Sie die Taste WFM Einstellen der Lautstärke im CAM-Modus drücken. Drücken Sie die Taste erneut, um auf die normale Anzeige zurückzukehren.
Shot-Markenfunktion Zeitstempel-Funktion Die Symbole, die den Thumbnails von Clips Datum und Uhrzeit der Aufnahme können im angefügt sind, werden als Shot-Marken Videobild aufgezeichnet werden. bezeichnet. In der Thumbnail-Anzeige können Sie Wählen Sie im Eintrag TIME STAMP des Setup- nur solche Clips zur Anzeige oder Wiedergabe Menüs RECORDING SETUP die Einstellung „ON“.
Bei Einstellung der Systemfrequenz auf 50 Hz Beim Format 1080/50i oder 720/50P Standard (OFF) SYNCRO SCAN 1/12 1/25 1/60 1/50 1/2000 1/1000 1/500 1/250 1/120 Beim Format 1080/25P oder 720/25P Standard (OFF) SYNCRO SCAN 1/12 1/25 1/60 1/50 1/1000 1/500 1/250 1/120 Bei Einstellung der Systemfrequenz auf 59,9 Hz...
Umschalten des Audio-Eingangssignals Während der Kameraaufnahme kann Ton auf bis Verwendung des eingebauten Mikrofons zu zwei Kanälen aufgezeichnet werden. Außerdem können Sie zwischen dem eingebauten Mikrofon, Bringen Sie den Schalter CH1 SELECT in einem externen Mikrofon oder einem an den die Stellung „INT (L)“.
CH2 SELECT jeweils in die Stellung „INPUT 2“. • Überprüfen Sie den Audio-Aufnahmepegel, bevor Sie mit der Aufnahme beginnen. • Der Aufnahmepegel dieser Kamera ist auf einen um ca. 8 dB höheren Wert eingestellt als bei Panasonic-Kamerarecordern für Sendezwecke (Modellserie AJ).
Verwendung von Szenendateien Die einzelnen Raststellungen des Wahlrads Ändern der Szenendatei- SCENE FILE sind mit den für verschiedene Einstellungen Aufnahmesituationen am besten geeigneten Einstellungen belegt. Die Einstellungen einer Szenendatei können nach Bei der Aufnahme können Sie die gewünschte Bedarf geändert werden. Außerdem können Sie Szenendatei durch Drehen des Wahlrads SCENE bearbeitete Szenendateien für jede Raststellung FILE unmittelbar abrufen.
Seite 51
Daraufhin erscheint der nachstehend abgebildete Bildschirm, in dem Sie sechs Buchstaben für den gewünschten Dateinamen über den Betriebshebel eingeben können. Geben Sie die gleichen Zeichen wie für die Benutzerdaten ein. (Seite 58) • Die folgenden Zeichen können zur Eingabe von Namen verwendet werden: Leerzeichen, A bis Z, 0 bis 9, : ;...
Abspeichern von Szenendateien und anderen Einstellungen auf einer SD-Speicherkarte Sie können bis zu vier Szenendatei-Einstellungen oder Drücken Sie erneut auf den Betriebshebel, andere Einstellungen als Dateien auf einer SD-Speicherkarte markieren Sie „YES“ im nachstehend abspeichern und diese anschließend von der Karte laden. abgebildeten Bildschirm, und drücken Sie •...
Clip-Metadaten SCENARIO: ∗ Sie können den auf einer SD-Speicherkarte aufgezeichneten Videodaten Informationen über Hier werden der Programmname (PROGRAM das verwendete Video- und Audiosystem, den NAME), die Szenennummer (SCENE Namen des Videografen, den Aufnahmeort, NO.) und die Aufnahmenummer (TAKE NO.) Textnotizen und andere Informationen hinzufügen. angezeigt.
Clip-Metadaten (Fortsetzung) · Bis zu 10 Posten der auf der SD-Speicherkarte Hochladen der Metadaten (META DATA) aufgezeichneten Metadaten können angezeigt werden, angefangen mit dem letzten Produktionsdatum. Die folgenden Operationen können ausgeführt werden. · Wenn der Name der zu ladenden Metadaten- Treffen Sie ggf.
