Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Battery Charger
Nabíječka baterií
Batterie-ladegerät
Batterioplader
Cargador de batería
Akulaadija
Smart Battery CHARGER
Chargeur de batterie
Akkulaturi
Akkumulátortöltő
Punjač akumulatora
Caricabatterie
Akumuliatoriaus įkroviklis
Akumulatoru lādētāji
Fully Automatic • Multi-Purpouse
Microprocessor Controlled
Lithium or Lead Acid Battery Charging
Полнач на акумулатор
Batterilader
Prostownik
Încărcător de baterii
Batteriladdare
Nabíjačka batérií
LFP
12.8V LiFePO4
lithium battery
max
200 Ah
12V lead acid battery
(Standart • GEL • AGM)
10
12
Amp
Volt
230 V
IP65
~
50 Hz
Article: co70006
Polnilec baterij
Φορτιστής μπαταρίας
Зарядно устройство
Punjač za baterije
Зарядное устройство
Пуњач батерија
Зарядний пристрій

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Colentris Smart Battery CHARGER

  • Seite 1 Smart Battery CHARGER Fully Automatic • Multi-Purpouse Microprocessor Controlled Lithium or Lead Acid Battery Charging 12.8V LiFePO4 lithium battery 200 Ah 12V lead acid battery (Standart • GEL • AGM) Volt 230 V IP65 50 Hz Article: co70006 Chargeur de batterie Polnilec baterij Полнач...
  • Seite 2 co70006...
  • Seite 3 Technical data • Technická data • Technische Daten • Tekniske data Datos técnicos • Tehnilised andmed • Données techniques • Tekniset tiedot Műszaki adatok • Tehnički podaci • Dati tecnici • Techniniai duomenys Tehniskie dati • Технички податоци • Tekniske data • Dane techniczne Date tehnice •...
  • Seite 4 ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS Car batteries that have not been used for a long time An automatic charger designed to charge both normal and ź may not work properly due to spontaneous discharge maintenance-free 12 V starter batteries (lead-acid or sulphation. These batteries cannot be charged. accumulators) as well as AGM / lead-acid (MF, VRLA) batteries used in cars.
  • Seite 5 the negative (-) terminal of the accumulator. To test the correct function of the alternator, connect ź the charger to the battery in the car, start the engine The charger will start charging automatically and the ź and rev up to 2,000 rpm. charging voltage and accumulator charge status will appear on the screen.
  • Seite 6: Originální Návod K Obsluze

    ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE Automatická nabíječka určená pro nabíjení běžných i Autobaterie, které nebyly používány delší dobu, ź bezúdržbových 12 V startovacích baterií (olověné nemusí fungovat správně kvůli samovolnému vybíjení akumulátory) a rovněž baterií AGM / s olověným gelem nebo sulfataci. Tyto baterie nemohou být nabity. (MF, VRLA), které...
  • Seite 7 zápornému (-) pólu akumulátoru. Zobrazené symboly: ź Nabíječka začne automaticky nabíjet a na displeji se ź Baterie je nabitá. zobrazí nabíjecí napětí a stav nabití akumulátoru. Baterie je nabitá jen částečně. Po nabití akumulátoru se nabíječka automaticky ź přepne do režimu udržování v nabitém stavu, ve Baterie je nabitá...
  • Seite 8 ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG Das automatische Ladegerät dient zum Laden von übertragen! gewöhnlichen und wartungsfreien Starterbatterien 12V Zeitlang nicht benutzte Kfz-Batterien können wegen ź (Bleiakku) und von AGM Batterien / Blei-Gel-Batterien (MF, Selbstentladung oder Sulphatierung nicht richtig VRLA), die in den Kraftfahrzeugen verwendet werden. funktionieren.
  • Seite 9 (schwarz) mit dem Minuspol (-) des Akkus. Klemme mit dem Pluskabel (+) zum Akku, schwarze Das Ladegerät beginnt mit dem Ladevorgang Klemme mit dem Minuskabel (-). ź automatisch, auf dem Display werden die Ladespannung Auf dem Display werden die aktuelle Batteriespannung ź...
  • Seite 10 ORIGINAL DRIFTSVEJLEDNING en båd), skal den afmonteres, og det er altafgørende, En automatisk oplader, der er designet til opladning af både normale og vedligeholdelsesfrie 12 V starter- at den oplades på land! batterier (bly-syre akkumulatorer) samt AGM / bly-syre Bilbatterier, der ikke har været brugt i lang tid, fungerer ź...
  • Seite 11 Tilslut den negative klemme på opladeren (sort) til den Den aktuelle batterispænding og status symbolet vises ź ź negative (-) terminal på akkumulatoren. på skærmen. Opladeren starter automatisk med at oplade, og For at teste at generatoren fungerer korrekt skal du ź...
  • Seite 12 MANUAL ORIGINAL DE OPERACIÓN Cargador automático destinado a la carga de baterías cargarlo en tierra firme! comunes y sin mantenimiento de 12 V de arranque Puede que baterías de vehículos que no se hayan usado ź (acumuladores de plomo) y también baterías AGM / con el durante más tiempo no funcionen correctamente debido gel de plomo (MF, VRLA) que se usan en automóviles.
  • Seite 13 Conecte el borne positivo del cargador (rojo) con el polo de 230V ź positivo (+) del acumulador. Conecte el cargador con el vehículo – el borne rojo con ź Conecte el borne negativo del cargador (negro) con el el cable positivo (+) del acumulador, el negro con el ź...
  • Seite 14 ORIGINAALKASUTUSJUHEND kasutada. Ärge laske lastel seadmega mängida. Automaatne akulaadija, mis on mõeldud tavaliste ja hooldusvabade 12 V käivitusakude (pliiakude) ning samuti Veekogudel (näiteks paadis või laevas) kasutatav aku ź AGM-/pliigeelakude (MF, VRLA) laadimiseks, mida tuleb eemaldada ning seda tuleb laadida maismaal! kasutatakse autodes.
  • Seite 15 positiivse poolusega (+). Auto generaatori õige toimimise kontrollimiseks ź ühendage laadija sõidukiga ühendatud akuga, Ühendage laadija negatiivne klemm (must) aku ź käivitage mootor ja suurendage pöörete arvu 2000 negatiivse poolusega (–). p/min peale. Laadija hakkab automaatselt laadima ning näidikult on ź...
  • Seite 16 MODE D’EMPLOI D’ORIGINE Un chargeur automatique conçu pour charger à la fois les personne expérimentée, qui s’assure de leur sécurité ou qui batteries de démarrage normales et sans entretien de 12 V leur montre comment utiliser le dispositif. Assurez-vous que (accumulateurs plomb-acide), ainsi que les batteries AGG / au les enfants ne s’amusent pas avec le dispositif.
  • Seite 17 sélectionner le type de charge de l'accumulateur – STD câble positif (+) de l'accumulateur et la cosse noire au câble (standard), GEL (gel), AGM ou LFP (lithium LiFePO4). négatif (-). Reliez la cosse positive du chargeur (rouge) à la borne La tension du courant de la batterie et le symbole de l'état ź...
  • Seite 18: Alkuperäiset Käyttöohjeet

