Seite 1
Ò Digital Video Camera Recorder Model AG- Before operating this product, please read the instructions carefully and save this manual for future use. VQT0F37-1...
Vorsichtshinweis zum Betrieb VORSICHT: „Unerlaubtes Mitschneiden Bei Betrieb in der Nähe von Elektrogeräten, Fernsehprogrammen, Filmen, Video- die starke Magnetfelder erzeugen, können die bändern und anderem Material kann unter Video- Audiosignale durch Umständen einen Verstoß gegen das Rauscheinstreuungen beinträchtigt werden. Urheberrecht darstellen.“ In einem solchen Fall empfiehlt es sich, das störende Gerät vor dem Betrieb in größerer Entfernung aufzustellen.
Zubehör O Akku (2) O Augenmuschel (VMG1458) O Mikrofonhalter (VYC0870) O Netzgerät (2) O Schrauben 6 mm Länge (XSB4+6FZ) a2 12 mm Länge (XSB4+12FZ) a2 O Mikrofonhalteradapter (VYC0890) O Netzkabel (nur Großbritannien: K2CT3DA00001) O Tragriemen (VFC3891) (Alle Gebiete außer Großbritannien: K2CR2DA00005) O Mini-DV-Cassette (AY-DVM63MQ) O Gleichstromkabel (VEK8722)
Vorsichtsmaßnahmen zum Gebrauch Achten Sie darauf, dass kein Wasser in den Netzgerät und Akku Kamerarecorder eindringt, wenn Sie ihn bei O Wenn der Akku sehr heiß oder kalt geworden, Regen oder Schnee, am Strand oder in längere Zeit nicht benutzt worden oder völlig ähnlichen Umgebungen benutzen.
Vorsichtsmaßnahmen zum Gebrauch Akkueigenschaften Dieser Kamerarecorder verwendet einen O Falls dasselbe Bild oder dieselbe Anzeige wiederaufladbaren Lithiumionen-Akku, längere Zeit auf dem LCD-Monitor oder dem elektrische Energie mittels einer internen Sucher angezeigt bleibt, kann sich das Bild in chemischen Reaktion erzeugt. Diese Reaktion den Bildschirm einbrennen.
Lagerungstipps Bevor Sie den Kamerarecorder lagern, sollten Sie Cassetten die Cassette herausnehmen und den Akku O Spulen Sie das Band vor der Lagerung einer abnehmen. Cassette ganz an den Anfang zurück. Wird eine Lagern Sie alle Teile an einem Ort mit niedriger Cassette, deren Band nicht ganz zurückgespult Luftfeuchtigkeit und relativ stabiler Temperatur.
Teile und ihre Funktionen (Augenmuschel) (Okular) < 1 Schalter POWER 4 Cassettenhalter Um diesen Schalter zu verstellen, muss der Entriegelungsknopf gedrückt werden. 5 Buchse CAM REMOTE (2,5-mm-Minibuchse) Die Fernbedieneinheit wird an diese Buchse angeschlossen, um ferngesteuertes Zoomen Starten/Stoppen Aufnahme ermöglichen. 6 Buchse PHONES (3,5-mm-Stereo-Minibuchse) Zum Mithören des Tons kann ein Kopfhörer an Entriegelungsknopf...
Seite 9
Teile und ihre Funktionen Weißabgleichsensor > > Taste und Lampe CAMERA/VCR O Diese Funktion arbeitet u.U. nicht richtig, Mit jedem Drücken dieser Taste wird die wenn sich eine unbespielte Leerstelle in der Betriebsart zwischen Kamera- Nähe des Bandanfangs oder mitten auf dem Videorecordermodus umgeschaltet, und die Band befindet.
Seite 10
Teile und ihre Funktionen Zoomringstift C Taste AWB F Schalter FOCUS Wird diese Taste in der Stellung A oder B des Dient zur Wahl der Fokussiermethode. Schalters WHITE BAL gedrückt, wird der A (AUTOMATISCH): Weißabgleich automatisch eingestellt und der Autofokusmodus Weißabgleichwert gespeichert.
Seite 11
Teile und ihre Funktionen M Regler AUDIO Diese Regler dienen zur Einstellung des Aufnahmepegels der Audiosignale, die in das eingebaute Mikrofon und die Buchsen INPUT 1 und 2 eingegeben werden. Mit diesen Reglern kann der Aufnahmepegel der Audiosignale ohne Rücksicht auf die für den Posten MIC ALC auf der Einstellungsmenüseite RECORDING SETUP (Seite 43) gewählten Einstellung eingestellt werden.
Seite 12
Teile und ihre Funktionen [Im Kameramodus] “5” : Wird der Hebel im Aufnahmepausemodus in Richtung “5” gedrückt, wird das Band in Richtung “5” mit 1a-Geschwindigkeit wiedergegeben, solange der Hebel gedrückt gehalten wird. “6” : Wird der Hebel im Aufnahmepausemodus in Richtung “6”...
Seite 13
Teile und ihre Funktionen ZOOM SERVO MANU [ Schalter ZOOM a Taste AUDIO DUB Dient zur Wahl von motorgetriebener oder Wird diese Taste im Videorecordermodus während manueller Zoombetätigung. des Pausezustands gedrückt, wird der Modus, in SERVO: dem die Nachvertonung gestartet werden kann, Für motorgetriebene Zoombetätigung aktiviert.
Seite 14
Teile und ihre Funktionen d Taste OPEN i Taste SPEED SEL Drücken Sie die Taste OPEN in Pfeilrichtung, Nachdem Sie die Taste SHUTTER gedrückt um den LCD-Monitor zu öffnen. oder den Langverschlusszeitmodus aktiviert Wenn der LCD-Monitor geöffnet wird, wird das haben, drücken Sie diese Taste zur Wahl der Sucherbild auf den LCD-Monitor umgeschaltet.
Seite 15
Teile und ihre Funktionen o Taste COUNTER RESET p Taste MODE CHK Diese Taste dient zur Rücksetzung des Durch Drücken dieser Taste kann die aktuelle Zählerwertes der Zähleranzeige und des Kamerastatus-Einstellung im Sucher und auf Speicherzählerwertes auf Null. dem LCD-Monitor überprüft werden. Sie kann nicht den Timecode oder die User Bits zurücksetzen.
Seite 16
Teile und ihre Funktionen Fernbedieneinheit START/ DATE/ PHOTO STOP TIME SHOT COUNTER RESET TITLE ZOOM MULTI/ P-IN-P A.DUB /REW PLAY STILL ADV PAUSE STILL ADV INDEX STOP INDEX SELECT VAR. SEARCH ZOOM STORE MENU OFF/ON ITEM P.B.DIGITAL 5 Taste COUNTER Die nachstehend aufgelisteten Tasten besitzen Diese Taste hat die gleiche Funktion wie die Funktionen, die am Kamerarecorder nicht...
Seite 17
Teile und ihre Funktionen START/ DATE/ PHOTO STOP TIME SHOT COUNTER RESET TITLE ZOOM MULTI/ P-IN-P A.DUB /REW PLAY STILL ADV PAUSE STILL ADV INDEX STOP INDEX SELECT VAR. SEARCH ZOOM STORE MENU OFF/ON ITEM P.B.DIGITAL 9 Videorecorder-Funktionstasten : Taste VAR. SEARCH Taste C/REW (6) Wird diese Taste während der Wiedergabe Diese Taste hat die gleiche Funktion wie der...
Fernbedieneinheit Einlegen der Batterie Einstellungen der Fernbedieneinheit Bedienungsfehler gleichzeitiger Ziehen Sie den Halter heraus, während Sie den Fernsteuerung von zwei Kamerarecordern zu Hebel in Pfeilrichtung drücken. vermeiden, können die Bedienungstasten am Kamerarecorder und der mitgelieferten drahtlosen Fernbedieneinheit auf getrennte Bedienung von “VCR1”...
Laden des Akkus Laden Sie den Akku mit dem Netzgerät vor Lade- und Aufnahmezeiten des mitgelieferten Gebrauch voll auf. Akkus Es ist empfehlenswert, für den Notfall einen Ladezeit Kontinuierliche Aufnahmezeit Reserve-Akku bereitzuhalten. ca. 330 Minuten ca. 330 (310) Minuten Richten Sie den flachen Teil des Akkus auf O Die obige Tabelle gibt die ungefähren Zeiten an.
Anbringen des Akkus Klappen Sie den Sucher hoch. Abnehmen des Akkus Schieben Sie den Akku zum Abnehmen nach oben, während Sie den Akku-Auswerfknopf drücken. O Stellen Sie den Schalter POWER auf OFF, und vergewissern Sie sich, dass die Lampe CAMERA/VCR erloschen ist, bevor Sie den Akku abnehmen.
Cassetten Einlegen einer Cassette O Vergewissern Sie sich außerdem vor dem Herausnehmen der Cassette, dass eine Stromquelle Kamerarecorder Halten Kamerarecorder beim angeschlossen ist, bevor Sie den Schalter Einlegen oder Auswerfen einer Cassette EJECT verschieben. nicht nur am Cassettenhalter. O Wenn Sie nach dem Herausnehmen einer Stellen Sie den Kamerarecorder zum Einlegen Cassette nicht sofort eine neue einlegen, oder Auswerfen der Cassette auf eine flache...
Einstellen des Handriemens Passen Sie den Handriemen an die Größe Ihrer Hand an. Öffnen Sie die Klappe, und stellen Sie die Riemenlänge ein. Schließen Sie die Klappe wieder. O Vergewissern Sie sich, dass die Klappe sicher und fest geschlossen ist. Anbringen des Tragriemens Als zusätzlichen Schutz gegen Fallenlassen des Kamerarecorders ist es empfehlenswert, den...
Sucher Dieser Kamerarecorder besitzt zwei Wählen Sie YES als Einstellung des Postens Suchereinrichtungen: einen Sucher mit kleinem EVF SET auf der Einstellungsmenüseite LCD, und einen 3,5-Zoll-LCD-Monitor. DISPLAY SETUP. Verwenden Sie den Sucher, der für die jeweiligen O Einzelheiten zur Menübedienung finden Sie Anwendungen und Aufnahmebedingungen am auf Seite 37.
Sucher Verwendung des LCD-Monitors Drücken Sie die Taste MENU dreimal, um den Menümodus aufzuheben. Stellen Schalter POWER O Die Einstellung des Postens EVF SET kann Kamerarecorders auf ON. durch Drücken der Taste COUNTER RESET auf die Werksvorgabe zurückgestellt werden, Drücken Sie die Taste OPEN in Pfeilrichtung wenn der betreffende Posten ausgewählt 1, um den LCD-Monitor zu öffnen.
Seite 25
Sucher Wählen Sie den Posten LCD COLOUR LEVEL Drücken Sie die Taste MENU dreimal, um den an, und drücken Sie den Steuerhebel in die Menümodus aufzuheben. Richtung 3 oder 4, um die Farbsättigung des Bildschirms einzustellen. O Die Einstellung des Postens LCD SET kann (Drücken Verwendung durch Drücken der Taste COUNTER RESET...
Einstellen des Kalenders Im folgenden Beispiel wird der Kalender auf den Stellen Sie MONTH auf DEC ein, indem Sie 25. Dezember 2003, und die Uhrzeit auf 17:20 den Steuerhebel in die Richtung 3 oder 4 eingestellt. drücken. (Drücken Verwendung Fernbedieneinheit die Taste “M” im Tastenfeld Stellen Schalter POWER...
Laden der internen Batterie Der Speicher für Datum und Uhrzeit wird von der internen Batterie versorgt. Wenn die Anzeige “ ” im Sucher und auf dem LCD-Monitor erscheint, bedeutet dies, dass die interne Batterie erschöpft ist. Laden Sie die Batterie nach dem folgenden Verfahren wieder auf.
Elektronischer Verschluss Verfügbare Verschlusszeiten Mit der Taste SPEED SEL wählbare Verschlusszeiten Standard- Progressiv-Modus Verschlusszeit (OFF) SYNCHRO SCAN Verschlusszeiten OFF (50i) 1/50 1/50.2 --- 1/248.0 1/60, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000 1/50 1/25.1 --- 1/248.0 1/25, 1/60, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000 Bei jedem Drücken der Taste SHUTTER werden die Standard-Verschlusszeit (OFF) und die mit der Taste SPEED SEL gewählte...
Seite 29
Elektronischer Verschluss Langverschlusszeitmodus O Selbst wenn die mit SLOWSHUT belegte Taste USER gedrückt wird, während die mit Taste SPEED eingestellte Weisen Sie SLOWSHUT dem Posten USER1, Verschlusszeit verwendet wird (siehe Seite USER2 oder USER3 28), erscheint “INVALID” im Sucher und auf Einstellungsmenüseite SW MODE zu.
Weißabgleich und Schwarzabgleich Einstellen des Weißabgleichs Falls eine automatische Weißabgleich-Einstellung nicht möglich war, erscheint eine Fehlermeldung Der Weißabgleich muss bei jeder Änderung der im Sucher und auf dem LCD-Monitor. Beleuchtungsverhältnisse neu eingestellt werden. O Bei aktiver ATW-Funktion (Auto Tracking White) ist eine automatische Weißabgleich-Einstellung Die Weißabgleich-Einstellwerte können in den nicht möglich.
Weißabgleich und Schwarzabgleich Einstellen des Schwarzabgleichs ATW-Funktion (Auto Tracking White) Normalerweise erübrigt sich eine Neueinstellung des Schwarzabgleichs. Nur in den folgenden Die ATW-Funktion kann mit Hilfe des Postens Fällen ist eine Einstellung erforderlich. ATW auf der Einstellungsmenüseite SW MODE zu O Wenn der Kamerarecorder zum ersten Mal den Positionen A, B oder PRST des Schalters benutzt werden soll...
Einstellen der Zeitdaten Einstellen der User-Bits Die unten gezeigte Seite erscheint. Stellen Sie Durch eine Einstellung der User-Bits können die User-Bits mit Hilfe des Steuerhebels ein. Notizen (Datum, Uhrzeit) andere Drücken Sie den Steuerhebel in die Richtung Informationen, die aus maximal 8 Ziffern des 3 oder 4, wählen Sie die User-Bit-Zeichen Hexadezimalsystems bestehen,...
Einstellen der Zeitdaten Einstellen des Timecodes Drücken Sie “;” des Steuerhebels, und bewegen Sie “1” nach YES. verschiedenen Einstellungen Zusammenhang mit dem Timecode können mit T C P R E S E T Hilfe folgenden Posten Einstellungsmenüseite RECORDING SETUP T C G H F R E E R U N durchgeführt werden.
Szenendateien Anpassung verschiedene F1: SCENE Aufnahmesituationen gewählten Einstellungen Diese Datei enthält Einstellungen für können unter den Positionen des Szenendatei- Standard-Aufnahmen. Einstellrads abgespeichert werden. F2: SCENE FLOU. erforderliche Datei kann während der Aufnahme Diese Datei enthält Einstellungen für mit Hilfe dieses Einstellrads sofort ausgelesen Aufnahmen, bei denen die Eigenschaften von werden.
Szenendateien Ändern der Szenendatei- Die unten gezeigte Seite erscheint. Geben Sie Einstellungen einen sechs Zeichen bestehenden Dateinamen mit Hilfe des Steuerhebels ein. O Verfügbare Zeichen Die Szenendatei-Einstellungen können geändert ) (Leerstelle), Buchstaben A bis Z, Ziffern 0 werden. bis 9, :, ;, <, =, >, ?, @, [, ¥, ], ^, _ Darüber hinaus können Szenendateien, in denen Änderungen vorgenommen wurden, unter den N A M E E D I T...
Seite 36
Szenendateien Die unten gezeigte Seite erscheint. Drücken Um die Szenendatei-Einstellungen wieder auf Sie “;” des Steuerhebels, und bewegen Sie die Werksvorgaben zurückzusetzen, wählen Sie INITIAL in Schritt , und führen Sie dann die “1” nach YES. Schritte aus. F I L E F 1 : 222222 H –...
Einstellungsmenüs Die Einstellungen des Kamerarecorders können Drücken Sie den Steuerhebel in die Richtung Hilfe Einstellungsmenüs 3 oder 4, um die Hervorhebung zu der aufzunehmenden Szenen oder einzustellenden Funktion zu verschieben. Aufnahmebedingungen angepasst werden. (Drücken Verwendung Fernbedieneinheit die Taste “V” oder “B” im Bedienungsverfahren Tastenfeld SET.) Beispiel:...
Einstellungsmenüs Konfiguration der Einstellungsmenüs Menüs im Kameramodus SCENE FILE DETAIL LEVEL V DETAIL LEVEL CAMERA SETUP SYNCRO SCAN DETAIL CORING ASPECT CONV CHROMA LEVEL COLOUR BAR CHROMA PHASE SW MODE MID GAIN COLOUR TEMP MASTER PED HIGH GAIN A. IRIS LEVEL HANDLE ZOOM GAMMA IRIS DIAL...
Einstellungsmenüs Seite SCENE FILE Posten/ Posten/ Beschreibung der Einstellungen Beschreibung der Einstellungen (Anzeigemodus) (Anzeigemodus) DETAIL LEVEL Zur Einstellung des Detailbetrags. GAMMA Zur Wahl der Gammakurve. (Kamera) –7 --- 0 --- +7 (Kamera) LOW: Durch Verwendung einer Gammakurve mit mäßigem Gradienten V DETAIL Einstellung Stärke...
Einstellungsmenüs Seite SCENE FILE Posten/ Posten/ Beschreibung der Einstellungen Beschreibung der Einstellungen (Anzeigemodus) (Anzeigemodus) MATRIX Wahl Matrixtabelle SAVE/INIT SAVE: Zum Speichern der Szenendatei- (Kamera) Hervorhebung der Farben während der (Kamera) Einstellungen nach Aufnahme. Durchführung von Änderungen. NORM1: Die für Außenaufnahmen oder O Falls der Menümodus aufgehoben wird, Halogenlicht geeigneten Farben ohne die Änderungen zu speichern,...
Einstellungsmenüs Seite SW MODE Posten/ Posten/ Beschreibung der Einstellungen Beschreibung der Einstellungen (Anzeigemodus) (Anzeigemodus) MID GAIN Zur Einstellung des Verstärkungswertes, USER1 Zur Einstellung der Operation der Funktion, (Kamera) welcher der Position M des Schalters GAIN (Kamera) die der Taste USER1 zugewiesen wurde. zugewiesen werden soll.
Einstellungsmenüs Seite AUTO SW Seite PLAYBACK FUNCTIONS Posten/ Posten/ Beschreibung der Einstellungen Beschreibung der Einstellungen (Anzeigemodus) (Anzeigemodus) A. IRIS END SEARCH Zur Festlegung der beim Drücken der Taste (Kamera) Durch Drücken der Taste AUTO wird die (Videorecorder) EVF DTL/END SEARCH durchzuführenden Blendenautomatik-Steueroperation Operation.
Einstellungsmenüs Seite PLAYBACK FUNCTIONS Seite RECORDING SETUP Posten/ Posten/ Beschreibung der Einstellungen Beschreibung der Einstellungen (Anzeigemodus) (Anzeigemodus) AUDIO OUT Zur Einstellung der an die Buchsen AUDIO REC SPEED Zur Wahl des Aufnahmegeschwindigkeits- (Videorecorder) IN/OUT (Cinchbuchsen) auszugebenden (Kamera) modus. Tonsignale bei Wiedergabe eines Bands. (Videorecorder) SP : SP-Modus (Standard Play) CH1•CH2:...