∗ Der Clip-Zählstand wird als 4-stellige Zahl angezeigt. Der Clip-Zählstand wird bei jeder Erfassung eines neuen Clips inkrementiert, wenn Clip-Metadaten eingelesen wurden und TYPE2 als Aufzeichnungsmethode gewählt wurde. Der Clip-Zählstand kann anhand des folgenden Verfahrens zurückgesetzt werden. Drücken Sie die Taste MENU, wählen Sie META DATA→CLIP COUNT RESET→YES, und drücken Sie dann auf den Betriebshebel, um den Clip-Zählstand auf 1 zurückzusetzen.
Laden des eingebauten Akkus/Einstellen des Timecodes Laden des eingebauten Akkus Voreinstellen des Timecode- Anfangswerts (TC PRESET) Der eingebaute Akku des Kamerarecorders dient zur Sicherung der Einstellung von Datum und Die TC PRESET-Funktion ermöglicht die Uhrzeit. Voreinstellung des Timecode-Anfangswerts, der Wenn die Meldung „LOW INTERNAL BATTERY“ beim Starten der Aufnahme aufgezeichnet wird, selbst nach Einstellung von Datum und Uhrzeit auf auf einen gewünschten Wert.
Seite 57
Bei diesem Gerät erfolgt die Einstellung Wenn die nachstehend abgebildete des Timecode-Wertes gemäß den aktuellen Einstellanzeige auf dem Bildschirm Einstellungen von Aufnahmeformat und erscheint, stellen Sie den gewünschten Bildfolgerate. Bitte beachten Sie daher, dass Timecode-Anfangswert ein. nach einer Änderung des Aufnahmeformats Neigen Sie den Betriebshebel in Richtung oder der Bildfolgerate eine Lücke zwischen dem um die erste gewünschte Ziffer einzustellen.
Laden des eingebauten Akkus/Einstellen des Timecodes (Fortsetzung) Einstellen der Benutzerdaten Geben Sie die Benutzerdaten ein. Neigen Sie den Betriebshebel in Richtung Die Einstellung der Benutzerdaten gestattet Ihnen , um das erste gewünschte Zeichen der die Speicherung 8-stelliger Daten im Hexadezimal- Benutzerdaten zu wählen.
Grundlegende Bedienungsvorgänge für Wiedergabe Bringen Sie den Schalter POWER in die POWER Stellung „ON“. Drücken Sie den Entriegelungsknopf, und bringen Sie gleichzeitig den Schalter POWER in die Stellung „ON“. Entriegelungsknopf Betätigen Sie die Modustaste so oft, bis die Moduslampe PB aufleuchtet. Jetzt befindet sich der Kamerarecorder im PB-Modus.
Thumbnail-Anzeige Die in einer einzigen Aufnahmesitzung erstellten Videodaten werden als „Clip“ bezeichnet. Nach Aktivierung des PB-Modus werden die Clips als Thumbnails auf dem LCD-Monitor und im Sucher angezeigt. (Wenn eine große Anzahl von Clips vorhanden ist, dauert der Aufbau der Thumbnail-Anzeige auf dem Bildschirm längere Zeit.) Unter Verwendung der Thumbnail-Anzeige können Sie die folgenden Operationen ausführen: •...
Seite 61
1 Thumbnail-Anzeigestatus (Seite 65) 12 Indikatoren In diesem Feld wird der Typ der als Thumbnails : Shot-Marke angezeigten Clips gekennzeichnet. Dieser Indikator weist darauf hin, dass der betreffende Clip mit einer Shot-Marke versehen 2 Wiederholwiedergabe-Anzeige (Seite 63) ist (siehe nächste Seite). Diese Anzeige erscheint während der : Index-Indikator Wiederholwiedergabe.
Thumbnail-Anzeige (Fortsetzung) Hinzufügen von Shot-Marken zu Clips Direktaufnahme-Funktion Durch das Hinzufügen von Shot-Marken ( Wenn Sie die Taste START/STOP im PB-Modus lassen sich gesuchte Clips schneller lokalisieren. drücken, wird der CAM-Modus automatisch aktiviert, und die Aufnahme startet. Neigen Sie den Betriebshebel in Richtung , um die gelbe Umrandung auf den Clip zu führen, dem eine Shot-Marke hinzugefügt werden soll.
