Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Battery TRAINER
Fully Automatic Microprocessor Controlled
Article: co70001
1
6 12
/
Amp
Volt
Battery trainer
Nabíječka baterií
Batterie-ladegerät
Batterioplader
Cargador de batería
Akulaadija
Chargeur de batterie
Akkulaturi
Akkumulátortöltő
230 V
IP65
~
50 Hz
Punjač akumulatora
Caricabatterie
Akumuliatoriaus įkroviklis
Akumulatoru lādētāji
Полнач на акумулатор
Batterilader
Prostownik
Încărcător de baterii
Batteriladdare
Nabíjačka batérií
Polnilec baterij
Φορτιστής μπαταρίας
Зарядно устройство
Punjač za baterije
Зарядное устройство
Пуњач батерија
Зарядний пристрій

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Colentris co70001

  • Seite 1 Battery TRAINER Fully Automatic Microprocessor Controlled Article: co70001 230 V 6 12 IP65 Volt 50 Hz Battery trainer Punjač akumulatora Nabíjačka batérií Nabíječka baterií Caricabatterie Polnilec baterij Batterie-ladegerät Akumuliatoriaus įkroviklis Φορτιστής μπαταρίας Batterioplader Akumulatoru lādētāji Зарядно устройство Cargador de batería Полнач...
  • Seite 2 IP65 www.colentris.com/co70001 XinChange BaiDe Electronic Co., Ltd No.82, ShiXi Village, ChengGuan Town, XinChang County, ZheJiang Province 312500, P.R.China Made in China...
  • Seite 3 4 - 120 Ah akumulatora • Ємність акумулятора Model • Modell • Tipo • Mudel • Type • Malli • Típus • Tip • Tipas • Tips • Модел • Rodzaj co70001 Typ • Vrsta • Τύπος • Тип • Модель...
  • Seite 4 Instructions for charging: ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS For batteries with cell closures, remove the cell closures ź An automatic charger designed to charge both normal and and check out the status of the battery charging. If the maintenance-free 6 V / 12 V starter batteries (lead-acid...
  • Seite 5: Originální Návod K Obsluze

    Pokyny pro nabíjení: ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE U baterií s uzávěry článků uzávěry odstraňte a ź Automatická nabíječka určená pro nabíjení běžných i zkontrolujte stav naplnění baterie. Je-li hladina elektrolytu bezúdržbových 6 V/12 V startovacích baterií (olověné pod doporučeným stavem, doplňte destilovanou vodu.
  • Seite 6 Gefahr! Das Gerät und sein Verpackungsmaterial sind kein ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG Kinderspielzeug! Kinder von Kunststoffbeuteln, Folien und Das automatische Ladegerät dient zum Laden von Kleinteilen fernhalten! Verschluck- und Erstickungsgefahr! gewöhnlichen und wartungsfreien Starterbatterien 6V/12V Hinweise zum Aufladen: (Bleiakku) und von AGM Batterien / Blei-Gel-Batterien (MF, Bei den Batterien mit Zell-Verschlüssen entnehmen Sie...
  • Seite 7: Original Driftsvejledning

    Fare! Enheden og emballage materialet er ikke et legetøj! ORIGINAL DRIFTSVEJLEDNING Børn må ikke lege med plastikposer, folier og små dele! En automatisk oplader, der er designet til opladning af både Risiko for at komme til at sluge og kvælning!
  • Seite 8 ¡Peligro! ¡El equipo ni el material de embalaje no son MANUAL ORIGINAL DE OPERACIÓN juguetes para niños! ¡Los niños no deben jugar con saquitos Cargador automático destinado a la carga de baterías plásticos, folios ni piezas pequeñas! ¡Existe el peligro de comunes y sin mantenimiento de 6 V/12 V de arranque ingestión y asfixia!
  • Seite 9 Oht! Seade ega pakkematerjal ei ole mõeldud lastele ORIGINAALKASUTUSJUHEND mängimiseks! Lapsed ei tohi kilekottide, kilede ega väikeste Automaatne akulaadija, mis on mõeldud tavaliste ja detailidega mängida! Esineb allaneelamise ja lämbumise hooldusvabade 6/12 V käivitusakude (pliiakude) ning samuti oht! AGM-/pliigeelakude (MF, VRLA) laadimiseks, mida kasutatakse autodes.
  • Seite 10 ! Risque d’avaler et de MODE D’EMPLOI D’ORIGINE suffocation ! Un chargeur automatique conçu pour charger à la fois les Instructions relatives à la charge : batteries de démarrage normales et sans entretien de 6 V / Pour les batteries avec fermetures, retirez les fermetures ź...
  • Seite 11: Alkuperäiset Käyttöohjeet

