Seite 1
PAINT SPRAYER PFS 400 A1 FESTÉKSZÓRÓ PISZTOLY SISTEM ZA PRŠENJE BARVE Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo STRIEKACÍ SYSTÉM NA FARBU FARBSPRÜHSYSTEM Preklad originálneho návodu na obsluhu Originalbetriebsanleitung IAN 307721...
Seite 2
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
A csomag tartalma FESTÉKSZÓRÓ PISZTOLY 1 festékszóró pisztoly PFS 400 A1 2 fúvóka* 1 x 1,8 mm, 1 x 2,6 mm Bevezető 1 viszkozitás-mérőpohár Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásár- 1 tisztítótű lásával kiváló minőségű termék mellett döntött. 1 tisztítókefe A használati útmutató a termék része. Fontos tud- 1 használati útmutató...
A biztonsági előírások és utasítások c) Óvja az elektromos kéziszerszámot esőtől figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet és/ vagy nedvességtől. Növeli az áramütés kocká- vagy súlyos sérüléseket okozhat. zatát, ha víz kerül az elektromos készülékbe. │ PFS 400 A1 3 ■...
állapotban hogy olyan személyek használják a készülé- van, amikor csatlakoztatja az áramellátásra. ket, akik nem ismerik annak használatát vagy nem olvasták az erre vonatkozó utasításokat. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha tapasztalatlan személyek használják. │ ■ 4 PFS 400 A1...
Használjon vízbázisú, nehezen illó szénhid- mellékelt mérőpohárral határozható meg rogén vagy hasonló alapú anyagokat. A köny- nyen párolgó elpárolgott oldószer robbanékony ♦ Merítse tele a mellékelt mérőpoharat szóró- légkört hoz létre. anyaggal. │ PFS 400 A1 5 ■...
A készülék be- / kikapcsolása a csiszolóport. Munkavégzésre vonatkozó tudnivalók: ♦ Tartsa mindig azonos távolságra a festékszóró pisztolyt a tárgytól. Az ideális szórástávolság kb. 15 cm. ♦ A megfelelő beállításokat próbával lehet meghatározni. │ ■ 6 PFS 400 A1...
Csavarja vissza erősen a hollandi anyát ♦ Vegye ki a levegőszűrőt és ellenőrizze a szennyeződését. ♦ Szükség esetén ütögesse ki a levegőszűrőt és tisztítsa meg folyó víz alatt. Ezt követően hagyja megszáradni a levegőszűrőt │ PFS 400 A1 7 ■...
Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára, akkor települése vagy városa önkormányza- javított vagy egy új terméket kap vissza. A termék tánál. javítása vagy cseréje esetén a garancia nem kezdődik elölről. │ ■ 8 PFS 400 A1...
DE - 44867 BOCHUM és a cikkszámot (pl. IAN 12345). NÉMETORSZÁG ■ A cikkszámot az adattáblára gravírozottan, a használati útmutató címlapján (bal alsó része) www.kompernass.com vagy a termék hátoldalán, illetve az alján lévő címkén található. │ PFS 400 A1 9 ■...
EN 50580:2012/A1:2013 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 A gép típusmegjelölése: Festékszóró pisztoly PFS 400 A1 Gyártási év: 2018.08. Sorozatszám: IAN 307721 Bochum, 2018.08.17. Semi Uguzlu – minőségbiztosítási vezető – A továbbfejlesztés érdekében a műszaki változtatások jogát fenntartjuk.
Seite 14
Prevod izvirne izjave o skladnosti ........20 │ PFS 400 A1 ...
Obseg dobave SISTEM ZA PRŠENJE BARVE 1 sistem za pršenje barve PFS 400 A1 2 šobi*: 1 x 1,8 mm, 1 x 2,6 mm Uvod 1 posoda za merjenje viskoznosti Čestitamo vam ob nakupu nove naprave. Odločili 1 čistilna igla ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo 1 ščetka za čiščenje...
Kabla ne približujte virom vročine, olju, ostrim robovom ali premikajočim se delom naprave. Poškodovani ali zviti kabli povečajo tveganje električnega udara. │ PFS 400 A1 13 ■...
Tako lahko električno orodje v nepričakova- f) Rezalna orodja vzdržujte ostra in čista. Skrb- no vzdrževana rezalna orodja z ostrimi rezili se nih situacijah bolje obvladate. manj zatikajo in so lažje vodljiva. │ ■ 14 PFS 400 A1...
Pri pršenju ali ravnanju s kemikalijami nosite dodatno osebno zaščitno opremo, kot so ustrezne zaščitne rokavice in zaščitna maska ali zaščitna maska za dihala. Nošenje ustrezne zaščitne opreme za določene pogoje zmanjša izpostavljenost nevarnim snovem. │ PFS 400 A1 15 ■...
15 cm. ♦ Vsakokrat pravilno nastavitev ugotovite na podlagi preizkusa. ♦ Naprave ne vklopite/izklopite nad površino za brizganje, temveč postopek brizganja začnite in končajte na razdalji pribl. 10 cm zunaj površine za brizganje. │ ■ 16 PFS 400 A1...
♦ Odstranite pokrov zračnega filtra ♦ Odstranite zračni filter in preverite, ali je umazan. ♦ Po potrebi stepite zračni filter in ga očistite pod tekočo vodo. Zračni filter nato pustite, da se posuši. │ PFS 400 A1 17 ■...
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije. 3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz računa. │ ■ 18 PFS 400 A1...