Einstellungen für Wiedergabe (PLAY SETUP) In diesem Abschnitt werden verschiedene Wiederholwiedergabe (REPEAT PLAY) Einstellungen im Zusammenhang mit dem Wiedergabeformat und der Ausführung der Diese Funktion ermöglicht eine wiederholte Wiedergabe beschrieben. Wiedergabe aller verfügbaren Clips. Drücken Sie die Taste MENU. Einstellung des Wiedergabeformats Menübedienung (Seite 82) (PB FORMAT) Stellen Sie den Eintrag REPEAT PLAY des...
Einstellungen für Wiedergabe (PLAY SETUP) (Fortsetzung) Fortsetzungswiedergabe Einstellung der Sprungmethode (RESUME PLAY) (SKIP MODE) Diese Funktion ermöglicht es, die Wiedergabe Diese Funktion dient zur Festlegung der Art eines vorher pausierten Clips an der betreffenden des Sprungsvorgangs (Cue-Vorgangs), der bei Stelle fortzusetzen. pausierter Wiedergabe ausgeführt werden soll.
Thumbnail-Operationen Wahl der Thumbnail-Anzeigemethode (THUMBNAIL SETUP) Sie können die Art der Clips wählen, die als INDICATOR: Thumbnails angezeigt werden sollen. In diesem Eintrag wird festgelegt, ob Außerdem können Sie die Darstellungsweise der Indikatoren auf den Thumbnails angezeigt Thumbnails auf dem Bildschirm genauer festlegen. werden (ON) oder nicht (OFF).
Thumbnail-Operationen (Fortsetzung) Löschen und Schützen von Clips (OPERATION) Clips können gelöscht und gegen Löschen • Geschützte Clips können nicht gelöscht werden. geschützt werden. • Bei Wahl der Einstellung „ALL CLIPS“ zum Löschen aller Clips aus dem internen Speicher kann der Drücken Sie die Taste MENU.
CLIP PROTECT: Drücken Sie die Taste MENU, um auf die YES: Thumbnail-Anzeige zurückzukehren. Die markierten Clips werden geschützt. (Das Symbol erscheint auf dem Thumbnail eines markierten Clips.) • Bei Markierung des geschützten Clips wird der Schutz aufgehoben. (Das Symbol verschwindet vom Thumbnail eines geschützten Clips.) Bitte beachten Sie, dass bei der Formatierung einer SD-Speicherkarte...
Seite 68
Thumbnail-Operationen (Fortsetzung) Bildschirm der SD-Speicherkarten-Informationen Bildschirm der Clip-Informationen REMAIN: Clip-Nummer In diesem Feld wird der auf der SD- Thumbnail Speicherkarte verbleibende freie (Thumbnail-Anzeige: Seite 60) Speicherplatz als Prozentwert angezeigt. Clip-Informationen SD STANDARD: In diesem Bereich werden die einem Clip Hier werden das Format (SD oder angefügten Indikatoren sowie verschiedene SDHC) der SD-Speicherkarte sowie die andere Informationen angezeigt.
Praktische Wiedergabefunktionen Vorwärtssuchlauf/Rückwärtssuchlauf Sprung an den nächsten/vorigen Clip Neigen Sie den Betriebshebel Neigen Sie den Betriebshebel während der während der Wiedergabe in Richtung Wiedergabe in Richtung , um den Clip (Rückwärtssuchlauf) oder zu pausieren (oder drücken Sie die Taste (Vorwärtssuchlauf) (oder betätigen Sie PAUSE an der Fernbedienung).
Praktische Wiedergabefunktionen (Fortsetzung) Einzelbild-Weiterschaltung Anzeigen des Wiedergabebilds auf einem Fernsehschirm Neigen Sie den Betriebshebel während der Wiedergabe in Richtung , um den Clip Wenn Sie den Kamerarecorder über ein AV- zu pausieren (oder drücken Sie die Taste Kabel (separat erhältlich), ein HDMI-Kabel PAUSE an der Fernbedienung).