    Latausohjeet: ALKUPERÄISET KÄYTTÖOHJEET Irrota kennokotelollisissa akuissa kennokotelot ja tarkista ź akun latauksen tila. Jos elektrolyyttitaso on suositellun Automaattinen laturi, joka on lataamaan sekä tavallisia että tason alle, lisää tislattua vettä. huoltovapaita 6 V:n / 12 V:n käynnistysakkuja (lyijyakut) sekä...
  • Seite 12 Veszély! A berendezés és a csomagolás sem alkalmas EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ gyerekjátékként! A gyermekek nem játszhatnak a műanyag Az automatikus töltő hagyományos és karbantartásmentes 6 zacskókkal, fóliákkal és apró részekkel! Lenyelés és V/12 V indítóakkumulátorok (ólom akkumulátorok) és AGM fulladásveszély fenyeget!
  • Seite 13: Originalne Upute Za Uporabu

    Opasnost! Uređaj i pakiranje nisu igračka! Djeca se ne smiju ORIGINALNE UPUTE ZA UPORABU igrati plastičnim vrećicama, folijama i malim dijelovima! Automatski punjač konstruiran za punjenje običnih i starter - Opasnost od gutanja i gušenja! baterija bez održavanja od 6 V / 12 V (olovno-kiselinskih...
  • Seite 14: Manuale D'uso Originale

    Pericolo! L’apparecchio e il suo imballo non sono giocatoli MANUALE D’USO ORIGINALE per bambini! Bambini non devono giocare con sacchetti di Il caricabatterie automatico è destinato alla ricarica delle plastica, con pellicole e con pezzi piccoli! Si corre il rischio di batterie d’avviamento (accumulatori al piombo) standard e...
  • Seite 15: Originalios Naudojimo Instrukcijos

    Pavojus! Prietaisas ir pakavimo medžiagos nėra žaislai! ORIGINALIOS NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS Vaikai neturi žaisti su plastikiniais maišeliais, folijomis ir Automatinis įkroviklis, skirtas įprastoms ir priežiūros mažomis detalėmis! Nurijimo ir uždusimo rizika! nereikalaujančioms 6 V / 12 V starterio baterijoms (švino- rūgšties akumuliatoriams) bei automobiliuose naudojamoms...
  • Seite 16 Bīstami! Ierīce un iepakojuma materiāls nav rotaļlieta! Bērni ORIĢINĀLĀ EKSPLUATĀCIJAS INSTRUKCIJA nedrīkst rotaļāties ar plastmasas maisiņiem, folijām un Automātiskā uzlādes ierīce ir paredzēta gan parastu, gan arī mazām detaļām! Norīšanas un nosmakšanas risks! bezapkopes 6 V / 12 V startera akumulatoru (svina-skābes akumulatori), kā...
  • Seite 17 Опасност! Уредот и материјал за пакување не се ИНСТРУКЦИИ ОРИГИНАЛНИОТ ОПЕРАТИВЕН играчка! Децата не смеат да си играат со пластични Автоматски полнач дизајниран за полнење на нормални кеси, фолии и мали делови! Ризик од голтање и и одржување слободни 6 V / 12 V стартер батерии...
  • Seite 18: Originalbruksanvisning

    Fare! Enheten og pakningsmaterialet er ikke et leketøy! Barn ORIGINAL BRUKSANVISNING må ikkeleke med plastposer, folie og små deler! Risiko for svelging og kvelning! En automatisk lader utformet for å lade både normale og vedlikeholdsfrie 6 V / 12 V-startbatterier...
  • Seite 19 Niebezpieczeństwo! Urządzenie ani materiał opakowaniowy ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI nie są zabawką dla dzieci! Dzieci nie powinny się bawić Automatyczna ładowarka przeznaczona do ładowania plastikowymi torebkami, foliami ani małymi częściami! standardowych i bezobsługowych 6 V/12 V akumulatorów Ryzyko połknięcia i uduszenia! rozruchowych (akumulatory ołowiowe), jak również...
  • Seite 20 Pericol! Dispozitivul și materialul folosit pentru ambalare nu INSTRUCȚIUNI ORIGINALE DE UTILIZARE sunt jucării! Nu lăsați copiii să se joace cu pungile din plastic, Încărcător automat conceput să încarce atât baterii auto foliile și piesele de mici dimensiuni! Pericol de înghițire și normale de 6 V/12 V, cât și baterii care nu necesită...
  • Seite 21 Fara! Apparaten och förpackningsmaterialet är inte en ORIGINAL BRUKSANVISNING leksak! Barn får inte leka med plastpåsar, folier och små delar! Risk för sväljning och kvävning! En automatisk laddare designad att ladda både normala och underhållsfria 6 V/12 V startbatterier (blyackumulatorer), Instruktioner för laddning:...
  • Seite 22: Originálny Návod Na Obsluhu

