Herunterladen Diese Seite drucken

Parkside PFS 400 A1 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden

Werbung

Inhaltsverzeichnis
PULVERIZADOR DE PINTURA
PISTOLA A SPRUZZO PFS 400 A1
PULVERIZADOR DE PINTURA
Traducción del manual de instrucciones original
SISTEMA DE PULVERIZAÇÃO DE TINTA
Tradução do manual de instruções original
FARBSPRÜHSYSTEM
Originalbetriebsanleitung
IAN 307721
PISTOLA A SPRUZZO
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
PAINT SPRAYER
Translation of the original instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

  Inhaltszusammenfassung für Parkside PFS 400 A1

  • Seite 1 PULVERIZADOR DE PINTURA PISTOLA A SPRUZZO PFS 400 A1 PULVERIZADOR DE PINTURA PISTOLA A SPRUZZO Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali SISTEMA DE PULVERIZAÇÃO DE TINTA PAINT SPRAYER Tradução do manual de instruções original Translation of the original instructions FARBSPRÜHSYSTEM...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importador ........... . . 10 Traducción de la Declaración de conformidad original ....11 │ PFS 400 A1 ES   1...
  • Seite 5: Introducción

    Volumen de suministro PULVERIZADOR DE PINTURA 1 pulverizador de pintura PFS 400 A1 2 boquillas*: una de 1,8 mm y otra de 2,6 mm Introducción 1 vaso medidor de la viscosidad Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha 1 varilla de limpieza adquirido un producto de alta calidad.
  • Seite 6: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    Un cable Conserve todas las indicaciones de seguridad dañado o enredado aumenta el riesgo de y las instrucciones para el futuro. descarga eléctrica. │ PFS 400 A1 ES   3 ■...
  • Seite 7: Seguridad Personal

    Así podrá piezas dañadas antes de utilizar el aparato. controlar mejor la herramienta eléctrica, espe- Muchos accidentes se deben al mal estado de cialmente en situaciones inesperadas. las herramientas. │ ■ 4    PFS 400 A1...
  • Seite 8: Asistencia Técnica

    Este tipo de focos de ignición puede causar una deflagración en el entorno. │ PFS 400 A1 ES   5 ■...
  • Seite 9: Preparación De La Superficie Para La Pulverización

    firmemente ♦ Lije las superficies lisas y, a continuación, retire en la unidad de pulverización  . el polvo de lijado. │ ■ 6    PFS 400 A1...
  • Seite 10: Encendido/Apagado Del Aparato

    ♦ Gire los salientes del cabezal de la boquilla  silicona. de forma que apunten hacia el símbolo desea- do en la unidad de pulverización  . ♦ Guarde el aparato exclusivamente en estancias secas. │ PFS 400 A1 ES   7 ■...
  • Seite 11: Limpieza/Cambio Del Filtro De Aire

    Según la Directiva europea 2012/19/EU, las he- rramientas eléctricas usadas deben recogerse por separado para someterse a un reciclaje ecológico. Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administra- ción municipal o ayuntamiento. │ ■ 8    PFS 400 A1...
  • Seite 12: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    ■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico. │ PFS 400 A1 ES   9 ■...
  • Seite 13: Asistencia Técnica

    ALEMANIA www.kompernass.com INDICACIÓN ► Los recambios no especificados (como, p. ej., la varilla, las boquillas o el recipiente para la pintura) pueden solicitarse a través de nuestro servicio de asistencia técnica. │ ■ 10    PFS 400 A1...
  • Seite 14: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    EN 50580:2012/A1:2013 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Denominación de la máquina: Pulverizador de pintura PFS 400 A1 Año de fabricación: 08-2018 Número de serie: IAN 307721 Bochum, 17/08/2018 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
  • Seite 15 │ ■ 12    PFS 400 A1...
  • Seite 16 Importatore........... . . 22 Traduzione della dichiarazione di conformità originale ....22 IT │ MT │ PFS 400 A1    13 ■...
  • Seite 17: Introduzione

    PISTOLA A SPRUZZO Spazzola per la pulizia Ago per la pulizia PFS 400 A1 Misurino Introduzione Filtro dell’aria di riserva Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparec- Volume della fornitura chio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il 1 pistola a spruzzo manuale di istruzioni è...
  • Seite 18: Indicazioni Generali Relative Alla Sicurezza Per Elettroutensili

    Tenere il cavo lontano incendi e/o gravi lesioni. dal calore, dall'olio, da spigoli vivi o da parti dell'apparecchio in movimento. Cavi dan- neggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche. IT │ MT │ PFS 400 A1    15 ■...
  • Seite 19: Sicurezza Delle Persone

    Molti brio. In tal modo si può controllare meglio l'elet- infortuni derivano da una cattiva manutenzione troutensile, soprattutto in situazioni impreviste. degli elettroutensili. │ IT │ MT ■ 16    PFS 400 A1...
  • Seite 20: Assistenza