Seite 44
Einstellungsmenüs Seite RECORDING SETUP Posten/ Posten/ Beschreibung der Einstellungen Beschreibung der Einstellungen (Anzeigemodus) (Anzeigemodus) 1394 TC REGEN Wahl aufzuzeichnenden 1394 UB REGEN Zur Wahl der aufzuzeichnenden User-Bits, (Videorecorder) Timecodes, wenn die Signale einer an die (Videorecorder) wenn die Signale einer an die Buchse DV Buchse DV angeschlossenen Komponente angeschlossenen Komponente...
Einstellungsmenüs Seite RECORDING SETUP Seite AV IN/OUT SETUP Posten/ Posten/ Beschreibung der Einstellungen Beschreibung der Einstellungen (Anzeigemodus) (Anzeigemodus) INTERVAL REC Zur Einstellung des Intervallaufnahme- A DUB INPUT Zur Wahl des Tons, der bei Nachvertonung (Kamera) modus. (Videorecorder) aufgezeichnet werden soll. OFF: Intervallaufnahme wird nicht durch- MIC: geführt.
Einstellungsmenüs Seite DISPLAY SETUP Posten/ Posten/ Beschreibung der Einstellungen Beschreibung der Einstellungen (Anzeigemodus) (Anzeigemodus) ZEBRA DETECT Zur Einstellung des Pegels des nach links OTHER Zur Einstellung der im Sucher und auf dem geneigten und im Sucher sowie auf dem DISPLAY LCD-Monitor anzuzeigenden Informations- (Kamera) LCD-Monitor angezeigten Zebramusters.
Einstellungsmenüs Seite DISPLAY SETUP Seite OTHER FUNCTIONS Posten/ Posten/ Beschreibung der Einstellungen Beschreibung der Einstellungen (Anzeigemodus) (Anzeigemodus) SELF SHOOT Zur Wahl der LCD-Monitor-Spiegelfunktion REMOTE Zur Einstellung der Operationen, die mit der mitgelieferten drahtlosen Fernbedieneinheit (Kamera) für Selbstaufnahme. Wahl (Kamera) durchgeführt werden. (Angaben zu den MIRROR wird das LCD-Monitorbild für (Videorecorder) Einstellungen der Fernbedieneinheit auf...
Seite 48
Einstellungsmenüs Seite OTHER FUNCTIONS Posten/ Beschreibung der Einstellungen (Anzeigemodus) BEEP SOUND Zur Einstellung des Signaltons auf ON oder OFF. (Kamera) Bei Wahl der Einstellung ON ertönt der Signalton in den unten angegebenen Situationen. O Wenn der Signalton ertönt, werden die Audiosignale von den Ausgangsbuchsen stummgeschaltet, und stattdessen wird der Signalton ausgegeben.
Bildschirmanzeigen Kameramodus und Videorecordermodus Markierung I – P A U S E U S E R - 1 1 2 : 3 4 : 5 6 : 0 0 Z 7 8 2 5 P M F 2 5 S Q U M A C R O 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2...
Seite 50
Bildschirmanzeigen I – P A U S E U S E R - 1 > 1 2 : 3 4 : 5 6 : 0 0 Z 7 8 < 2 5 P M F 2 5 M A C R O S Q U 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 P 3.2 K...
Seite 51
Bildschirmanzeigen I – P A U S E U S E R - 1 1 2 : 3 4 : 5 6 : 0 0 Z 7 8 2 5 P M F 2 5 M A C R O S Q U 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 P 3.2 K...
Seite 52
Bildschirmanzeigen I – P A U S E U S E R - 1 1 2 : 3 4 : 5 6 : 0 0 Z 7 8 2 5 P M F 2 5 M A C R O S Q U 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 P 3.2 K...