Anschließen von externen Geräten Kopfhörer 3,5-mm-Mini-Stereobuchse • Nach Anschluss eines Kopfhörers (separat erhältlich) wird der eingebaute Lautsprecher vom Signalweg getrennt. Externes Mikrofon Mikrofon (Sonderzubehör) Mikrofonhalter AG-MC200G Mikrofonhalter- Adapter INPUT1 oder 12 mm INPUT2 6 mm • Wenn ein externes Mikrofon am Mikrofonschuh befestigt werden soll, verwenden Sie dazu den mitgelieferten Mikrofonhalter und Mikrofonhalter-Adapter.
Anschließen von externen Geräten (Fortsetzung) Personalcomputer (nichtlineare Bearbeitung/Dateiübertragung) USB-Kabel (Sonderzubehör) Personalcomputer Mini-B USB 2.0 Ferritkerne (mitgeliefert) • Einzelheiten zu den Personalcomputer-Bedingungen und anderen Faktoren finden Sie auf Seite 75. • Beim Anschließen des Kamerarecorders an einen PC über ein USB-Kabel befestigen Sie die zwei Ferritkerne (mitgeliefert) am USB-Kabel, einen in einem Abstand von ca.
Gehen Sie bei der Handhabung der Ferritkerne stets sorgsam vor, da sie leicht beschädigt werden können, wenn sie fallen gelassen oder anderen starken Stößen ausgesetzt werden. • Der Gebrauch eines HDMI-Kabels der Marke Panasonic wird empfohlen. • Wenn gleichzeitig Anschlüsse an den Buchsen HDMI OUT und VIDEO OUT hergestellt worden sind, besitzen die von der Buchse HDMI OUT ausgegebenen Signale Vorrang.
Seite 74
Anschließen von externen Geräten (Fortsetzung) ■ Tabelle der gleichzeitig von der Buchse HDMI OUT und den Ausgängen COMPONENT OUT und VIDEO OUT ausgegebenen Signale : Ausgabe möglich ×: Ausgabe nicht möglich Einstellung des Eintrags Ausgabe von Buchse Ausgabe von Buchse HDMI-Kabelanschluss HDMI OUT SEL COMPONENT OUT...
Nichtlineare Bearbeitung (PC-Modus) Wenn Sie den Kamerarecorder über ein Beginnen Sie mit der nichtlinearen USB-Kabel an einen Computer anschließen, Bearbeitung am PC. ist eine nichtlineare Bearbeitung der auf SD- Ein Symbol für den Inhalt der SD-Speicherkarte Speicherkarten aufgezeichneten Videodaten erscheint als entfernbarer Datenträger im möglich.
Bildschirmanzeigen Normale Anzeigen Einzelheiten zur Sicherheitszone finden Sie unter . (Seite 78) TC 12 : 34 : 56 . 00 STD BY 120 min SPARK – 112 min P REC D10X PH 1080 P 3.2 K 18 dB EXPANDED 1/64 83 % MARK OFF 2008...
Seite 77
8 Informationsanzeige 18 Blendenwert-Anzeige In diesem Bereich werden je nach Situation die Hier wird die Blendenzahl angezeigt. folgenden Informationen angezeigt: 19 Anzeige der Zoomposition • Ausführung des automatischen Weiß- oder Die Zoompositon wird innerhalb des Bereichs Schwarzabgleichs von Z00 (maximale Weitwinkelstellung) bis Z99 •...
Seite 78
(pausiert in der ersten Szene) 28 Akkuladezustands-Anzeige Anzeige der Selbstporträt-Aufnahme Bei Verwendung eines mit diesem Gerät Keine Anzeige: Aufnahme nicht möglich (keine kompatiblen Panasonic-Akkus wird die Karte eingesetzt usw.) Restbetriebszeit in Minuten angezeigt. : Während der Aufnahme sowie beim Nach einigen Sekunden wird die Übergang zum Aufnahmepausemodus...