    ♦ Prelevare il viscosimetro dal prodotto da energia elettrica o dall'utilizzo di interruttori. spruzzare e lasciare defluire il liquido. Tali sorgenti di scintille possono provocare un incendio. IT │ MT │ PFS 400 A1    17 ■...
  • Seite 21: Preparazione Della Superficie Da Spruzzare

    Sincerarsi che la superficie da spruzzare sia nitore della vernice e avvitare saldamente pulita, asciutta e non unta. quest’ultimo sull’unità di spruzzatura ♦ Irruvidire le superfici lisce e in seguito rimuovere la polvere di levigatura. │ IT │ MT ■ 18    PFS 400 A1...
  • Seite 22: Accensione/Spegnimento Dell'apparecchio

    Non utilizzare mai minima. benzina, solventi o detergenti che possono aggredire la plastica. ♦ Per evitare la formazione di ruggine, dopo la pulizia spruzzare olio per macchine da cucire. IT │ MT │ PFS 400 A1    19 ■...
  • Seite 23: Pulizia / Sostituzione Del Filtro Dell'aria

    In base alla Direttiva europea 2012/19/EU, gli elettroutensili usati devono essere raccolti separa- tamente e conferiti a un centro per il riciclaggio ecologico. Per lo smaltimento dell'apparecchio usato, infor- marsi presso l'amministrazione comunale o municipale. │ IT │ MT ■ 20    PFS 400 A1...
  • Seite 24: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Qualora si presentassero malfunzionamenti o la scadenza del periodo di garanzia sono a altri tipi di vizi, contatti innanzitutto il reparto pagamento. assistenza clienti qui di seguito indicato telefo- nicamente o via e-mail. IT │ MT │ PFS 400 A1    21 ■...
  • Seite 25: Assistenza

    E-Mail: kompernass@lidl.it EN 50581:2012 Assistenza Malta Denominazione della macchina: Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt Pistola a spruzzo PFS 400 A1 Anno di produzione: 08 - 2018 IAN 307721 Numero di serie: IAN 307721 Importatore Bochum, 17/08/2018 Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti.
  • Seite 26 Importador ........... . . 32 Tradução da Declaração de Conformidade original ....32 │ PFS 400 A1    23...
  • Seite 27: Introdução

    Conteúdo da embalagem SISTEMA DE PULVERIZAÇÃO 1 Sistema de pulverização de tinta DE TINTA PFS 400 A1 2 Injetores* 1 x 1,8 mm, 1 x 2,6 mm Introdução 1 Copo de medição de viscosidade Parabéns pela compra do seu novo aparelho.
  • Seite 28: Instruções Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    Mantenha o cabo afastado de elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. calor, óleo, arestas afiadas ou peças móveis do aparelho. Cabos danificados ou enrolados aumentam o risco de choque elétrico. │ PFS 400 A1    25 ■...
  • Seite 29: Segurança De Pessoas

    Muitos acidentes ocor- o equilíbrio. Desta forma, consegue controlar rem devido à má manutenção das ferramentas melhor a ferramenta elétrica em situações ines- elétricas. peradas. │ ■ 26    PFS 400 A1...
  • Seite 30: Assistência Técnica

    Este tipo de fontes de faíscas podem originar um incêndio. produto a pulverizar e deixe o fluido escoar ♦ Meça o tempo de fluxo em segundos, até o escoamento do produto terminar. Este tempo é designado por "DIN/segundos (DIN/s)". │ PFS 400 A1    27 ■...
  • Seite 31: Preparar A Superfície A Pulverizar

    Abasteça o produto a pulverizar no copo de tinta e enrosque-o firmemente na unidade de pulverização Ligar/desligar o aparelho Instruções de trabalho: ♦ Mantenha a pistola de pintura sempre à mesma distância do objeto. A distância de pulveriza- │ ■ 28    PFS 400 A1...
  • Seite 32: Ajustar O Feixe De Pulverização

    , de forma que fiquem apontadas para o sím- bolo desejado na unidade de pulverização O aparelho dispõe das seguintes regulações: ▯ Jato circular Jato plano vertical Jato plano horizontal ♦ Volte a enroscar bem a porca de capa │ PFS 400 A1    29 ■...
  • Seite 33: Limpar/Substituir O Filtro De Ar

    Relativamente às possibilidades de eliminação do aparelho em fim de vida, informe-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência. │ ■ 30    PFS 400 A1...
  • Seite 34: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    (em baixo à esquerda) ou, como autocolante, no verso ou no lado inferior. ■ Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte primeiro o Serviço de Assistência Técnico, indicado em seguida, telefonicamente ou por e-mail. │ PFS 400 A1    31 ■...
  • Seite 35: Assistência Técnica

    EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 IAN 307721 Designação de tipo da máquina: Sistema de pulverização de tinta PFS 400 A1 Importador Ano de fabrico: 08 - 2018 Por favor, observe que a seguinte morada não é a Número de série: IAN 307721 morada do Serviço de Assistência Técnica.
  • Seite 36 Importer ............42 Translation of the original Conformity Declaration ..... 42 GB │ MT │ PFS 400 A1    33 ■...
  • Seite 37: Introduction