Seite 53
Bildschirmanzeigen I – P A U S E U S E R - 1 1 2 : 3 4 : 5 6 : 0 0 Z 7 8 2 5 P M F 2 5 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 M A C R O S Q U 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2...
Bildschirmanzeigen Wahl der Anzeigeposten Die Anzeige der unten aufgeführten Posten, die im Sucher und auf dem LCD-Monitor erscheinen, hängt von der für den Posten OTHER DISPLAY (siehe Seite 46) auf der Einstellungsmenüseite DISPLAY SETUP gewählten Einstellung ab. Einstellung des Postens OTHER DISPLAY Anzeigeposten Taste MODE CHK PARTIAL...
Anschluss externer Komponenten Ein- und Ausgabe mit analogen O Bevor Signale einer externen Komponente aufnehmen, sollten Sie sich Komponenten vergewissern, dass die Videosignale eingespeist werden. $ Wenn eine externe Komponente O Wenn Signale von einer externen Komponente angeschlossen werden soll, um ihre Video- aufgenommen werden, darf die Signalausgabe und Audiosignale in den Kamerarecorder auf der Seite der externen Komponente nicht...
Anschluss externer Komponenten O Bevor Signale einer externen Ein- und Ausgabe mit digitalen Komponente aufnehmen, sollten Sie sich Komponenten vergewissern, dass die Videosignale eingespeist werden. $ Eine digitale Videokomponente mit DV- O Wenn Signale von einer externen Komponente Anschluss kann angeschlossen werden, um aufgenommen werden, darf die Signalausgabe Video- und Audiosignale sowie Timecodes auf der Seite der externen Komponente nicht...
Aufnahme Vorbereitungen und Überprüfungen Normale Aufnahme Stellen Schalter POWER Bevor Sie mit der Aufnahme beginnen, sollten Sie Kamerarecorders auf ON, und drücken Sie die sich vergewissern, dass der Kamerarecorder Taste START/STOP, um zwischen Aufnahme und einwandfrei funktioniert. Vergewissern Sie sich Aufnahmepause umzuschalten.
Aufnahme Selbstaufnahme Indexaufnahme Wenn der LCD-Monitor geöffnet und um 180° zum (Wenn die INDEX-Funktion einer der USER- Objektiv gedreht wird, damit sich Tasten zugewiesen worden ist) Bedienungsperson des Kamerarecorders selbst Wird die Taste INDEX während der Kamera- oder aufnehmen kann, können die aufgenommenen Recorderaufnahme gedrückt, wird das Indexsignal Bilder einen anderen Eindruck als gewöhnlich auf das Band aufgezeichnet.
Aufnahme Sicherheitsmitschnitt Bei der Durchführung des Sicherheitsmit- Die Kamerabilder des Kamerarecorders können schnitts müssen die folgenden Punkte aufgezeichnet und gleichzeitig automatisch von beachtet werden. einer DV-Buchse angeschlossenen O Die Menüposten-Einstellungen bleiben auch externen Komponente mitgeschnitten werden. nach dem Ausschalten des Kamerarecorders O Stellen Sie die Steuermethode der externen gespeichert.
Aufnahme Aufnahme mit progressiver Beachten Sie die folgenden Punkte, wenn Sie Abtastung in einem der Progressiv-Modi aufnehmen. O Die Verstärkung kann nicht auf 18 dB Der Progressiv-Modus kann mit dem Posten eingestellt werden. PROGRESSIVE (siehe Seite O Wenn der Progressiv-Modus gewählt worden Einstellungsmenüseite SCENE FILE gewählt ist, werden die Synchronisierungssignale der werden.
Wiedergabe Normalwiedergabe Suchlauf mit variabler Stellen Sie den Schalter POWER auf ON, und Geschwindigkeit drücken Sie die Taste CAMERA/VCR, um den Diese Funktion gestattet die Veränderung der Kamerarecorder auf den Videorecordermodus Wiedergabegeschwindigkeit zum Aufsuchen von umzuschalten. Szenen. Normale Wiedergabeoperationen können mit Hilfe O Wird Steuerhebel während...