    ALKUPERÄISET KÄYTTÖOHJEET Automaattinen laturi, joka on lataamaan sekä tavallisia akku täytyy purkaa ja se täytyy ehdottomasti ladata että huoltovapaita 12 V:n käynnistysakkuja (lyijyakut) maalla! sekä autoissa käytettyjä AGM-/lyijyakkuja (MF, VRLA). Pitkään käyttämättä olleet autoakut eivät ehkä toimi ź Laturia ohjaa mikroprosessori, joka akkua ladattaessa oikein akun spontaanin purkautumisen tai vaihtaa laturin automaattisesti ladattuun tilaan, jossa sulfatoitumisen vuoksi.
  • Seite 19 Nykyinen akun jännite ja tilakuvake näytetään (Geeli), AGM tai LFP (litium LiFePO4). ź näytössä. Laita laturin positiivinen liitin (punainen) akun ź positiiviseen (+) napaan. Latausgeneraattorin toiminnan testaamiseksi liitä ź laturi auton akkuun. Käynnistä moottori ja kaasuta Liitä laturin negatiivinen liitin (musta) akun ź...
  • Seite 20 EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Az automatikus töltő hagyományos és karbantartásmentes A vízen lévő akkumulátort (pl. csónakban vagy hajón) le ź 12 V indítóakkumulátorok (ólom akkumulátorok) és AGM kell szerelni, és csak a szárazföldön tölthető fel! akkumulátorok / ólomzselés akkumulátorok (MF, VRLA) Megtörténhet, hogy a hosszabb ideig nem használt autó...
  • Seite 21 akkumulátor pozitív (+) pólusához. Csatlakoztassa a töltőt a gépjárműhöz - a piros szorítót az ź akkumulátor pozitív (+) kábeléhez, a feketét a negatívhoz A töltő negatív szorítóját (fekete) csatlakoztassa az ź (-). akkumulátor negatív (-) pólusához. A kijelzőn megjelenik az akkumulátor aktuális feszültsége, ź...
  • Seite 22: Originalne Upute Za Uporabu

    ORIGINALNE UPUTE ZA UPORABU demontirati te je ključno puniti ga na kopnu! Automatski punjač konstruiran za punjenje običnih i starter - baterija bez održavanja od 12 V (olovno- Automobilske baterije koje nisu dugo korištene možda ź kiselinskih akumulatora)m kao i AGM / olovno-kiselinskih neće ispravno funkcionirati zbog spontanog pražnjenja (MF, VRLA) akumulatora koji se koriste u automobilima.
  • Seite 23 Umetnite pozitivnu stezaljku punjača (crvena) na (+) kabel za akumulator, a crnu na negativni (-). ź pozitivni (+) pol akumulatora. Trenutni napon baterije i simbol statusa prikazani su na ź Spojite negativnu stezaljku punjača (crna) na negativni zaslonu. ź (-) pol akumulatora. Kako biste ispitali ispravnost alternatora, priključite ź...
  • Seite 24: Manuale D'uso Originale

    MANUALE D’USO ORIGINALE Il caricabatterie automatico è destinato alla ricarica delle giocatolo. batterie d'avviamento (accumulatori al piombo) standard e L’accumulatore sull’acqua (per esempio montato in una ź senza manutenzione da 12 V e delle batterie AGM / al barca o nave) deve essere prima smontato e poi ricaricato piombo-gel (MF, VRLA) utilizzate negli automobili.
  • Seite 25 Collegare il morsetto positivo del caricabatterie (rosso) al Collegare il caricabatterie al veicolo – il morsetto rosso sul ź ź polo positivo (+) dell'accumulatore. cavo positivo (+) , il morsetto nero sul cavo negativo (-). Collegare il morsetto negativo del caricabatterie (nero) al Sul display appare la tensione attuale e il simbolo dello ź...
  • Seite 26: Originalios Naudojimo Instrukcijos

    ORIGINALIOS NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS Automatinis įkroviklis, skirtas įprastoms ir priežiūros Kai akumuliatorius naudojamas virš vandens (pvz., ź nereikalaujančioms 12 V starterio baterijoms (švino- valtyje ar laive), jį reikia išimti ir būtina įkrauti krante! rūgšties akumuliatoriams) bei automobiliuose Automobilių baterijos, kurios ilgą laiką buvo ź...
  • Seite 27 (standartinis), GEL (gelio), AGM ar LFP (ličio LiFePO4). Ekrane rodoma dabartinė baterijos įtampa ir būsenos ź simbolis. Teigiamą (raudoną) įkroviklio gnybtą prijunkite prie ź teigiamo (+) akumuliatoriaus terminalo. Jei norite patikrinti, ar generatorius veikia tinkamai, ź įkroviklį prijunkite prie automobilio baterijos, užveskite Neigiamą...
  • Seite 28 ORIĢINĀLĀ EKSPLUATĀCIJAS INSTRUKCIJA Automātiskā uzlādes ierīce ir paredzēta gan parastu, gan jāuzlādē uz sauszemes! arī bezapkopes 12 V startera akumulatoru (svina-skābes Auto akumulatori, kas ilgu laiku netiek izmantoti, var ź akumulatori), kā arī AGM/svina-skābes (MF, VRLA) nedarboties pareizi spontānas izlādes vai sulfatācijas akumulatoru, kurus izmanto automašīnām, uzlādei.
  • Seite 29 Lādētāja pozitīvo (sarkana) spaili pievienojiet ir redzami ekrānā. ź akumulatora pozitīvajai (+) spailei. Lai pārbaudītu, vai ģeneratora funkcija ir pareiza, ź Lādētāja negatīvo (melna) spaili pievienojiet pievienojiet lādētāju automašīnas akumulatoram, ź akumulatora negatīvajai (-) spailei. iedarbiniet motoru un piedodiet paātrinājumu līdz 2000 apgr./min.
  • Seite 30 ИНСТРУКЦИИ ОРИГИНАЛНИОТ ОПЕРАТИВЕН Автоматски полнач дизајниран за полнење на нормални и играат со уредот. одржување слободни 12 V стартер батерии (оловно- Акумулаторот на вода (на пример, во мала гумен ź киселински акумулатори), како и AGM / олово-киселински пловеше или брод) мора да биде затворена и тоа е од (МФ, VRLA) батерии...
  • Seite 31 позитивниот (+) клема на акумулаторот. се прикажува на екранот. Поврзете негативните менгеме на полначот (црна) за За да ја тестирате точната функција на алтернаторот, ź ź негативниот (-) клема на акумулаторот. поврзете го полначот на батеријата во колата, запалете го моторот и вртежите до 2.000 вртежи во Полначот...
  • Seite 32: Originalbruksanvisning

    ORIGINAL BRUKSANVISNING En automatisk lader utformet for å lade både normale og kanskje ikke fungere riktig på grunn av spontane vedlikeholdsfrie 12 V-startbatterier utslipp eller sulfat. Disse batteriene kan ikke lades. (blysyreakkumulatorer) samt AGM / blysyre (MF, VRLA)- Batteriladeren må ikke brukes som erstatning for ź...
  • Seite 33 Nåværende batterispenning og statussymbolet Koble den negative klemmen til laderen (sort) til den ź ź negative (-) terminalen på akkumulatoren. vises på skjermen. Laderen vil begynne å lade automatisk og For å teste riktig funksjon i alternatoren, må du ź ź...
  • Seite 34: Oryginalna Instrukcja Obsługi

    ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczna ładowarka przeznaczona do ładowania zdemontować akumulator i ładować go wyłącznie na standardowych i bezobsługowych 12 V akumulatorów lądzie! rozruchowych (akumulatory ołowiowe), jak również Akumulatory samochodowe, które nie były używane przez ź akumulatorów AGM / z żelem ołowiowym (MF, VRLA), dłuższy czas, mogą...
  • Seite 35 Podłączyć dodatni zacisk ładowarki (czerwony) do dodatniego (+) kabla akumulatora, a czarny do ujemnego (- ź dodatniego bieguna (+) akumulatora. Podłączyć ujemny zacisk ładowarki (czarny) do ujemnego Na wyświetlaczu pokaże się aktualne napięcie akumulatora ź ź bieguna (-) akumulatora. i symbol jego stanu. Ładowarka zacznie automatycznie ładować, a na Aby dokonać...
  • Seite 36 INSTRUCȚIUNI ORIGINALE DE UTILIZARE Încărcător automat conceput să încarce atât baterii auto experiență, care să le asigure siguranța sau să-i învețe normale de 12 V, cât și baterii care nu necesită întreținere cum să folosească dispozitivul. Asigurați-vă că minorii nu (acumulatori plumb-acid), precum și baterii AGM/plumb-acid se joacă...
  • Seite 37 Mod CHARGING (ÎNCĂRCARE) – Încărcarea Mod BATTERY TEST (TEST BATERIE) bateriei: Apăsați butonul MODE (MOD) în mod repetat pentru a ź Pentru testare se folosește numai curentul bateriei. Nu ź selecta tipul de încărcare a bateriei – STD (standard), conectați încărcătorul la rețeaua electrică de 230 V pe GEL (gel), AGM sau LFP (litiu LiFePO4).
  • Seite 38 ORIGINAL BRUKSANVISNING En automatisk laddare designad att ladda både normala Bilbatterier som inte har använts under en längre tid ź och underhållsfria 12 V startbatterier (blyackumulatorer), kanske inte fungerar korrekt på grund av spontan såväl som AGM/ blybatterier (MF, VRLA) som används i urladdning eller sulfatering.
  • Seite 39 Anslut laddarens negativa klämma (svart) till den visas på skärmen. ź negativa (-) kontakten på ackumulatorn. När den korrekta funktionen för växelströmsgenerator ź Laddaren startar automatiskt laddning och ska testas , ska du ansluta laddaren till batteriet i bilen. ź laddningsspänningen och ackumulatorns Starta sedan motorn och rusa upp den till 2000 varv per laddningsstatus visas på...
  • Seite 40: Originálny Návod Na Obsluhu