Wichtigste Warnanzeigen Nachstehend sind die wichtigsten Warnanzeigen aufgelistet, die im LCD-Monitor oder Sucher erscheinen können. Falls eine unten nicht aufgeführte Warnanzeige erscheint, überprüfen Sie bitte sorgfältig den Inhalt der Meldung. ■ CARD FULL. CANNOT BE USED DUE TO INCOMPATIBLE Die Karte ist voll. DATA.
Bildschirmanzeigen (Fortsetzung) ■ Fehlermeldungen SD CARD FORMAT? Wenn ein Fehlerzustand des Kamerarecorders YES NO oder der SD-Speicherkarte auftritt, erscheint Soll die SD-Speicherkarte jetzt formatiert eine entsprechende Fehlermeldung. Wenn sich werden? Ja/Nein das Problem durch Ausschalten und erneutes Einschalten des Gerätes nicht beseitigen lässt, SET DATE AND TIME wechseln Sie entweder die Karte den angezeigten Datum und Uhrzeit einstellen.
Einstellen der Anzeigeposten Die folgenden Posten können im Sucher und auf dem LCD-Monitor angezeigt werden, indem die Taste DISP/MODE CHK gedrückt wird oder der Eintrag OTHER DISPLAY des Setup-Menüs DISPLAY SETUP entsprechend konfiguriert wird. (Seite 94) MODE CHK OTHER DISPLAY-Einstellungen Anzeigen (Taste DISP/MODE DISPLAY...
Verwendung der Setup-Menüs Verwenden Sie die Setup-Menüs, Neigen Sie den Betriebshebel in Richtung um die Einstellungen den jeweiligen , um den gelben Cursor auf das Aufnahmebedingungen optimal anzupassen. Setup-Menü zu führen, in dem ein Eintrag eingestellt werden soll. MENU EXEC Taste MENU Drücken Sie auf den Betriebshebel (oder PUSH-ENTER...
Wiederholen Sie Schritt , um die Einstellungen anderer Setup-Menüs zu ändern. Drücken Sie die Taste MENU, um die Einstellungen abzuschließen und auf den normalen Bildschirm zurückzukehren. Initialisieren der Menüeinstellungen Die Menüeinstellungen umfassen sowohl die Benutzerdatei- als auch die Szenendatei- Einstellungen. Diese können separat initialisiert werden.
Aufbau der Setup-Menüs Kameramodus-Menü CAM MENU SCENE FILE CARD READ/WRITE (Seite 86) LOAD/SAVE/INIT SYNCRO SCAN DETAIL LEVEL SW MODE MID GAIN V DETAIL LEVEL (Seite 88) HIGH GAIN DETAIL CORING CHROMA LEVEL HANDLE ZOOM CHROMA PHASE IRIS DIAL COLOR TEMP Ach USER1 COLOR TEMP Bch USER2...
Wiedergabemodus-Menü PB MENU PLAY SETUP PB FORMAT (Seite 97) REPEAT PLAY RESUME PLAY SKIP MODE THUMBNAIL SETUP THUMBNAIL MODE (Seite 97) INDICATOR DATA DISPLAY DATE FORMAT OPERATION DELETE (Seite 98) INDEX CLIP PROTECT SW MODE USER1 (Seite 88) USER2 USER3 AV OUT SETUP HDMI OUT SEL (Seite 93)
Liste der Setup-Menüs Wenn die Einstellung des Eintrags SYSTEM FREQ des Setup-Menüs OTHER FUNCTIONS (Seite 99) geändert wird, werden die Standardeinstellungen der Einträge SYNCRO SCAN (Siehe unten), REC FORMAT (Seite 91), HDMI OUT SEL und CMPNT OUT SEL (Seite 93) automatisch wiederhergestellt. SCENE FILE-Menü...
Seite 87
SCENE FILE-Menü (Fortsetzung) Eintrag Anzeigemodus Beschreibung der Einstellungen A.IRIS LEVEL (Kamera) Dient zur Einstellung der gewünschten Stufe der Blendenautomatik. - 10…0…+ 10 (Kamera) Dient zur Wahl der DRS-Funktion (Dynamic Range Stretcher). Diese Funktion ermöglicht eine Erweiterung des Dynamikbereichs durch Komprimierung des Pegels der Videosignale in den hellsten Bildbereichen, die bei normaler Aufnahme überbelichtet werden.
