Seite 1
PAINT SPRAYER PFS 400 A1 SYSTEM DO ROZPYLANIA FARBY DAŽŲ PURKŠTUVAS Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Naudojimo instrukcijos originalo vertimas FARBSPRÜHSYSTEM Originalbetriebsanleitung IAN 344907_2004...
Seite 2
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
SYSTEM DO ROZPYLANIA Zbiorniczek na farbę FARBY PFS 400 A1 Rurka wznośna Pokrętło regulacyjne ilości natryskiwania Wstęp Szczotka do czyszczenia Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany Igła do czyszczenia produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja Kubek miarowy obsługi stanowi część niniejszego produktu. Zawiera Zapasowy filtr powietrza...
Wtyk przyłączeniowy elektronarzędzia musi pasować do gniazda zasilania. Dokonywanie zmian we wtyku jest zabronione. Nigdy nie używać adapterów wtyków w po- łączeniu z elektronarzędziami mającymi uziemienie. Oryginalne wtyki oraz pasujące gniazda wtykowe zmniejszają ryzyko poraże- nia prądem elektrycznym. │ PFS 400 A1 3 ■...
Dzięki temu zapewnione jest bezpie- zmniejsza narażenie na działanie substancji czeństwo użytkowania elektronarzędzia. niebezpiecznych. │ PFS 400 A1 5 ■...
(woda, rozcieńczalnik do farb) znaj- dują się w odpowiednich instrukcjach produ- centa dla materiału natryskowego. ► Nie wolno rozpylać produktów ziarnistych/ zawierających ciała stałe. Ich efekt ścierny skraca żywotność pompy i zaworu. │ ■ 6 PFS 400 A1...
♦ Od czasu do czasu należy naoliwić wszystkie ruchome części. ♦ Nie stosować żadnych smarów na bazie silikonu. ♦ Urządzenie należy przechowywać wyłącznie w suchych pomieszczeniach. │ ■ 8 PFS 400 A1...
Zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/EU zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i poddawać procesowi odzysku z poszanowaniem zasad ochrony środowiska naturalnego. O informacje na temat utylizacji zużytego urzą- dzenia należy zapytać w najbliższym urzędzie gminy lub miasta. │ PFS 400 A1 9 ■...
■ normalne zużycie pojemności baterii ■ komercyjne wykorzystanie produktu ■ uszkodzenie lub modyfikacja produktu przez klienta ■ nieprzestrzeganie przepisów bezpieczeństwa i konserwacji, błędy w obsłudze ■ szkody spowodowane zjawiskami naturalnymi │ ■ 10 PFS 400 A1...
WSKAZÓWKA ► Niewymienione tutaj części zamienne (np. igła, dysze, zbiorniczek na farbę) można zamówić za pośrednictwem naszej infolinii serwisowej. │ PFS 400 A1 11 ■...
EN 50580:2012/A1:2013 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Oznaczenie typu maszyny: System do rozpylania farby PFS 400 A1 Rok produkcji: 07–2020 Numer seryjny: IAN 344907_2004 Bochum, dnia 19.08.2020 Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania urządzenia.
DAŽŲ PURKŠTUVAS Valymo adata PFS 400 A1 Klampomatis Atsarginis oro filtras Įžanga Tiekiamas rinkinys Sveikiname įsigijus naują įrankį. Pasirinkote kokybišką 1 dažų purkštuvas gaminį. Naudojimo instrukcija yra šio gaminio dalis. Joje pateikta svarbių saugos, naudojimo ir šalinimo 2 purkštukai* 1 x 1,8 mm, 1 x 2,6 mm nurodymų.
įrenginys prijungtas ir tinkamai naudojamas. Susiurbus dulkes sumažėja dulkių keliamas a) Elektrinį įrankį gali taisyti tik kvalifikuoti speci- pavojus. alistai ir tik naudodami originalias atsargines dalis. Taip užtikrinama, kad elektrinis įrankis išliks saugus. │ ■ 16 PFS 400 A1...
į ženklus ant talpyklų arba į purškia- mosios medžiagos gamintojo informaciją, taip pat į nurodymus dėl naudotinų asmeninių apsaugos priemonių. Būtina atsižvelgti į gamin- tojo nurodymus ir taip sumažinti gaisro bei nuodų, kancerogenų ir kt. medžiagų sukeliamų sutrikimų pavojų. │ PFS 400 A1 17 ■...
. Dalis atskirsite ▸ žymę laikykite jį nuspaustą. ant purškimo bloko pasukę iki žymės ant variklio bloko Išjungimas ♦ Norėdami baigti purkšti, atleiskite paleidiklį ♦ Norėdami baigti darbą, ištraukite tinklo kištuką iš elektros lizdo. │ ■ 18 PFS 400 A1...
