Seite 1
FRANÇAIS - DEUTSCH - ENGLISH Chaudières à combustibles solides Festbrennstoffkessel Solid fuel boilers CF 120 CSE 8269Q001 Instructions de montage et d’installation Montage- und Installationsanleitung Instructions for assembly 82694060 J 18/11/05 - 94859266...
Déclaration de conformité Fabricant DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S. 57 rue de la gare - F-67580 MERTZWILLER ZHSNCBFVGR ZSNCBFVGR ZHSNCBFVGR ZHSNCBFVGR ZHSNCBFVGR +33 3 88 80 27 00 - +33 3 88 80 27 99 Mise en circulation par Voir fin de notice Nous certifions par la présente que la série d’appareil spécifiée ci-après est conforme au modèle type décrit dans la déclaration de conformité...
SOMMAIRE - INHALT - CONTENTS 1. DESCRIPTION..............................4 BESCHREIBUNG DESCRIPTION 2. DIMENSIONS PRINCIPALES.........................5 HAUPTABMESSUNGEN MAIN DIMENSIONS 3. CARACTERISTIQUES GENERALES......................6 ALLGEMEINE DATEN GENERAL CHARACTERISTICS 4. COLISAGE..............................7 VERPACKUNG PACKING 5. MONTAGE..............................8 MONTAGE ASSEMBLY 6. PIECES DE RECHANGE..........................8 ERSATZTEILE SPARE PARTS 7. RECOMMANDATIONS IMPORTANTES POUR LE RACCORDEMENT DE LA CHAUDIERE AU CIRCUIT CHAUFFAGE..................13 WICHTIGE EMPFEHLUNGEN FUR DEN ANSCHLUSS DES KESSELS AN DEN HEIZKREIS IMPORTANT RECOMMENDATIONS FOR CONNECTING THE BOILER...
1. BESCHREIBUNG 1. DESCRIPTION 1. DESCRIPTION Die Heizkessel der Typenreihe The range of CF 120 CSE La gamme CF 120 CSE est CF 120 CSE sind boiIers is a range of cast iron une gamme de chaudières en Gussgliederkessel für boilers for hot water central fonte pour le chauffage central Warmwasserheizung mit festen...
3. CARACTERISTIQUES 3. TECHNISCHE DATEN 3. GENERAL DATA GENERALES Pression de service maximale: Maximaler Betriebsdruck: 4 Bar Maximum service pressure: 4 bar 4 bar Maximale Vorlauftemperatur: 110 °C Température de service maxi- Maximum operating temperature: male: 110 °C 110 °C Perte de charge Dépression...
6. PIÈCES DE RECHANGE 6. ERSATZTEILE 6. SPARE PARTS 70.1 8269N006 Rondelle céramique Keramikunterlegscheibe Ceramic washer Repère - Referenz Pièce - Bezeichnung - Part Montage Montagevorgang Assembly Part Number Echangeur de sécurité Se reporter au feuillet livré Siehe Anleitung die der Refer to the instruction Sicherheitsbatterie avec le colis.
Seite 9
Remarque : Le montage est présenté pour manoeuvre de la grille à droite. Il peut être effectué pour manoeuvre à gauche par simple retournement des pièces. Le levier rep. 36 n’est à mettre en place qu’après montage de la jaquette. Bemerkung : Der Aufbau ist hier dargestellt mit rechtsliegendem Bedienungshebel.
Seite 10
Remarque : Pour commander une pièce de rechange, il est indispensable d’indiquer le numéro de code figurant dans la liste, en face du repère de la pièce désirée. Anmerkung : Bei Bestellung der Ersatzteile ist es unbedingt nötig die ART.-NR des gewünschten Ersatzteils anzugeben. Note : To order any spare part, always use the 8 digits code number.
Seite 11
Rep. Code n° DESIGNATION Rep. Code n° DESIGNATION Ref. Artikel Nr BEZEICHNUNG Ref. Artikel Nr BEZEICHNUNG Ref. Code n° DESIGNATION Ref. Code n° DESIGNATION Cendrier CF 127 CSE 8269-8819 Komplette rechte Seitenwand zu CF 129 CSE 8262-1503 Aschenkasten CF 127 CSE RH side panel complete CF 129 CSE Ash pan CF 127 CSE Panneau avant...
Seite 12
CF 120 CSE / CFD CF 120 SH Rep. Code n° DESIGNATION Rep. Code n° DESIGNATION Ref. Artikel Nr BEZEICHNUNG Ref. Artikel Nr BEZEICHNUNG Ref. Code n° DESIGNATION Ref. Code n° DESIGNATION SUR DEMANDE SPECIALE PIECES SPECIFIQUES CFD AUF SPEZIELLE ANFRAGE SPEZIELLE TEILE CFD OPTIONS SPECIFIC PARTS CFD...
7. RECOMMANDATIONS 7. WICHTIGE HINWEISE 7. IMPORTANT IMPORTANTES FÜR DEN ANSCHLUSS RECOMMANDA- TIONS FOR POUR LE RACCOR- DES KESSELS AN DEN CONNECTING THE DEMENT DE LA HEIZUNGSKREIS BOILER TO THE CHAUDIÈRE AU CIR- HEATING CIRCUIT CUIT CHAUFFAGE The equipment must be instal- L’installation devra être effec- Die lnstallation ist von einem led according to the regulations...
Seite 14
7.1 CF 120 CSE 7.1 CF 120 CSE 7.1 CF 120 CSE 7.1.1 Standard-Installationsplan 7.1.1 Schéma d’installation type 7.1.1 Typical installation dia- mit offenem avec vase d’expansion gram with open expansion Ausdehnungsgefäß ouvert tank (für Frankreich und England (schéma recommandé en (diagram recommended in gültig) France et en Angleterre)
Seite 15
7.1.2 Typical installation dia- 7.1.2 Standard-Installationsplan 7.1.2 Schéma d’installation type gram with closed expan- mit geschlossenem avec vase d’expansion sion tank + safety coil Ausdehnungsgefäß + fermé + échangeur de (diagram recommended) Sicherheitsbatterie sécurité (für Deutschland empfohlen) (schéma recommandé en Allemagne) Vanne de sectionnement Schieber...
8. RECOMMANDATIONS 8 . WICHTIGE HINWEISE 8. IMPORTANT RECOM- IMPORTANTES POUR FÜR DEN ANSCHLUSS MANDATIONS FOR LE RACCORDEMENT A AN DEN SCHORNSTEIN CHIMNEY CONNECTION LA CHEMINEE Le raccordement à la cheminée Der Anschluss an den Schornstein The connection to the stack devra être effectué...
Seite 17
8269N012 8269N013 Chaudière / Heizkessel / Boiler Chaudière / Heizkessel / Boiler INSTALLATION CORRECTE - KORREKTE ANLAGE - INSTALLATION DÉFECTUEUSE - UNKORREKTE ANLAGE - RIGHT INSTALLATION WRONG INSTALLATION 1. Sorties bien dégagées et dépassant largement le faîte du 1. Sorties insuffisamment dégagées et trop basses toit, mais couvert Schornstein ragt ungenügend über Dachfläche Schornstein muss über Dachfirst ragen, mit Deckel...
Seite 20
DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S. www.dedietrich.com Direction des Ventes France 57, rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER (+33) 03 88 80 27 00 (+33) 03 88 80 27 99 DE DIETRICH HEIZTECHNIK www.dedietrich.com Rheiner Strasse 151 D- 48282 EMSDETTEN 0 25 72 / 23-5 0 25 72 / 23-102 info@dedietrich.de...