    Nebezpečenstvo! Prístroj ani obalový materiál nie sú detská ORIGINÁLNY NÁVOD NA OBSLUHU hračka! Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami a malými diely! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia a udusenia! Automatická nabíjačka určená pre nabíjanie bežných i bezúdržbových 6/12 V štartovacích batérií (olovené...
  • Seite 23: Originalna Navodila Za Uporabo

    Nevarnost! Naprava in embalaža nista igrači! Otroci se ne ORIGINALNA NAVODILA ZA UPORABO smejo igrati s plastičnimi vrečami, folijo in majhnimi deli! Avtomatski polnilnik je namenjen polnjenju normalnih Nevarnost zaužitja in zadušitve! akumulatorjev in akumulatorjev, ki ne potrebujejo vzdrževanja 6V/12V za zaganjalnike (svinčeno kislinski Navodila za polnjenje: akumulatorji) kot tudi AGM/svinčeno-kislinske (mF, VRLA)
  • Seite 24 Κίνδυνος! Η συσκευή και το υλικό συσκευασίας δεν είναι ΑΡΧΙΚΈΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ παιχνίδι! Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με πλαστικές σακούλες, φύλλα και μικρά κομμάτια! Κίνδυνος κατάποσης και Αυτόματος φορτιστής σχεδιασμένος για τη φόρτιση τόσο ασφυξίας! κανονικών όσο και μπαταριών εκκίνησης χωρίς συντήρηση 6 V/12 V (συσσωρευτές...
  • Seite 25 Опасност! Устройството и опаковката не са играчка! Децата ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ не трябва да играят с пластмасови торби, фолиа и малки Автоматично зарядно устройство, предназначено да части! Риск от поглъщане и задушаване! зарежда нормални и без необходимост от поддръжка 6 V / 12 V стартерни...
  • Seite 26 Opasnost! Uređaj i materijal pakovanja nisu igračke! Djeca IZVORNE UPUTE ZA RUKOVANJE se ne smeju igrati sa plastičnim vrećama, folijom, niti sa Automatski punjač namijenjen punjenju akumulatorskih malim dijelovima! Postoji rizik od gutanja i ugušenja! baterija za startanje od 6 V / 12 V (olovno-kiselinski...
  • Seite 27: Инструкция По Эксплуатации

    Опасно! Прибор и упаковка не являются детской игрушкой! Не ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ допускайте, чтобы дети играли с полиэтиленовыми пакетами, Автоматическое зарядное устройство предназначено для пленкой и мелкими деталями! Они могут их проглотить или заряда обычных и необслуживаемых 6 В / 12 В стартерных...
  • Seite 28: Originalno Uputstvo Za Upotrebu

    Opasnost! Ovaj uređaj i njegova ambalaža nisu igračke! ORIGINALNO UPUTSTVO ZA UPOTREBU Deca ne smeju da se igraju sa plastičnim kesama, folijama i Automatski punjač namenjen za punjenje akumulatorskih sitnim delovima! Postoji rizik od gutanja ili gušenja! baterija (olovno-kiselinskih akumulatora) od 6V i 12V –...
  • Seite 29 Небезпека! Ні пристрій, ні упаковка не є іграшками для дітей! ОРИГІНАЛ ІНСТРУКЦІЇ З ОБСЛУГОВУВАННЯ Дітям заборонено гратися з пластиковими пакетами, плівкою Автоматичний зарядний пристрій призначається для та малими деталями! Загроза проковтування та задухи! заряджання стандартних 6 В/12 В стартових акумуляторів...
  • Seite 30 XinChange BaiDe Electronic Co., Ltd No.82, ShiXi Village, ChengGuan Town, XinChang County, ZheJiang Province 312500, P.R.China...

Inhaltsverzeichnis