    ORIGINÁLNY NÁVOD NA OBSLUHU Automatická nabíjačka určená pre nabíjanie bežných i demontovať a je nevyhnutne nutné ho nabíjať na bezúdržbových 12 V štartovacích batérií (olovené pevnine! akumulátory) a takisto batérií AGM / s oloveným gélom Autobatérie, ktoré neboli používané dlhšiu dobu, ź...
  • Seite 41 Kladnú svorku nabíjačky (červená) pripojte ku Pre test správnej funkcie alternátora pripojte nabíjačku ź ź kladnému pólu (+) akumulátora. k batérii vo vozidle, naštartujte motor a zvýšte otáčky motora na 2000 ot / min. Zápornou svorku nabíjačky (čierna) pripojte k ź...
  • Seite 42: Originalna Navodila Za Uporabo

    ORIGINALNA NAVODILA ZA UPORABO priključen. Bistvenega pomena je, da se ga polni na Avtomatski polnilnik je namenjen polnjenju normalnih akumulatorjev in akumulatorjev, ki ne potrebujejo suhem! vzdrževanja 12V za zaganjalnike (svinčeno kislinski Avtomobilske akumulatorje, ki dolgo časa niso bili v ź...
  • Seite 43 (+) terminal akumulatorja. Na zaslonu sta prikazana trenutna napetost ź akumulatorja in simbol statusa. Negativno sponko polnilnika (črno) vstavite na ź negativni (-) terminal akumulatorja Za testiranje pravilnega delovanja alternatorja, ź priključite polnilnik na akumulator avtomobila, zaženite Polnilnik bo samodejno pričel s polnjenjem in polnilna ź...
  • Seite 44 ΑΡΧΙΚΈΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ Αυτόματος φορτιστής σχεδιασμένος για τη φόρτιση τόσο με τη συσκευή. κανονικών όσο και μπαταριών εκκίνησης χωρίς συντήρηση 12 Ο συσσωρευτής στο νερό (π.χ. σε μια λάντζα ή σε ένα ź V (συσσωρευτές μολύβδου-οξέος) καθώς και μπαταριών σκάφος) πρέπει να αποσυναρμολογηθεί και πρέπει να τον AGM/μολύβδου-οξέος...
  • Seite 45 (τζελ), AGM ή LFP (λιθίου LiFePO4). μαύρο στο αρνητικό (-). Τοποθετήστε το θετικό σφιγκτήρα του φορτιστή (κόκκινο) Η τρέχουσα τάση μπαταρίας και το σύμβολο κατάστασης ź ź στον θετικό (+) ακροδέκτη του συσσωρευτή. εμφανίζονται στην οθόνη. Συνδέστε τον αρνητικό σφιγκτήρα του φορτιστή (μαύρο) Για...
  • Seite 46 ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ Автоматично зарядно устройство, предназначено да трябва да бъде демонтиран и е от съществено значение зарежда нормални и без необходимост от поддръжка 12 V да се зареди на сушата! стартерни акумулатори (оловни акумулатори), както и AGM Автомобилните акумулатори, които не са били ź...
  • Seite 47 акумулатора. червената скоба към положителния (+) кабел към акумулатора, черната към отрицателния (-). Свържете отрицателната скоба на зарядното ź устройство (черна) към отрицателния (-) извод на Текущото напрежение на акумулатора и символа на ź акумулатора. състоянието се показват на екрана. Зарядното...
  • Seite 48 IZVORNE UPUTE ZA RUKOVANJE Automatski punjač namijenjen punjenju akumulatorskih kopnu! baterija za startanje od 12 V (olovno-kiselinski akumulatori), Automobilski akumulatori koji dugo nisu korišćeni mogu ź kako standardnih, tako i onih koje ne zahtijevaju održavanje, ne raditi ispravno uslijed spontanog pražnjenja ili kao i AGM / olovno-kiselinskih (MF, VRLA) akumulatora koji sulfatacije.
  • Seite 49 Postavite pozitivnu spojnicu punjača (crveno) na 230 V za vrijeme testiranja. ź pozitivnu priključnicu (+) akumulatora. Povežite punjač sa automobilom - crvenu spojnicu sa ź Povežite negativnu spojnicu punjača (crno) sa kablom koji ide do pozitivnog (+) pola akumulatora, crnu ź...
  • Seite 50: Инструкция По Эксплуатации

