Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PAPK 12 B1 Bedienungsanleitung
Parkside PAPK 12 B1 Bedienungsanleitung

Parkside PAPK 12 B1 Bedienungsanleitung

Akku 4 ah
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAPK 12 B1:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

4 Ah Battery PAPK 12 B1
AKUMULATOR 4 Ah
Instrukcja obsługi
AKUMULIATORIUS, 4 Ah
Naudojimo instrukcija
AKKU 4 Ah
Bedienungsanleitung
IAN 331417_1907
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAPK 12 B1

  • Seite 1 4 Ah Battery PAPK 12 B1 AKUMULATOR 4 Ah Instrukcja obsługi AKUMULIATORIUS, 4 Ah Naudojimo instrukcija AKKU 4 Ah Bedienungsanleitung IAN 331417_1907...
  • Seite 2 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustrac- jami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Ab- bildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4 Charging 4 Ah 2 Ah 2 Ah times Battery pack Battery pack Battery pack PAPK 12 B1 PAPK 12 A1 PAPK 12 A2 Charging currents max. 2.4 A Charger 60 min 60 min 120 min PLGK 12 A1 2.4 A 2.4 A...
  • Seite 5 All Parkside tools and the chargers PLGK 12 A1 / B2 of the X12V Team series are compatible with the PAPK 12 A1 / A2 / B1 battery pack. 12V max. 10,8V...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    ..... .18 Zamówienia telefoniczne ....19 │    1 ■ PAPK 12 B1...
  • Seite 7: Wstęp

    Jakiekolwiek inne użycie lub mody- fikacje urządzenia traktowane są jako niezgodne z przeznaczeniem i narażają na poważne niebez- pieczeństwo wypadku. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku użycia urządzenia w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem. │ ■ 2    PAPK 12 B1...
  • Seite 8: Wyposażenie

    Czerwona dioda kontrolna ładowania Zielona dioda kontrolna ładowania Szybka ładowarka (brak w zestawie) Zakres dostawy 1 akumulator 1 instrukcja obsługi Dane techniczne PAPK 12 B1 LITOWO-JONOWY Napięcie znamionowe 12 V (prąd stały) Pojemność 4000 mAh/48 Wh Ogniwa Do ładowania akumulatora używaj tylko poniż- szych szybkich ładowarek z serii X12V Team:...
  • Seite 9 T3.15A Klasa ochronności II / (podwójna izolacja) UWAGA! ► W tej ładowarce można ładować tylko następu- jące akumulatory: PAPK 12 A1/PAPK 12 A2, PAPK 12 B1. ► Aktualna lista zgodności akumulatorów znajduje się na stronie www.lidl.de/Akku. │ ■ 4   ...
  • Seite 10: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Używanie ładowarki do ładowania akumulatorów innych niż te, do których jest ona przewidziana, stwarza zagrożenie pożarowe. b) Stosuj zawsze akumulatory przewidziane dla określonego elektronarzędzia. Używanie innych akumulatorów może doprowadzić do obrażeń i niebezpieczeństwa pożaru. │    5 ■ PAPK 12 B1...
  • Seite 11 PRZESTROGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU! Nigdy nie ładuj baterii jednorazowych. Chroń akumulator przed wysoką tem- peraturą, np. przed dłuższym działa- niem promieni słonecznych, ognia, wody i wilgoci. Niebezpieczeństwo wybuchu. │ ■ 6    PAPK 12 B1...
  • Seite 12: Rozszerzone Wskazówki Bezpieczeństwa

    ładowania i nie ładuj akumulatora lub narzę- dzia akumulatorowego poza wskazanym w in- strukcji obsługi zakresem temperatur. Niewłaściwe ładowanie lub ładowanie poza do- puszczonym zakresem temperatur może spowo- dować zniszczenie akumulatora oraz zwiększyć zagrożenie pożarowe. │    7 ■ PAPK 12 B1...
  • Seite 13: Ładowanie Akumulatora (Patrz Rys. A)