Labai svarbu kruopščiai išvalyti įrankį kas kartą jį panaudojus, kad įrankis būtų saugus ir tinkamas naudoti. Antraip, pavyzdžiui, užsikimš adata ir sutriks įrankio veikimas. ■ Valydami įrankį mūvėkite tinkamas apsaugines pirštines. ■ Kas kartą panaudoję, išpurkškite įrankiu vandens. │ PFS 400 A1 19 ■...
Įsigydami dažų, lakų ir kt. atkreipkite dėmesį į taisytoms dalims. Apie įsigyto gaminio pažeidimus jų poveikį aplinkai. ir trūkumus būtina pranešti vos išpakavus gaminį. Pasibaigus garantijos teikimo laikotarpiui už remon- to darbus imamas mokestis. │ ■ 20 PFS 400 A1...
BURGSTRASSE 21 apačioje. 44867 BOCHUM ■ Jei išryškėtų prietaiso veikimo ar kitokių trūkumų, VOKIETIJA pirmiausia telefonu arba elektroniniu www.kompernass.com paštu kreipkitės į toliau nurodytą klientų aptar- navimo skyrių. │ PFS 400 A1 21 ■...
EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 50580:2012/A1:2013 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Įrankio tipas: Dažų purkštuvas PFS 400 A1 Pagaminimo metai: 2020–07 Serijos numeris: IAN 344907_2004 Bochumas, 2020-08-19 Semi Uguzlu – Kokybės vadybininkas – Galimi techniniai pakeitimai tobulinant gaminį.
Seite 26
Original-Konformitätserklärung ......... . 33 DE │ AT │ CH │ PFS 400 A1 23...
FARBSPRÜHSYSTEM Reinigungsbürste PFS 400 A1 Reinigungsnadel Messbecher Einleitung Ersatzluftfilter Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Lieferumfang Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist 1 Farbsprühsystem Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise 2 Düsen* 1 x 1,8 mm, 1 x 2,6 mm für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden der Sicherheitshinweise und Anweisungen Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel können elektrischen Schlag, Brand und/oder erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. schwere Verletzungen verursachen. DE │ AT │ CH │ PFS 400 A1 25 ■...
Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarte- Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht ten Situationen besser kontrollieren. gewarteten Elektrowerkzeugen. │ DE │ AT │ CH ■ 26 PFS 400 A1...
Flammen, Zündflammen, heißen Gegen- ständen, Motoren, Zigaretten und Funken vom Ein- und Ausstecken von Stromkabeln oder der Bedienung von Schaltern. Derartige Funkenquellen können zu einer Entzündung der Umgebung führen. DE │ AT │ CH │ PFS 400 A1 27 ■...
Hersteller- auf der Sprüheinheit fest. angaben zum Spritzgut. ► Körnige/körperhaltige Fabrikate dürfen nicht gespritzt werden. Deren schmirgelnde Wirkung verkürzt die Lebensdauer von Pumpe und Ventil. │ DE │ AT │ CH ■ 28 PFS 400 A1...
Nadel und die einwandfreien Funktionen des Gerätes sind nicht mehr gewährleistet. ■ Tragen Sie bei Reinigungsarbeiten geeignete Schutzhandschuhe. ■ Spritzen Sie nach jedem Gebrauch Wasser durch das Gerät. DE │ AT │ CH │ PFS 400 A1 29 ■...
Erdreich, Grundwasser oder in die Gewässer gelangen. ■ Spritzarbeiten am Rande von Gewässern oder deren benachbarten Flächen (Einzugsgebiet) sind daher unzulässig. ■ Achten Sie beim Kauf von Farben, Lacken… auf deren Umweltverträglichkeit. │ DE │ AT │ CH ■ 30 PFS 400 A1...
Schäden durch Elementarereignisse reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vor- handene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kos- tenpflichtig. DE │ AT │ CH │ PFS 400 A1 31 ■...
Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. HINWEIS ► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z.B. Nadel, Düsen, Farbbecher) können Sie über unsere Callcenter bestellen. │ DE │ AT │ CH ■ 32 PFS 400 A1...
EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 50580:2012/A1:2013 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Farbsprühsystem PFS 400 A1 Herstellungsjahr: 07–2020 Seriennummer: IAN 344907_2004 Bochum, 19.08.2020 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
Seite 38
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stan informacji · Informacijos data · Stand der Informationen: 09 / 2020 · Ident.-No.: PFS400A1-082020-1 IAN 344907_2004...