Kondensation Wie erkennt man, ob sich Kondensation im 3 Schalten Sie den Kamerarecorder nach zwei Inneren gebildet hat, und was ist dagegen zu bis drei Stunden wieder ein, und prüfen Sie, tun? ob die Kondensationswarnung erloschen ist. Falls nach dem Einschalten des Kamerarecorders Warten Sie trotz erloschener Kondensations- Kondensationswarnsymbol blinkt,...
Fehlersuche (F&A) Auf die Stromversorgung Auf den Akku bezogene bezogene Probleme Probleme Kein Strom. Der Akku ist schnell erschöpft. Ist der Akku oder das Netzgerät korrekt A1-1: Ist der Akku ausreichend aufgeladen angeschlossen? worden? Die Anschlüsse überprüfen. (Siehe Seite 20.) Laden Sie den Akku auf, bis die Lampe CHARGE am Netzgerät erlischt.
Fehlersuche (F&A) Probleme bei verschiedenen Auf die Anzeige bezogene Videoaufnahmen Probleme Keine automatische Scharfeinstellung Die Timecodeanzeige stimmt nicht. A1-1: Ist die manuelle Scharfeinstellung aktiviert? Wenn der Rückwärts-Zeitlupenwiedergabe- Im Autofokusmodus erfolgt die Scharfein- modus aktiviert ist, wird die Timecode- stellung automatisch. (Siehe Seite 10.) anzeige ungleichmäßig;...
Fehlersuche (F&A) Auf die Wiedergabe bezogene Sonstige Probleme Probleme (Audio) Die Cassette lässt sich nicht auswerfen. Wird Strom zugeführt? Kein Wiedergabeton vom Lautsprecher Ist das Netzgerät angeschlossen oder der des Kamerarecorders. Akku korrekt eingesetzt? Lautstärkepegel Kamera- Wenn eine Stromquelle angeschlossen ist, recorders zu niedrig eingestellt? kann die Cassette ausgeworfen werden, Drücken Sie im Videorecordermodus die...
Wartung Verwenden kein Benzin oder Sucherwartung Lackverdünner zum Reinigen des Kamera- Wenn sich Staub im Sucher angesammelt hat, recorders. nehmen Sie den Augenmuschelhalter ab, und O Die Verwendung Benzin oder entfernen Sie den Staub. Lackverdünner kann dazu führen, dass sich das O Die Innenseite des Augenmuschelhalters ist mit Kamerarecordergehäuse verzieht oder die einer...
Technische Daten Aufnahmevorrichtung [ALLGEMEINES] Interline-Transfer-1/3-Zoll-CCD-Bildsensor (a3) Anzahl der Pixel Gesamtzahl der Pixel: 470.000 Versorgungsspannung: Anzahl der effektiven Pixel: 440.000 7,2 V Gleichstrom (Akku) (Pixelversatzsystem) 7,9 V Gleichstrom (Netzgerät) Objektiv Leistungsaufnahme: Leica DICOMAR-Objektiv mit optischer 6,8 W (bei Verwendung des Suchers) Bildstabilisierung, Umschaltung zwischen motor- 7,8 W (bei Verwendung des LCD-Monitors) getriebenem/manuellem Betrieb, 10a-Zoom...
Seite 69
Technische Daten [VIDEO] [NETZGERÄT] Abtastfrequenz Eingang: Y: 13,5 MHz, PB/PR: 6,75 MHz 100 – 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz, 20 W Quantisierung Ausgang: 8-Bit Videokamera: 7,9 V Gleichstrom, 1,4 A (max.) Videokomprimierung Laden: 8,4 V Gleichstrom, 1,2 A DCT + Variable Length Code Fehlerkorrektur Reed-Solomon-Produktcode ist die Sicherheitsinformation.