    50% a 80%. Miejsce przechowywania powinno być suche i chłodne, z temperaturą otoczenia między 0°C a 50°C. ♦ Włóż akumulator do szybkiej ładowarki ♦ Włóż wtyk sieciowy do gniazda zasilania. Dioda świeci się w kolorze kontrolna ładowania czerwonym. │ ■ 8    PAPK 12 B1...
  • Seite 14: Konserwacja I Przechowywanie

    Optymalny stan nałado- wania wynosi pomiędzy 50% a 80%. Optymalne warunki przechowywania to chłodne i suche miejsce. ■ Nigdy nie wolno naprawiać uszkodzonych akumulatorów. Każde serwisowanie akumulatorów powinno być przeprowadzane wyłącznie przez producenta lub autoryzowany punkt serwisowy. │    9 ■ PAPK 12 B1...
  • Seite 15: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    (paragonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej wystąpienia. Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. │ ■ 10    PAPK 12 B1...
  • Seite 16: Okres Gwarancji I Ustawowe Roszczenia Gwarancyjne

    W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega. │    11 ■ PAPK 12 B1...
  • Seite 17 Realizacja zobowiązań gwarancyjnych W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami: ■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu (np. IAN 12345) jako dowód zakupu. │ ■ 12    PAPK 12 B1...
  • Seite 18 filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne. Za pomocą tego kodu QR mo- żesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 123456. │    13 ■ PAPK 12 B1...
  • Seite 19: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 331417_1907 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ ■ 14    PAPK 12 B1...
  • Seite 20: Utylizacja

    2006/66/EC. Akumulatory i/ lub urządzenie należy oddać we właściwym punkcie zbiórki odpadów. W celu uzyskania informacji na temat możliwości utylizacji zużytych elektronarzędzi/akumulatorów należy skontaktować się z lokalnym urzędem gminy lub miasta. │    15 ■ PAPK 12 B1...
  • Seite 21 (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. Informacje na temat możliwości utyliza- cji zużytego produktu można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta. │ ■ 16    PAPK 12 B1...
  • Seite 22: Informacje Dotyczące Deklaracji Zgodności We

    * Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie niniejszej deklaracji zgodności ponosi producent. Opisany powy- żej przedmiot deklaracji spełnia wymagania przepisów dyrektywy 2011/65/EU Parlamentu Europejskiego i Rady z 8 czerwca 2011 w sprawie ograniczenia sto- sowania określonych substancji niebezpiecznych w urzą- dzeniach elektrycznych i elektronicznych. │    17 ■ PAPK 12 B1...
  • Seite 23: Zamawianie Dodatkowego Akumulatora

    Artykuł ten może być po krótkim czasie niedostępny ze względu na niewielkie ilości zapasów magazy- nowych. WSKAZÓWKA ► W niektórych krajach nie ma możliwości zamawiania części zamiennych przez Internet. W takim przypadku należy skontaktować z infolinią serwisową. │ ■ 18    PAPK 12 B1...
  • Seite 24: Zamówienia Telefoniczne

    E-Mail: kompernass@lidl.pl Aby zapewnić szybką realizację zamówienia, na wypadek wszelkich pytań należy przygotować numer katalogowy urządzenia (np. IAN 331417). Numer katalogowy znajduje się na tabliczce zna- mionowej lub na stronie tytułowej niniejszej instrukcji. │    19 ■ PAPK 12 B1...
  • Seite 25 │ ■ 20    PAPK 12 B1...
  • Seite 26 ..... . .37 Užsakymas telefonu ..... . 38 │    21 ■ PAPK 12 B1...
  • Seite 27: Įžanga