Liste der Setup-Menüs (Fortsetzung) SW MODE-Menü Eintrag Anzeigemodus Beschreibung der Einstellungen MID GAIN (Kamera) Dient zur Einstellung des Verstärkungswerts, der der Stellung „M“ des Schalters GAIN zugewiesen ist. 0dB, 3dB, 6dB, 9dB, 12dB HIGH GAIN (Kamera) Dient zur Einstellung des Verstärkungswerts, der der Stellung „H“ des Schalters GAIN zugewiesen ist. 0dB, 3dB, 6dB, 9dB, 12dB (Kamera) Dient zur Einstellung des Betriebs der dem Schalter WHITE BAL zugewiesenen...
Seite 89
SW MODE-Menü (Fortsetzung) Eintrag Anzeigemodus Beschreibung der Einstellungen USER2 (Kamera) Dient zur Zuweisung einer Funktion zur Taste USER2. (PB) Der Inhalt der Einstellungen ist der gleiche wie im Eintrag USER1. BACKLIGHT USER3 (Kamera) Dient zur Zuweisung einer Funktion zur Taste USER3. (PB) Der Inhalt der Einstellungen ist der gleiche wie im Eintrag USER1.
Liste der Setup-Menüs (Fortsetzung) AUTO SW-Menü Eintrag Anzeigemodus Beschreibung der Einstellungen A.IRIS (Kamera) Die Blendenautomatik-Steuerung wird im Automatik-Modus ausgeführt. Die Taste IRIS ist deaktiviert. OFF: Die Blendenautomatik-Steuerung im Automatik-Modus ist deaktiviert. Die mit der Taste IRIS gewählte Blendensteuerung wird ausgeführt. (Kamera) Dient zur Einstellung der automatischen Verstärkungsregelung, wenn der Eintrag A.IRIS auf „ON“...
RECORDING SETUP-Menü Eintrag Anzeigemodus Beschreibung der Einstellungen REC FORMAT (Kamera) Dient zur Wahl des Aufnahmeformats. Bei Einstellung der Systemfrequenz auf 50 Hz PH 1080/50i PH 1080/25P PH 720/50P PH 720/25P HA 1080/50i HG 1080/50i HE 1080/50i Bei Einstellung der Systemfrequenz auf 59,9 Hz PH 1080/60i PH 1080/30P PH 1080/24P...
Liste der Setup-Menüs (Fortsetzung) TC/UB SETUP-Menü Eintrag Anzeigemodus Beschreibung der Einstellungen TC MODE (Kamera) Dient zur Wahl des Korrekturmodus des eingebauten Timecode-Generators, (Bei wenn dessen Timecode aufgezeichnet wird. Einstellung der Der Drop-Frame-Modus wird verwendet. Systemfrequenz NDF: Der Non-Drop-Frame-Modus wird verwendet. auf 50 Hz erscheint •...
AV OUT SETUP-Menü Eintrag Anzeigemodus Beschreibung der Einstellungen HDMI OUT SEL (Kamera) Dient zur Einstellung des Ausgabeformats des von der Buchse HDMI OUT (PB) ausgegebenen Videosignals. AUTO: Die Auflösung des Ausgangssignals wird automatisch auf Grundlage der Informationen über den angeschlossenen Monitor ermittelt. FIX: Die Auflösung des Ausgangssignals wird fest auf die Auflösung des Aufnahmesignals eingestellt.
Liste der Setup-Menüs (Fortsetzung) AV OUT SETUP-Menü (Fortsetzung) Eintrag Anzeigemodus Beschreibung der Einstellungen AUDIO OUT (Kamera) Dient zur Einstellung der Audiosignale, die von den Cinchbuchsen AUDIO OUT (PB) CH1/CH2 ausgegeben werden. CH1/CH2: Buchse CH1 = Signal von Kanal 1, Buchse CH2 = Signal von Kanal 2 CH1: Buchse CH1 = Signal von Kanal 1, Buchse CH2 = Signal von Kanal 1 CH2:...