Seite 22
OPOMBA ► Nadomestne dele, ki niso navedeni (npr. igle, šobe, posodice za barvo) lahko naročite v klicnem centru. │ PFS 400 A1 19 ■...
EN 50580:2012/A1:2013 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Oznaka tipa stroja: Sistem za pršenje barve PFS 400 A1 Leto izdelave: 08–2018 Serijska številka: IAN 307721 Bochum, 17. 8. 2018 Semi Uguzlu – vodja kakovosti – Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb zaradi razvoja.
Seite 24
Preklad originálneho vyhlásenia o zhode ......30 │ PFS 400 A1 21...
Rozsah dodávky STRIEKACÍ SYSTÉM NA FARBU 1 striekací systém na farbu PFS 400 A1 2 dýzy * 1 x 1,8 mm, 1 x 2,6 mm Úvod 1 nádoba na meranie viskozity Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového 1 čistiaca ihla prístroja.
Pojem „elektrické náradie“, používaný v bezpeč- nostných upozorneniach, sa vzťahuje na elektrické náradie napájané zo siete (so sieťovým káblom) a elektrické náradie prevádzkované s akumuláto- rom (bez sieťového kábla). │ PFS 400 A1 23 ■...
Pred použitím prístroja nechajte opraviť poškodené diely. Mnohé úrazy sú spôsobené e) Predchádzajte neprirodzenému držaniu tela. nedostatočnou údržbou elektrického náradia. Zaujmite pevný postoj a vždy udržiavajte rov- nováhu. Takto môžete elektrické náradie lepšie kontrolovať v neočakávaných situáciách. │ ■ 24 PFS 400 A1...
♦ Odmerajte čas prietoku v sekundách, až kým páleniu okolia. sa prúd kvapaliny nepreruší. Tento čas sa volá „DIN-sekundy (DIN-s)“. │ PFS 400 A1 25 ■...
Hladké povrchy zdrsnite a na záver odstráňte prácach nad hlavou smerom dozadu, v smere brúsny prach. motorovej jednotky ♦ Naplňte striekaný materiál do nádoby na farbu a priskrutkujte túto pevne k striekacej jednotke │ ■ 26 PFS 400 A1...
či nie je znečistený. vertikálny plochý lúč ♦ V prípade potreby vyčistite vzduchový filter horizontálny plochý lúč vyklepaním a očistite ho pod tečúcou vodou. ♦ Znovu pevne utiahnite prevlečnú maticu Potom nechajte vzduchový filter vyschnúť. │ PFS 400 A1 27 ■...
Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám výrobku, ktorý doslúžil, získate od späť opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo svojej obecnej alebo mestskej výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová samosprávy. záručná doba. │ ■ 28 PFS 400 A1...
Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie Záruka zaniká pri nespráv- nom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. │ PFS 400 A1 29 ■...
EN 61000-3-2:2014 NEMECKO EN 61000-3-3:2013 www.kompernass.com EN 50581:2012 Typové označenie stroja: Striekací systém na farbu PFS 400 A1 Rok výroby: 08 ‒ 2018 Sériové číslo: IAN 307721 Bochum, 17.08.2018 Semi Uguzlu ‒ Manažér kvality ‒ Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú...
Seite 34
Original-Konformitätserklärung ........41 DE │ AT │ CH │ PFS 400 A1 31...
Lieferumfang FARBSPRÜHSYSTEM PFS 400 A1 1 Farbsprühsystem Einleitung 2 Düsen* 1 x 1,8 mm, 1 x 2,6 mm Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Viskositätsmessbecher Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Reinigungsnadel Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden der Sicherheitshinweise und Anweisungen Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel können elektrischen Schlag, Brand und/oder erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. schwere Verletzungen verursachen. DE │ AT │ CH │ PFS 400 A1 33 ■...
Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch kön- Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. nen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. │ DE │ AT │ CH ■ 34 PFS 400 A1...
Heben Sie den Messbecher aus dem oder der Bedienung von Schaltern. Derartige Funkenquellen können zu einer Entzündung der Spritzgut heraus und lassen Sie die Flüssigkeit auslaufen. Umgebung führen. DE │ AT │ CH │ PFS 400 A1 35 ■...
Sie diesen fest an die anschließend den Schleifstaub. Sprüheinheit Gerät ein- / ausschalten Arbeitshinweise: ♦ Halten Sie die Farbspritzpistole immer im gleichen Abstand zum Objekt. Der ideale Spritzabstand beträgt ca. 15 cm. │ DE │ AT │ CH ■ 36 PFS 400 A1...
Sie ihn auf Verunreinigungen. ♦ Drehen Sie die Überwurfmutter wieder fest. ♦ Klopfen Sie bei Bedarf den Luftfilter und reinigen Sie ihn unter fließendem Wasser. Lassen Sie den Luftfilter danach trocknen. DE │ AT │ CH │ PFS 400 A1 37 ■...
Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver- waltung. │ DE │ AT │ CH ■ 38 PFS 400 A1...
Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen- haft geprüft. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. DE │ AT │ CH │ PFS 400 A1 39 ■...
EN 50580:2012/A1:2013 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Farbsprühsystem PFS 400 A1 Herstellungsjahr: 08 - 2018 Seriennummer: IAN 307721 Bochum, 17.08.2018 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
Seite 46
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stanje informacij Stav informácií · Stand der Informationen: 10 / 2018 · Ident.-No.: PFS400A1-082018-1 IAN 307721...