    Šis akumuliatorius nėra skirtas komercinio naudojimo reikmėms. Bet koks kitoks prietaiso naudojimas ar keitimas laikomas naudojimu ne pagal paskirtį ir gali kelti didelį pavojų. Gamintojas neprisiima jokios atsa- komybės už žalą, atsiradusią naudojant prietaisą ne pagal paskirtį. │ ■ 22    PAPK 12 B1...
  • Seite 28: Dalys

    Atlaisvinimo mygtukai Raudonas įkrovos šviesadiodis indikatorius Žalias įkrovos šviesadiodis indikatorius Spartusis kroviklis (tiekiamame rinkinyje nėra) Tiekiamas rinkinys 1 akumuliatorius 1 naudojimo instrukcija Techniniai duomenys PAPK 12 B1 Tipas LIČIO JONŲ Vardinė įtampa 12 V (nuolatinė srovė) Talpa 4 000 mAh/48 Wh Elementų...
  • Seite 29 3,15 A T3.15A Apsaugos klasė II / (dviguba izoliacija) DĖMESIO! ► Šiuo krovikliu galima įkrauti tik toliau nurodytas baterijas: PAPK 12 A1/PAPK 12 A2, PAPK 12 B1. ► Naujausią suderinamų akumuliatorių sąrašą rasite adresu www.lidl.de/Akku. │ ■ 24    PAPK 12 B1...
  • Seite 30: Bendrieji Saugos Nurodymai

    Nenaudojamą akumuliatorių laikykite atokiai nuo sąvaržėlių, monetų, raktų, vinių, varžtų ar kitokių nedidelių metalinių daiktų, galinčių su- jungti kontaktus. Įvykus akumuliatoriaus kontaktų trumpajam jungimui, kyla pavojus nusideginti arba sukelti gaisrą. │    25 ■ PAPK 12 B1...
  • Seite 31 į gydytoją. Ištekėjęs akumuliatoriaus skystis gali sudirginti odą arba nudeginti. ATSARGIAI! SPROGIMO PAVOJUS! Niekada nebandykite įkrauti neįkraunamųjų baterijų. Saugokite akumuliatorių nuo karščio, taip pat, pavyzdžiui, nuo nuolatinės tiesioginės saulės šviesos, ugnies, van- dens ir drėgmės. Kyla sprogimo pavojus. │ ■ 26    PAPK 12 B1...
  • Seite 32: Papildomi Saugos Nurodymai

    Vadovaukitės visais įkrovimo nurodymais ir nie- kada nekraukite akumuliatoriaus ar akumulia- torinio įrankio, jei temperatūra nėra naudojimo instrukcijoje nurodytame diapazone. Kraunant netinkamai arba neatsižvelgiant į lei- džiamąjį temperatūros diapazoną, akumuliatorius gali sugesti, taip pat padidėja gaisro pavojus. │    27 ■ PAPK 12 B1...
  • Seite 33: Akumuliatoriaus Bloko Įkrovimas (Žr. A Paveikslėlį)

    ♦ Akumuliatoriaus bloką įdėkite į spartųjį kroviklį ♦ Įkiškite į elektros lizdą tinklo kištuką. Įkrovos šviesadiodis indikatorius šviečia raudonai. ♦ Žalias įkrovos šviesadiodis indikatorius rodo, kad akumuliatoriaus blokas įkrautas ir parengtas naudoti. │ ■ 28    PAPK 12 B1...
  • Seite 34: Techninė Priežiūra Ir Laikymas

    įkrovos lygis yra nuo 50 iki 80 %. Geriau- sia laikyti vėsioje ir sausoje aplinkoje. ■ Niekada netvarkykite sugedusių akumuliatorių. Bet kokius akumuliatorių techninės priežiūros darbus gali atlikti tik gamintojas ar gamintojo įgaliotos klientų aptarnavimo tarnybos. │    29 ■ PAPK 12 B1...
  • Seite 35: Kompernaß Handels Gmbh Garantija

