Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Wskazówki Dotyczące Rozwiązywania Problemów; Ogólne Cechy Produktu - Maxell HOOK Bedienungsanleitung

Bluetooth wireless headphones
Inhaltsverzeichnis

Werbung

• Ponowne wybieranie ostatniego numeru
•Redialing the last number
1. Dwukrotne krótkie wciśnięcie przycisku Włączania powoduje ponownie wybranie ostatnio wybranego numeru.
1.Short press the Power switch button twice repeatedly to redial the last number dialed.
• Regulacja głośności
•Volume Control
1. Krótkie wciśnięcie przycisku zwiększania lub zmniejszania głośności powoduje regulację głośności.
1.Short press the Volume Up or Down button to adjust the volume.
• Odtwarzanie lub wstrzymanie muzyki
•Play or Pause music
1. Wcisnąć przycisk Włączania, aby odtworzyć/zatrzymać utwór.
1.Press the Power switch button to Play / Pause a song.
• Poprzedni lub następny utwór
•Previous or Next song
1. Dłuższe wciśnięcie, a następnie zwolnienie przycisku Poprzedni/Następny utwór powoduje wybranie
1.Long press and then release the Previous / Next song button to select the previous or next song.
poprzedniego lub następnego utworu.
TROUBLESHOOTING TIPS
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW
I cannot turn the headphone on
Nie mogę włączyć słuchawek
Make sure that you fully charged the headphone before powering it on.
Należy upewnić się, że słuchawki są całkowicie naładowane przed ich włączeniem.
My mobile phone is not able to locate the Bluetooth headphone
Mój telefon komórkowy nie może zlokalizować słuchawek Bluetooth
Sprawdzić, czy słuchawki są w trybie parowania (niebieski/czerwony wskaźnik miga szybko).
Delete the existing Bluetooth headphone name in the phone, then search again.
Usunąć nazwę istniejącego telefonu Bluetooth w telefonie, a następnie wyszukać ponownie.
If the headphone still cannot be located by the shone, please restart the headphone and phone, and try
Jeśli nadal nie można zlokalizować słuchawek za pomocą telefonu, zresetować słuchawki i telefon oraz
again.
spróbować ponownie.
Po udanym sparowaniu mojego telefonu komórkowego i słuchawek Bluetooth, słuchawki rozłączają się.
After successfully pairing my mobile phone and Bluetooth headphone, the headphone disconnected.
Poziom naładowania akumulatora słuchawek jest prawie wyczerpany.
The headphone battery charge is nearly depleted.
Odległość między słuchawkami a telefonem przekroczyła maksymalną odległość połączenia (10 m/33 stóp).
The distance between the headphone and phone has exceeded the maximum connection distance (10 m / 33
Może pojawić się pewien rodzaj przeszkody między słuchawkami Bluetooth a telefonem, który zakłóca
ft.).
sygnał połączenia.
There may be some type of obstruction between the Bluetooth headphone and your phone which is
interfering with the connection signal.
Gdy odbieram połączenie, nic nie słyszę
Sprawdzić, czy telefon jest połączony przez Bluetooth ze słuchawkami i nie używa głośnika telefonu podczas
When I am answering a call, I cannot hear anything
odbierania połączenia.
Verify that the phone is connected via Bluetooth with the headphone and it is not using the phone speaker
Spróbować wyregulować głośność w telefonie komórkowym.
when answering a call.
Wcisnąć przyciski Vol + lub Vol- na słuchawkach, aby wyregulować głośność.
Try adjusting the volume on your mobile phone.
Press the Vol+ or Vol- Buttons on the headphone to adjust the volume.
Kiedy słucham muzykę, nic nie słyszę
Wcisnąć przycisk Vol+, aby wyregulować głośność.
When I am listening to music, I cannot hear anything
Ponownie połączyć słuchawki z telefonem komórkowym.
Press the Vol+ Button to adjust the volume.
Reconnect the headphone with your mobile phone.
73
3
EN
I cannot charge the headphone
PL
Nie mogę naładować słuchawek.
Sprawdzić, czy kabel ładujący USB jest prawidłowo włożony do gniazda ładowania słuchawek, a drugi
koniec jest prawidłowo połączony z ładowarką.
the other end is connected properly to a charging device..
Verify that the charging cable and charger are working properly.
Sprawdzić, czy kabel ładujący i ładowarka działają prawidłowo.
OGÓLNE CECHY PRODUKTU
GENERAL PRODUCT FEATURES
− Wersja Bluetooth: V4.2
− Bluetooth version: V4.2
− Czas odtwarzania: 5-6 godzin
− Play time: 5-6 hours
− Rodzaj akumulatora i pojemność: Bateria litowa 140 mAh
− Battery type and capacity: 140mAh Lithium battery
− Ładowanie: Micro USB 5 V DC
− Charging: Micro USB 5V DC
− Komunikacja/odległość robocza: 10 m (33 stóp)
− Communication / Operating distance: ≤ 10m (33 ft.)
OSTRZEŻENIE
WARNING
− Nie wystawiać na działanie wysokiej temperatury ani otwartego ognia.
− Ten produkt nie jest wodoodporny, nie zanurzać go w wodzie.
− This product is not waterproof, do not submerse in water.
− Nie należy rozbierać, przerabiać ani podejmować prób naprawy urządzenia.
− Do not disassemble, modify, or attempt to repair this product.
− Czas gotowości, czas odtwarzania i czas ładowania będą różnić się w zależności od różnych urządzeń,
poziomów głośności i ś
physical environments.
− Zasięg działania wynosi do 10 metrów (33 stóp) przy bezpośredniej widoczności i w przestrzeni
− Operating range is up to 10 meters (33 ft.) line-of-sight in an open and unobstructed environment.
otwartej i bez przeszkód.
− Funkcje mogą się różnić w zależności od różnych urządzeń.
− CHOKING HAZARD! This product contains small parts that must be kept out of reach of children.
− RYZYKO ZADŁAWIENIA! Ten produkt zawiera małe elementy, które należy przechowywać poza
− This product is designed for music playback and phone conversations only, please use responsibly.
zasięgiem dzieci.
− To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do odtwarzania muzyki i rozmów telefonicznych, należy go
CAUTION
używać w odpowiedzialny sposób.
− Dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
− Do not puncture or crush the product.
UWAGA
− Do not disassemble.
− Akumulatora nie należy podpalać ani usuwać na składowisku.
− Lithium batteries must be recycled. DO NOT discard in the trash.
− Nie dziurawić ani nie zgniatać produktu.
− User to charge the headphone battery with a micro USB 5V power input.
− Nie demontować.
− Akumulatory litowe muszą być poddane recyklingowi. NIE wyrzucać do kosza.
− Batteries should NEVER be left unattended while charging.
− Użytkownik powinien naładować akumulator słuchawek za pomocą wejścia zasilania micro USB 5V.
− Ładować akumulatory na ognioodpornej powierzchni i z dala od łatwopalnych przedmiotów lub
płynów.
− Nie należy NIGDY pozostawiać akumulatorów bez nadzoru, w czasie ich ładowania.
headphone, and that
74
4
EN
PL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis