Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PAPK 12 B1 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAPK 12 B1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BATERÍA 4 Ah PAPK 12 B1
BATERÍA 4 Ah
Traducción del manual de instrucciones original
IAN 313405
AKKU 4 Ah
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAPK 12 B1

  • Seite 1 BATERÍA 4 Ah PAPK 12 B1 BATERÍA 4 Ah AKKU 4 Ah Traducción del manual de instrucciones original Originalbetriebsanleitung IAN 313405...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Traducción del manual de instrucciones original Página DE/AT/CH Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    La batería se debe utilizar Piezas de repuesto / con un aparato de la serie Accesorios .....8 Parkside X 12 V Team y car- Garantía ......8 gar con un cargador de la Service-Center ....9 serie Parkside X 12 V Team.
  • Seite 4: Símbolos Gráfi Cos En La Batería

    Datos técnicos distinto o erróneo al previsto. Batería recargable Símbolos gráfi cos en (Li-Ion) ..... PAPK 12 B1 la batería Número de elementos de batería ......6 El dispositivo Tensión nominal ..12 V es parte de la Capacidad .....4,0 Ah...
  • Seite 5 • Utilice por ello solamente incendios, explosiones o las pilas recargables lesiones. previstas para cada her- • No exponga las baterías ramienta eléctrica. El uso al fuego o a temperatu- de otros tipos de pilas ras elevadas. El fuego o recargables puede pro- las temperaturas super- ducir lesiones y provocar...
  • Seite 6: Retirar/Insertar La Batería

    Parkside X 12 V Team. • No exponga las pilas re- Retirar/insertar cargables, la herramienta la batería eléctrica o el aparato nunca durante un tiempo 1.
  • Seite 7: Baterías Recargables Gastadas

    Almacenaje ilumine, se indica el estado de carga de la batería. • Guarde la batería entre 10 ºC y 40 ºC. Evite el rojo-amarillo-verde frío extremo o calor inten- => Batería cargada so durante el almacena- rojo-amarillo => Batería miento para que el acumu- cargada casi a la mitad lador no pierda potencia.
  • Seite 8: Piezas De Repuesto / Accesorios

    Garantía • Evacúe las pilas recarga- bles cuando estén descar- La batería tiene una garan- gadas. Recomendamos tía de 6 meses a partir de cubrir los polos con una la fecha de compra. tira adhesiva para pro- Si se produce un defecto de teger la pila de un corto- material o de fabricación circuito.
  • Seite 9: Service-Center

    Service-Center el producto fue dañado o utilizado impropiamente. ES Servicio España Para un uso apropiado del producto, se han de cumplir Tel.: 902 59 99 22 exactamente todas las indi- (0,08 EUR/Min. + caciones contenidas en las 0,11 EUR/llamada instrucciones de manejo. Se (tarifa normal)) tienen que evitar absoluta- (0,05 EUR/Min.
  • Seite 10: Original

    Ersatzteile/Zubehör ..15 Bestimmungs gemäße Garantie ......15 Verwendung Service-Center ....16 Importeur .....16 Der Akku ist in Verbindung Original EG-Konformitäts- mit einem Gerät der Serie Parkside X 12 V Team zu erklärung .....19 nutzen und mit einem Lade- gerät der Parkside X 12 V Team Serie aufzuladen.
  • Seite 11: Bildzeichen Auf Dem Akku

    Hausmüll. Der Hersteller haftet nicht Technische Daten für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Ge- Akku (Li-Ion) ..PAPK 12 B1 brauch oder falsche Bedie- Anzahl der Zellen ...6 nung verursacht wurden. Nennspannung ..12 V Kapazität ....4,0 Ah Bildzeichen auf dem Energie ....
  • Seite 12 AT CH wenn es mit anderen sehbar verhalten und zu Akkus verwendet wird. Feuer, Explosion oder • Verwenden Sie nur die Verletzungsgefahr führen. dafür vorgesehenen Akkus • Setzen Sie einen Akku in den Elektrowerkzeugen. keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen aus. Der Gebrauch von ande- ren Akkus kann zu Verlet- Feuer oder Temperaturen...
  • Seite 13: Akku Entnehmen/ Einsetzen

    Aufladen, die in der Be- • Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu triebsanleitung Ihres Lade- reduzieren, ziehen Sie geräts der Serie Parkside X den Stecker des Lade- 12 V Team gegeben sind. geräts aus der Steckdose Akku entnehmen/ heraus, bevor Sie es rei- einsetzen nigen.
  • Seite 14: Verbrauchte Akkus

    AT CH Lagerung rot-gelb-grün => Akku voll- geladen • Lagern Sie den Akku zwi- schen 10 °C bis 40 °C. rot-gelb =>Akku ca. zur Hälf- te geladen Vermeiden Sie während rot => Akku muss geladen der Lagerung extreme werden Kälte oder Hitze, damit der Akku nicht an Leistung Verbrauchte Akkus verliert.
  • Seite 15: Ersatzteile/Zubehör

    AT CH Garantie • Entsorgen Sie Akkus im entladenen Zustand. Wir Die Garantie für den Akku empfehlen die Pole mit beträgt 6 Monate ab Kauf- einem Klebestreifen zum datum. Schutz vor einem Kurz- Tritt innerhalb von sechs schluss abzudecken. Öff- Monaten ab dem Kauf- nen Sie den Akku nicht.
  • Seite 16: Service-Center

    AT CH Service-Center Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät beschädigt DE Service Deutschland oder nicht sachgemäß benutzt wurde. Für eine Tel.: 0800 54 35 111 sachgemäße Benutzung des E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 313405 Gerätes sind alle in der Be- triebsanleitung aufgeführten AT Service Österreich Anweisungen genau einzu- halten.
  • Seite 18 Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que la batería recargable, de la serie PAPK 12 B1, Número de serie: 201901000001 - 201902051576 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrien- tes en su respectiva versión vigente: 2014/30/EU •...
  • Seite 19: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku, Baureihe PAPK 12 B1, Seriennummer: 201901000001 - 201902051576 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden fol- gende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 55014-1:2017 •...
  • Seite 20 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Estado de las informaciones · Stand der Informationen: 01/2019 Ident.-No.: 80001553012019-ES IAN 313405...

Inhaltsverzeichnis