    Package contents PAINT SPRAYER PFS 400 A1 1 paint sprayer Introduction 2 nozzles* 1 x ø 1.8 mm, 1 x ø 2.6 mm Congratulations on the purchase of your new appli- 1 viscosity measuring cup ance. You have chosen a high-quality product. The 1 cleaning needle operating instructions are part of this product.
  • Seite 38: General Power Tool Safety Warnings

    Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-op- erated (cordless) power tool. GB │ MT │ PFS 400 A1    35 ■...
  • Seite 39: Personal Safety

    If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related haz- ards. │ GB │ MT ■ 36    PFS 400 A1...
  • Seite 40: Service

    The manufacturer's instructions are to be followed to reduce the risk of fire or injuries caused by poisons, carcinogens, etc. GB │ MT │ PFS 400 A1    37 ■...
  • Seite 41: Preparing The Surface

    Work out the best settings by carrying out a test. ♦ Do not switch the appliance on/off over the spray surface. Rather, start/end the spraying process approx. 10 cm from the spray surface. │ GB │ MT ■ 38    PFS 400 A1...
  • Seite 42: Selecting A Spray Profile

    Remove the air filter cover ♦ Remove the air filter and examine it for contamination. ♦ If necessary, shake out the air filter clean it under running water. Leave the air filter to dry. GB │ MT │ PFS 400 A1    39 ■...
  • Seite 43: Disposal

    (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. │ GB │ MT ■ 40    PFS 400 A1...
  • Seite 44: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com. GB │ MT │ PFS 400 A1    41 ■...
  • Seite 45: Service

    KOMPERNASS HANDELS GMBH EN 61000-3-3:2013 BURGSTRASSE 21 EN 50581:2012 DE - 44867 BOCHUM Type designation of machine: GERMANY Paint sprayer PFS 400 A1 www.kompernass.com Year of manufacture: 08 - 2018 Serial number: IAN 307721 Bochum, 17/08/2018 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
  • Seite 46 Original-Konformitätserklärung ........53 DE │ AT │ CH │ PFS 400 A1    43...
  • Seite 47: Einleitung

    Lieferumfang FARBSPRÜHSYSTEM PFS 400 A1 1 Farbsprühsystem Einleitung 2 Düsen* 1 x 1,8 mm, 1 x 2,6 mm Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Viskositätsmessbecher Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Reinigungsnadel Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
  • Seite 48: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden der Sicherheitshinweise und Anweisungen Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel können elektrischen Schlag, Brand und/oder erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. schwere Verletzungen verursachen. DE │ AT │ CH │ PFS 400 A1    45 ■...
  • Seite 49: Sicherheit Von Personen

    Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch kön- Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. nen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. │ DE │ AT │ CH ■ 46    PFS 400 A1...
  • Seite 50: Service

    Heben Sie den Messbecher aus dem oder der Bedienung von Schaltern. Derartige Funkenquellen können zu einer Entzündung der Spritzgut heraus und lassen Sie die Flüssigkeit auslaufen. Umgebung führen. DE │ AT │ CH │ PFS 400 A1    47 ■...
  • Seite 51: Sprühfläche Vorbereiten

    Sie diesen fest an die anschließend den Schleifstaub. Sprüheinheit Gerät ein- / ausschalten Arbeitshinweise: ♦ Halten Sie die Farbspritzpistole immer im gleichen Abstand zum Objekt. Der ideale Spritzabstand beträgt ca. 15 cm. │ DE │ AT │ CH ■ 48    PFS 400 A1...
  • Seite 52: Sprühbild Einstellen

    Sie ihn auf Verunreinigungen. ♦ Drehen Sie die Überwurfmutter wieder fest. ♦ Klopfen Sie bei Bedarf den Luftfilter und reinigen Sie ihn unter fließendem Wasser. Lassen Sie den Luftfilter danach trocknen. DE │ AT │ CH │ PFS 400 A1    49 ■...
  • Seite 53: Entsorgung

    Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver- waltung. │ DE │ AT │ CH ■ 50    PFS 400 A1...
  • Seite 54: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen- haft geprüft. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. DE │ AT │ CH │ PFS 400 A1    51 ■...
  • Seite 55: Service

    Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 307721 │ DE │ AT │ CH ■ 52    PFS 400 A1...
  • Seite 56: Original-Konformitätserklärung

    EN 50580:2012/A1:2013 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Farbsprühsystem PFS 400 A1 Herstellungsjahr: 08 - 2018 Seriennummer: IAN 307721 Bochum, 17.08.2018 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 57 │ DE │ AT │ CH ■ 54    PFS 400 A1...
  • Seite 58 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 10 / 2018 · Ident.-No.: PFS400A1-082018-1 IAN 307721...