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Автоматическое зарядное устройство предназначено для под присмотром более опытного лица, которое заряда обычных и необслуживаемых 12 В стартерных обеспечит безопасность или даст указания по аккумуляторов (свинцово-кислотные аккумуляторы), а эксплуатации прибора. Следите, чтобы дети не играли с также аккумуляторов AGM / свинцовых гелевых (MF, VRLA), прибором.
  • Seite 51 Режим CHARGING - заряд аккумулятора: Режим BATTERY TEST Последовательным нажатием кнопки MODE выберите Для тестирования используется только ток ź ź тип заряжаемого аккумулятора: STD (стандартный), GEL аккумулятора, не подключайте зарядное устройство к (гелевый), AGM или LFP (литиевый LiFePO4). сети 230 В во время тестирования. Положительную...
  • Seite 52: Originalno Uputstvo Za Upotrebu

    ORIGINALNO UPUTSTVO ZA UPOTREBU Automatski punjač namenjen za punjenje akumulatorskih njegovoj blizini. baterija (olovno-kiselinskih akumulatora) od 12V – običnih i Akumulatore koji se upotrebljavaju na vodi (npr. na ź onih koji ne zahtevaju održavanje, kao i AGM ili olovno- čamcu ili brodu) potrebno je prvo demontirati i kiselinskih (MF, VRLA) automobilskih akumulatora.
  • Seite 53 Postavite pozitivnu stezaljku punjača (crvena) na pozitivni (+) akumulatorski kabl, a crnu na negativni (-). ź pozitivni (-) priključak akumulatora. Na ekranu su prikazani trenutni napon akumulatora i ź Spojte negativnu stezaljku punjača (crna) na negativni simbol stanja napunjenosti. ź (-) priključak akumulatora.
  • Seite 54 ОРИГІНАЛ ІНСТРУКЦІЇ З ОБСЛУГОВУВАННЯ Автоматичний зарядний пристрій призначається для Акумулятор на воді (наприклад, у човні чи катері) слід ź заряджання стандартних 12 В стартових акумуляторів демонтувати, його необхідно заряджати на березі! (олов'яні акумулятори), що не вимагають обслуговування, Автомобільні акумулятори, які довший час не ź...
  • Seite 55 Плюс клему зарядного пристрою (червона) приєднайте чорною - на мінус (-). ź до плюс-полюсу (+) акумулятора. На дисплеї буде зображено актуальну напругу ź Мінус клему зарядного пристрою (чорна) приєднайте до акумулятора і одночасно символ стану. ź мінус-полюсу (-) акумулятора. Для тесту правильної функції альтернатора - підключити ź...
  • Seite 56 XinChange BaiDe Electronic Co., Ltd No.82, ShiXi Village, ChengGuan Town, XinChang County, ZheJiang Province 312500, P.R.China...

Inhaltsverzeichnis