    Jei trūkumui taikoma mūsų garantija, jums grąžinsime sutaisytą arba pristatysime naują gaminį. Sutaisius ar pakeitus gaminį, garantijos teikimo laikotarpis nepratęsiamas. │ ■ 30    PAPK 12 B1...
  • Seite 36 Gami- nys tinkamai naudojamas tik tada, jei tiksliai laikomasi visų naudojimo instrukcijoje pateiktų nurodymų. Gami- nį draudžiama naudoti tokiems tikslams ar tokiu būdu, kurie nerekomenduojami naudojimo instrukcijoje arba dėl kurių joje įspėjama. │    31 ■ PAPK 12 B1...
  • Seite 37 čekį kaip pirkimo dokumentą ir gaminio numerį (pvz., IAN 12345). ■ Gaminio numerį rasite gaminio duomenų lentelėje, išgraviruotą ant gaminio, nurodytą ant naudojimo instrukcijos viršelio (apačioje kairėje) arba užklijuo- tą gaminio užpakalinėje pusėje ar apačioje. │ ■ 32    PAPK 12 B1...
  • Seite 38: Priežiūra

    Šis QR kodas Jus nukreips tiesiai į „Lidl“ klientų aptarnavimo puslapį (www.lidl-service.com), kuriame įvedę gaminio numerį (IAN) 123456 galėsite atverti savo naudojimo instrukciją. Priežiūra Priežiūra Lietuva Tel. 880 033 144 Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl.lt IAN 331417_1907 │    33 ■ PAPK 12 B1...
  • Seite 39: Importuotojas

    į aplinkos apsaugos ir techninius utilizavimo aspektus, todėl jos yra perdirbamos. Pakuotę grąžinus į medžiagų perdirbimo ciklą, sutau- poma žaliavų ir mažinamas išmetamų atliekų kiekis. Nereikalingas pakuotės medžiagas išmeskite laiky- damiesi regione galiojančių teisės aktų. │ ■ 34    PAPK 12 B1...
  • Seite 40 ženklinimą ir prireikus jas surūšiuokite. Pakuotės medžiagos ženklinamos šiais trumpiniais (a) ir skaičiais (b): 1–7: plastikai, 20–22: popierius ir kartonas, 80–98: sudėtinės medžiagos. Kaip išmesti nenaudojamą gaminį, sužinosite savo savivaldybės arba miesto administracijoje. │    35 ■ PAPK 12 B1...
  • Seite 41: Informacija Apie Eb Atitikties Deklaraciją

    * Visą atsakomybę už šią atitikties deklaraciją prisiima gamintojas. Pirmiau aprašytas deklaruojamas gaminys atitinka 2011 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2011/65/EU dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimo. │ ■ 36    PAPK 12 B1...
  • Seite 42: Atsarginio Akumuliatoriaus Užsakymas

    Dėl ribotų atsargų šis gaminys po kurio laiko gali būti išparduotas. NURODYMAS ► Kai kuriose šalyse atsarginių dalių užsisakyti internetu negalima. Tokiu atveju karštąja linija susisiekite su mūsų klientų aptarnavimo tarnyba. │    37 ■ PAPK 12 B1...
  • Seite 43: Užsakymas Telefonu

    Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl.lt Kad galėtume greitai apdoroti jūsų užsakymą, kreip- damiesi bet kokiu klausimu dėl gaminio žinokite ga- minio numerį (pvz., IAN 331417). Gaminio numerį rasite duomenų lentelėje arba ant šios naudojimo instrukcijos viršelio. │ ■ 38    PAPK 12 B1...
  • Seite 44 Ersatz Akku Bestellung....56 Telefonische Bestellung ....57 DE │ AT │ CH │    39 ■ PAPK 12 B1...
  • Seite 45: Einleitung

    Jede andere Verwendung oder Verän- derung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsge- mäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus be stimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. │ DE │ AT │ CH ■ 40    PAPK 12 B1...
  • Seite 46: Ausstattung