Seite 95
DISPLAY SETUP-Menü (Fortsetzung) Eintrag Anzeigemodus Beschreibung der Einstellungen ZOOM & (Kamera) Dient zur Wahl der Anzeigeeinheit für die Zoom und Scharfeinstellungswerte. FOCUS OFF, NUMBER, mm/feet, mm/m • Verwenden Sie die Angaben in mm/Fuß bzw. mm/m lediglich als grobe Anhaltspunkte, da sie nicht genau sind. CARD &...
Liste der Setup-Menüs (Fortsetzung) CARD FUNCTIONS-Menü Eintrag Anzeigemodus Beschreibung der Einstellungen CARD (Kamera) Dient zur Formatierung der SD-Speicherkarte. FORMAT (PB) YES: Die Karte wird formatiert. Dient zur Rückkehr auf den vorigen Bildschirm. CARD STATUS (Kamera) Dient zur Anzeige des Status der SD-Speicherkarte. (PB) YES: Der aktuelle Kartenstatus wird angezeigt.
META DATA-Menü (Fortsetzung) Eintrag Anzeigemodus Beschreibung der Einstellungen CLIP COUNT (Kamera) Der Clip-Zählstand wird auf 1 zurückgesetzt. RESET YES NO META DATA (Kamera) Dient zur Anzeige der im internen Speicher des Gerätes aufgezeichneten Metadaten. PROP YES NO META INITIAL (Kamera) Dient zur Initialisierung der im internen Speicher des Gerätes aufgezeichneten Metadaten.
Liste der Setup-Menüs (Fortsetzung) OPERATION-Menü Eintrag Anzeigemodus Beschreibung der Einstellungen DELETE (PB) Dient zum Löschen von Clips. ALL CLIPS: Alle Clips werden gelöscht. SELECT: Nur die markierten Clips werden gelöscht. Drücken Sie die Taste EXEC, um die Clips zu löschen. Dient zur Rückkehr auf den vorigen Bildschirm.
Seite 99
OTHER FUNCTIONS-Menü (Fortsetzung) Eintrag Anzeigemodus Beschreibung der Einstellungen TIME ZONE (Kamera) Dient zum Addieren oder Subtrahieren eines Zeitwerts zwischen –12:00 und (PB) +13:00 in 30-Minuten-Schritten zu bzw. von GMT. (Siehe die nachstehende Tabelle.) +00:00 Zeitunterschied Ort/Region Zeitunterschied Ort/Region + 00:00 Greenwich –...
Vor Inanspruchnahme des Kundendienstes Stromversorgung Das Gerät lässt sich nicht • Prüfen Sie nach, dass der Akku und das Netzteil richtig angeschlossen sind. S. 20 einschalten. Überprüfen Sie alle Anschlüsse. Der Gerät schaltet sich • Um ein vorzeitiges Entladen des Akkus zu verhindern, schaltet sich der S.
Aufnahme Eine Aufzeichnung ist • Befindet sich der Schreibschutzschieber an der SD-Speicherkarte S. 33 nicht möglich, obwohl die in der Stellung „LOCK“? Die Karte kann nicht bespielt werden, SD-Speicherkarte richtig wenn sich der Schreibschutzschieber in Stellung „LOCK“ befindet. eingesetzt ist. •...
Vor Inanspruchnahme des Kundendienstes (Fortsetzung) Anschluss an einen Personalcomputer Nach Anschließen des • Überprüfen Sie die Betriebsumgebung. S. 75 USB-Kabels erkennt • Ist der Kamerarecorder auf den richtigen Betriebsmodus der Computer den eingestellt? Der Kamerarecorder kann nicht erkannt werden, Kamerarecorder nicht. wenn er sich im CAM- oder PB-Modus befindet.
Seite 103
Bei der Wiedergabe mehrerer Clips hintereinander kann es vorkommen, dass keine sauberen Übergänge zwischen den einzelnen Clips stattfinden. In den nachstehend gezeigten Situationen pausiert das Bild möglicherweise kurzzeitig am Übergang von einem Clip zum nächsten. ■ Mischung unterschiedlicher Aufnahmeformate Aufnahmemodus = PH-Modus Wiedergabeformat = 1080/50i (25P) Aufnahmeformat Aufnahmeformat...
