Seite 1
FARBSPRÜHSYSTEM PFS 400 A1 FARBSPRÜHSYSTEM PISTOLET À PEINTURE Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d’origine PISTOLA A SPRUZZO Traduzione delle istruzioni d’uso originali IAN 307721...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Lieferumfang FARBSPRÜHSYSTEM PFS 400 A1 1 Farbsprühsystem Einleitung 2 Düsen* 1 x 1,8 mm, 1 x 2,6 mm Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Viskositätsmessbecher Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Reinigungsnadel Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden der Sicherheitshinweise und Anweisungen Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel können elektrischen Schlag, Brand und/oder erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. schwere Verletzungen verursachen. DE │ AT │ CH │ PFS 400 A1 3 ■...
Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch kön- Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. nen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. │ DE │ AT │ CH ■ 4 PFS 400 A1...
Heben Sie den Messbecher aus dem oder der Bedienung von Schaltern. Derartige Funkenquellen können zu einer Entzündung der Spritzgut heraus und lassen Sie die Flüssigkeit auslaufen. Umgebung führen. DE │ AT │ CH │ PFS 400 A1 5 ■...
Sie diesen fest an die anschließend den Schleifstaub. Sprüheinheit Gerät ein- / ausschalten Arbeitshinweise: ♦ Halten Sie die Farbspritzpistole immer im gleichen Abstand zum Objekt. Der ideale Spritzabstand beträgt ca. 15 cm. │ DE │ AT │ CH ■ 6 PFS 400 A1...
Sie ihn auf Verunreinigungen. ♦ Drehen Sie die Überwurfmutter wieder fest. ♦ Klopfen Sie bei Bedarf den Luftfilter und reinigen Sie ihn unter fließendem Wasser. Lassen Sie den Luftfilter danach trocknen. DE │ AT │ CH │ PFS 400 A1 7 ■...
Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver- waltung. │ DE │ AT │ CH ■ 8 PFS 400 A1...
Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen- haft geprüft. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. DE │ AT │ CH │ PFS 400 A1 9 ■...
EN 50580:2012/A1:2013 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Farbsprühsystem PFS 400 A1 Herstellungsjahr: 08 - 2018 Seriennummer: IAN 307721 Bochum, 17.08.2018 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
Matériel livré PISTOLET À PEINTURE 1 pistolet à peinture PFS 400 A1 2 buses* 1 x 1,8 mm, 1 x 2,6 mm Introduction 1 godet de mesure de viscosité Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel 1 aiguille de nettoyage appareil.
à l'intérieur d'un outil augmentera le et toutes les instructions.Ne pas suivre les risque de choc électrique. avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. FR │ CH │ PFS 400 A1 15 ■...
En cas de dom- donner lieu à des blessures de personnes. mages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. │ FR │ CH ■ 16 PFS 400 A1...
Sortez le godet de mesure du produit à chement de câbles électriques ou de l'ac- pulvériser et laissez couler le liquide tionnement d'interrupteurs. De telles sources d'étincelles peuvent provoquer une ignition de l'environnement immédiat. FR │ CH │ PFS 400 A1 17 ■...
Mise en marche/arrêt de l'appareil Consignes de travail : ♦ Tenez toujours le pistolet à peinture à une dis- tance constante de l'objet. L'écart de pulvérisa- tion idéal est de 15 cm. │ FR │ CH ■ 18 PFS 400 A1...
filtre à air ♦ Revissez à nouveau bien l'écrou-raccord ♦ Retirez le cache du filtre à air ♦ Retirez le filtre à air et contrôlez l'absence de toute souillure. FR │ CH │ PFS 400 A1 19 ■...
(aire de captage des eaux) sont donc interdits. ■ Lors de l'achat de peintures, laques, vernis, etc., veillez à ce qu'ils soient compatibles avec l'environnement. │ FR │ CH ■ 20 PFS 400 A1...
Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux FR │ CH │ PFS 400 A1 21 ■...
EN 61000-3-3:2013 KOMPERNASS HANDELS GMBH EN 50581:2012 BURGSTRASSE 21 Désignation du modèle de la machine : DE - 44867 BOCHUM Pistolet à peinture PFS 400 A1 ALLEMAGNE Année de fabrication : 08 - 2018 www.kompernass.com Numéro de série : IAN 307721 Bochum, le 17/08/2018 Semi Uguzlu - Responsable qualité -...
Seite 26
Importatore........... . . 32 Traduzione della dichiarazione di conformità originale ....32 IT │ CH │ PFS 400 A1 23 ■...
PISTOLA A SPRUZZO Spazzola per la pulizia Ago per la pulizia PFS 400 A1 Misurino Introduzione Filtro dell’aria di riserva Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparec- Volume della fornitura chio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il 1 pistola a spruzzo manuale di istruzioni è...
Tenere il cavo lontano incendi e/o gravi lesioni. dal calore, dall'olio, da spigoli vivi o da parti dell'apparecchio in movimento. Cavi dan- neggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche. IT │ CH │ PFS 400 A1 25 ■...
Molti brio. In tal modo si può controllare meglio l'elet- infortuni derivano da una cattiva manutenzione troutensile, soprattutto in situazioni impreviste. degli elettroutensili. │ IT │ CH ■ 26 PFS 400 A1...
♦ Prelevare il viscosimetro dal prodotto da energia elettrica o dall'utilizzo di interruttori. spruzzare e lasciare defluire il liquido. Tali sorgenti di scintille possono provocare un incendio. IT │ CH │ PFS 400 A1 27 ■...
Sincerarsi che la superficie da spruzzare sia nitore della vernice e avvitare saldamente pulita, asciutta e non unta. quest’ultimo sull’unità di spruzzatura ♦ Irruvidire le superfici lisce e in seguito rimuovere la polvere di levigatura. │ IT │ CH ■ 28 PFS 400 A1...
Non utilizzare mai minima. benzina, solventi o detergenti che possono aggredire la plastica. ♦ Per evitare la formazione di ruggine, dopo la pulizia spruzzare olio per macchine da cucire. IT │ CH │ PFS 400 A1 29 ■...
In base alla Direttiva europea 2012/19/EU, gli elettroutensili usati devono essere raccolti separa- tamente e conferiti a un centro per il riciclaggio ecologico. Per lo smaltimento dell'apparecchio usato, infor- marsi presso l'amministrazione comunale o municipale. │ IT │ CH ■ 30 PFS 400 A1...
Qualora si presentassero malfunzionamenti o la scadenza del periodo di garanzia sono a altri tipi di vizi, contatti innanzitutto il reparto pagamento. assistenza clienti qui di seguito indicato telefo- nicamente o via e-mail. IT │ CH │ PFS 400 A1 31 ■...
EN 50581:2012 Assistenza Svizzera Denominazione della macchina: Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) Pistola a spruzzo PFS 400 A1 E-Mail: kompernass@lidl.ch Anno di produzione: 08 - 2018 IAN 307721 Numero di serie: IAN 307721 Bochum, 17/08/2018 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è...
Seite 36
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 10 / 2018 · Ident.-No.: PFS400A1-082018-1 IAN 307721...