    Entriegelungstasten Rote Ladekontroll-LED Grüne Ladekontroll-LED Schnell-Ladegerät (nicht im Lieferumfang) Lieferumfang 1 Akku 1 Betriebsanleitung Technische Daten PAPK 12 B1 LITHIUM-IONEN Bemessungsspannung 12 V (Gleichstrom) Kapazität 4000 mAh/48 Wh Zellen Verwenden Sie zum Laden des Akku-Packs nur Akku-Schnellladegeräte der X12V Team Serie:...
  • Seite 47 Schutzklasse II / (Doppelisolierung) ACHTUNG! ► Dieses Ladegerät kann nur die folgenden Batterien laden: PAPK 12 A1/PAPK 12 A2, PAPK 12 B1. ► Eine akutelle Liste der Akkukompatibilität finden Sie unter www.lidl.de/Akku. │ DE │ AT │ CH ■ 42 ...
  • Seite 48: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. DE │ AT │ CH │    43 ■ PAPK 12 B1...
  • Seite 49 VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals auf. Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonnen- einstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es Besteht Explosionsgefahr. │ DE │ AT │ CH ■ 44    PAPK 12 B1...
  • Seite 50: Erweiterte Sicherheitshinweise

    Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen. DE │ AT │ CH │    45 ■ PAPK 12 B1...
  • Seite 51: Akku-Pack Laden (Siehe Abb. A)

    Ladegerät ♦ Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Die Ladekontroll-LED leuchtet rot. ♦ Die grüne Ladekontroll-LED signalisiert Ihnen, dass der Ladevorgang abgeschlossen und der Akku-Pack einsatzbereit ist. │ DE │ AT │ CH ■ 46    PAPK 12 B1...
  • Seite 52: Wartung Und Lagerung

    50 % und 80 %. Das optimale Lagerungsklima ist kühl und trocken. ■ Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kunden- dienststeIlen erfolgen. DE │ AT │ CH │    47 ■ PAPK 12 B1...
  • Seite 53: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. │ DE │ AT │ CH ■ 48    PAPK 12 B1...
  • Seite 54 Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind. DE │ AT │ CH │    49 ■ PAPK 12 B1...
  • Seite 55 Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse │ DE │ AT │ CH ■ 50    PAPK 12 B1...
  • Seite 56: Abwicklung Im Garantiefall

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. DE │ AT │ CH │    51 ■ PAPK 12 B1...
  • Seite 57: Service

    Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 331417_1907 │ DE │ AT │ CH ■ 52    PAPK 12 B1...
  • Seite 58: Importeur

    Die Rückführung der Verpackung in den Material- kreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfal- laufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Ver- packungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. DE │ AT │ CH │    53 ■ PAPK 12 B1...
  • Seite 59 Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. │ DE │ AT │ CH ■ 54    PAPK 12 B1...
  • Seite 60: Hinweise Zur Eg-Konformitätserklärung

    Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vor- schriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Be- schränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. DE │ AT │ CH │    55 ■ PAPK 12 B1...
  • Seite 61: Ersatz Akku Bestellung

    Zeit ausverkauft sein. HINWEIS ► Die Bestellung von Ersatzteilen kann in einigen Ländern nicht online vorgenommen werden. Kontaktieren Sie in diesem Fall bitte die Service-Hotline. │ DE │ AT │ CH ■ 56    PAPK 12 B1...
  • Seite 62: Telefonische Bestellung

    Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z. B. IAN 331417) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. DE │ AT │ CH │    57 ■ PAPK 12 B1...
  • Seite 63 │ DE │ AT │ CH ■ 58    PAPK 12 B1...
  • Seite 64 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stan informacji · Informacijos data · Stand der Informationen: 12 / 2019 Ident.-No.: PAPK12B1-112019-1 IAN 331417_1907...

Diese Anleitung auch für:

331417 1907

Inhaltsverzeichnis