Vorsichtshinweise zum Betrieb Sorgen Sie bei Verwendung des • Beim Gebrauch gibt das Netzteil möglicherweise Kamerarecorders in Regen oder Schnee oder Betriebsgeräusche ab; dabei handelt es sich an einem Strand unbedingt dafür, dass kein jedoch nicht um eine Funktionsstörung. Wasser in das Geräteinnere eindringt. •...
Seite 105
Wichtige Hinweise zur Entsorgung oder Weitergabe von gebrauchten Speicherkarten Durch eine Formatierung von Speicherkarten oder das Löschen von Daten mit Hilfe der entsprechenden Funktionen des Kamerarecorders oder eines PC werden lediglich die Dateiverwaltungs-Informationen geändert; die Daten werden dabei nicht vollständig von einer Karte gelöscht.
Aktualisieren des Kamerarecorder-Treibers Für neueste Informationen über Treiber oder das Verfahren zur Aktualisierung des Treibers besuchen Sie bitte das Support Desk auf der folgenden Website: http://pro-av.panasonic.net/ Reinigung Verwenden Sie auf keinen Fall Leichtbenzin oder Farbverdünner zur Reinigung. • Diese Substanzen können eine Verformung des Augenmuschelhalter Kamerarecorders und/oder ein Abblättern des...
Vorsichtshinweise zur Lagerung Entfernen Sie vor einer Lagerung des SD-Speicherkarte • Achten Sie nach dem Auswerfen einer SD- Kamerarecorders die SD-Speicherkarte und den Akku. Speicherkarte stets darauf, die Karte in ihrem Lagern Sie alle drei Gegenstände an einem Ort Behälter unterzubringen. mit niedriger Luftfeuchtigkeit und relativ konstanter •...
Install.txt. Einzelheiten zum Gebrauch finden Sie in der Bedienungsanleitung (PDF-Datei). Der AVCCAM Viewer kann auch von der folgenden Webseite heruntergeladen werden: (kompatible Betriebssysteme: Windows XP/Windows Vista) http://pro-av.panasonic.net/ ■ Hinweis zur Handhabung der Metadaten des Kamerarecorders D ie AVCHD-Norm sieht einen besonderen Herstellerbereich im Steuerdateibereich für die Metadaten vor, der von diesem Kamerarecorder unterstützt wird.
Seite 111
[Aufnahme/Wiedergabe] [Videosystem] Aufnahmeformat Videosignale AVCHD-Spezifikationen Bei Einstellung der Systemfrequenz auf 50 Hz Komprimierungsmethode 1080/50i, 720/50p MPEG-4 AVC/H.264 Bei Einstellung der Systemfrequenz auf 59,9 Hz Aufnahme-Datenträger 1080/60i, 720/60p SD-Speicherkarte: Videoausgänge 512 MB, 1 GB, 2 GB HDMI-Ausgang (Format FAT12 und FAT16) HDMI ×...
Seite 112
Technische Daten (Fortsetzung) [Sonstige Eingänge/Ausgänge] [Netzteil] Stromversorgung: 1 10 V bis 240 V Minibuchse Typ B Wechselstrom, (entspricht USB Ver. 2.0) 50 Hz/60 Hz 22 W CAM REMOTE Ausgangsleistung: 7 ,3 V Gleichstrom, 1,75 A Super-Minibuchse (2,5 mm Durchmesser) (Kamerarecorder) (ZOOM S/S) 8 ,4 V Gleichstrom, Minibuchse (3,5 mm Durchmesser) 1,3 A (Laden) (FOCUS, IRIS) ist die Sicherheitsinformation. TC PRESET IN/OUT (dient auch als Buchse VIDEO OUT) Masse IN: 1,0 V bis 4,0 V [s-s], 10 kΩ 140 g OUT: 2,0 V ± 0,5 V [s-s], niederohmig Abmessungen (B x H x T)