Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Maxell HOOK Bedienungsanleitung Seite 37

Bluetooth wireless headphones
Inhaltsverzeichnis

Werbung

•Återuppringning
•Redialing the last number
1.Tryck kort på strömbrytaren två gånger för att ringa upp det senast uppringda numret.
1.Short press the Power switch button twice repeatedly to redial the last number dialed.
•Volymkontroll
•Volume Control
1.Tryck kort på volymknappen Upp eller Ner för att reglera volymen.
1.Short press the Volume Up or Down button to adjust the volume.
•Spela / Pausa musik
•Play or Pause music
1.Tryck kort på strömbrytaren för att Spela / Pausa en låt.
1.Press the Power switch button to Play / Pause a song.
•Föregående eller nästa låt
•Previous or Next song
1.Håll knappen för Föregående / Nästa låt intryckt och släpp sedan upp den för att välja föregående eller
1.Long press and then release the Previous / Next song button to select the previous or next song.
nästa låt.
TROUBLESHOOTING TIPS
FELSÖKNING
I cannot turn the headphone on
Jag kan inte slå på hörlurarna
Make sure that you fully charged the headphone before powering it on.
Säkerställ att hörlurarna är fulladdade innan du sätter på dem.
My mobile phone is not able to locate the Bluetooth headphone
Min mobiltelefon kan inte hitta Bluetooth-hörlurarna
Kontrollera att hörlurarna är i parkopplingsläge (blå/röd indikatorlampa blinkar snabbt).
Delete the existing Bluetooth headphone name in the phone, then search again.
If the headphone still cannot be located by the shone, please restart the headphone and phone, and try
Om hörlurarna fortfarande inte kan lokaliseras av telefonen, starta om hörlurarna och telefonen och försök igen.
again.
Efter att ha lyckats parkoppla min mobiltelefon och Bluetooth-hörlurarna frånkopplades hörlurarna.
Hörlurarnas batteriladdning är nästan slut.
After successfully pairing my mobile phone and Bluetooth headphone, the headphone disconnected.
Avståndet mellan hörlurarna och telefonen har överskridit det maximala anslutningsavståndet (10 m).
The headphone battery charge is nearly depleted.
The distance between the headphone and phone has exceeded the maximum connection distance (10 m / 33
kommunikationssignalen.
ft.).
There may be some type of obstruction between the Bluetooth headphone and your phone which is
När jag besvarar ett samtal, hör jag ingenting
interfering with the connection signal.
Kontrollera att telefonen är ansluten via Bluetooth med hörlurarna och att den inte använder sig av
telefonens högtalare när du besvarar ett samtal.
When I am answering a call, I cannot hear anything
Försök att justera volymen på din mobiltelefon.
Verify that the phone is connected via Bluetooth with the headphone and it is not using the phone speaker
Tryck på Vol+ eller Vol- knapparna på hörlurarna för att reglera volymen.
when answering a call.
Try adjusting the volume on your mobile phone.
Jag hör ingenting när jag försöker lyssna på musik
Press the Vol+ or Vol- Buttons on the headphone to adjust the volume.
Tryck på Vol+ knappen för att reglera volymen.
Återanslut hörlurarna med din mobiltelefon.
When I am listening to music, I cannot hear anything
Press the Vol+ Button to adjust the volume.
Reconnect the headphone with your mobile phone.
69
3
EN
I cannot charge the headphone
SV
Jag kan inte ladda hörlurarna
Kontrollera att USB-laddningskabeln sitter ordentligt i hörlurarnas laddningsuttag och att den andra
änden är ordentligt ansluten till en laddningsenhet.
the other end is connected properly to a charging device..
Verify that the charging cable and charger are working properly.
Kontrollera att laddningskabeln och laddaren fungerar som de ska.
ALLMÄNNA PRODUKTFUNKTIONER
GENERAL PRODUCT FEATURES
− Bluetooth-version: V4.2
− Bluetooth version: V4.2
− 6 timmars speltid 5-6 timmar
− Play time: 5-6 hours
− Batterityp och kapacitet: 140mAh Litiumbatteri
− Battery type and capacity: 140mAh Lithium battery
− Laddning: Micro USB 5V DC
− Charging: Micro USB 5V DC
− Kommunikation / Driftsavstånd: 10 m
− Communication / Operating distance: ≤ 10m (33 ft.)
VARNING
WARNING
− Utsätt inte för hög värme eller öppen eld.
− Denna produkt är inte vattentät, sänk inte ner den i vatten.
− This product is not waterproof, do not submerse in water.
− Montera inte isär, gör inga ändringar och försök inte att reparera produkten.
− Do not disassemble, modify, or attempt to repair this product.
− Standby-tid, speltid och laddningstid varierar med olika enheter, volymnivåer och fysiska miljöer.
− Räckvidden är upptill 10 meter vid fri skikt i en öppen miljö utan hinder.
physical environments.
− Funktionerna kan variera mellan olika enheter.
− Operating range is up to 10 meters (33 ft.) line-of-sight in an open and unobstructed environment.
− KVÄVNINGSRISK! Denna produkt innehåller små delar som måste förvaras utom räckhåll för barn.
− Denna produkt är endast avsedd för musikuppspelning och telefonsamtal. Använd den på ett
− CHOKING HAZARD! This product contains small parts that must be kept out of reach of children.
ansvarsfullt sätt.
− This product is designed for music playback and phone conversations only, please use responsibly.
− Design och egenskaper kan ändras utan någon föregående notis.
FÖRSIKTIGHET
CAUTION
− Förbränn inte eller kassera batteriet på en soptipp.
− Du får inte göra hål på produkten eller krossa den.
− Do not puncture or crush the product.
− Montera inte isär produkten.
− Do not disassemble.
− Litiumbatterier måste återvinnas. Kassera INTE i hushållsavfallet.
− Lithium batteries must be recycled. DO NOT discard in the trash.
− Ladda hörlurarnas batteri med en USB-5V-strömförsörjning.
− User to charge the headphone battery with a micro USB 5V power input.
− Ladda batterierna på en brandsäker yta och på avstånd från lättantändliga föremål eller vätskor.
− Batterierna bör ALDRIG lämnas utan uppsikt när de laddas.
− Batteries should NEVER be left unattended while charging.
headphone, and that
70
4
EN
SV

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis