Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Endress+Hauser iTEMP PA TMT184 Bedienungsanleitung

Endress+Hauser iTEMP PA TMT184 Bedienungsanleitung

Temperaturkopftransmitter
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Operating Instructions
®
iTEMP
PA TMT184
Temperature head transmitter
8
BA115R/09/c4/02.05
51003388

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Endress+Hauser iTEMP PA TMT184

  • Seite 1 Operating Instructions ® iTEMP PA TMT184 Temperature head transmitter BA115R/09/c4/02.05 51003388...
  • Seite 2 Temperature head transmitter Endress+Hauser...
  • Seite 3 TMT184 ® Temperaturkopftransmitter iTEMP PA TMT184 Deutsch Betriebsanleitung English (Bitte lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen) 3 ... 42 19...34 Gerätenummer:........® Temperature head transmitter iTEMP PA TMT184 Operating manual English English (Please read before installing the unit) 43 ...
  • Seite 4 Störungsbehebung / Fehlersuche Beginnen Sie die Fehlersuche in jedem Fall mit der Checkliste, falls nach der Inbetrieb- nahme oder während des Messbetriebs Störungen auftreten. Über verschiedene Abfra- gen werden Sie gezielt zur Fehlerursache und den entsprechenden Behebungsmaßnah- men geführt. Endress+Hauser...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    ......22 5.2.8 Physical Block ..... . 26 Endress+Hauser...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    NE 21. Der Hersteller behält sich vor, technische Daten ohne spezielle Ankündigung dem entwick- lungstechnischen Fortschritt anzupassen. Über die Aktualität und eventuelle Erweiterungen dieser Betriebsanleitung erhalten Sie bei Ihrer E+H-Vertriebsstelle Auskunft. Rücksendung Bei Transportschäden informieren Sie bitte die Spedition und den Lieferanten. Rücksendung Endress+Hauser...
  • Seite 7: Sicherheitszeichen Und -Symbole

    Anschlussleitungen in den explosionsgefährdeten Bereich führen. Identifizierung Gerätebezeichnung Vergleichen Sie die Typenschilder am Gerät mit den folgenden Abbildungen: Gerätebezeichnung Abb. 1: : Typenschild des Kopftransmitters (beispielhaft) Abb. 2: : Bestellcode mit Einstellung (beispielhaft) Abb. 3: : Kennzeichnung für Ex-Bereich (beispielhaft, gültig nur bei Ex-Zulassung) Endress+Hauser...
  • Seite 8: Lieferumfang

    EU-Richtlinien. Der Hersteller bestätigt die erfolgreiche Prüfung des Gerätes mit der Anbringung des CE-Zeichens. Montage Montage auf einen Blick Montage auf einen Blick Abb. 4: Einbau des Kopftransmitters in den Sensoranschlusskopf Form B (links) und in das Feldgehäuse (rechts) Endress+Hauser...
  • Seite 9: Einbaubedingungen

    Kopftransmitters (Pos. 4). Fixieren Sie die Montageschrauben mit den Sicherungsringen (Pos. • Schrauben Sie den Kopftransmitter mit einem Schraubendreher am Feldgehäuse fest. " Achtung! Ziehen Sie die Montageschrauben nicht zu fest an, um eine Beschädigung des Kopftransmitters zu vermeiden. Einbaukontrolle Siehe »Anschlusskontrolle« auf Seite 13. Endress+Hauser...
  • Seite 10: Verdrahtung

    Gehäusen der angeschlossenen Feldgeräte verbunden. Da diese in der Regel mit dem Schutzleiter verbunden sind, ist damit der Schirm des Buskabels mehrfach geerdet. Diese für die elektromagnetischen Verträglichkeit und für den Personenschutz optimalen Verfah- rensweise kann ohne Einschränkung in Anlagen mit optimalem Potenzialausgleich angewendet werden. Endress+Hauser...
  • Seite 11: Kabelspezifikationen Feldbus

    Wellenwiderstand bei 31,25 Wellendämpfung bei 39 kHz 3 dB/km 5 dB/km Kapazitive Unsymmetrie 2 nF/km 2 nF/km 1,7 µs/km Gruppenlaufzeitverzerrung (7,9 bis 39 kHz) Bedeckungsgrad des Schirmes Max. Kabellänge (inkl. Stich- 1900 m 1200 m leitungen >1 m) 1. nicht spezifiziert Endress+Hauser...
  • Seite 12 Busende dar. • Wird der Feldbus mit einem Repeater verlängert, dann muss auch die Verlängerung an beiden Enden terminiert werden. Weiterführende Informationen Allgemeine Informationen und weitere Hinweise zur Verdrahtung finden Sie in der BA198F/00/de. (Siehe »Ergänzende Dokumentationen« auf Seite 41.) Endress+Hauser...
  • Seite 13: Anschlusskontrolle

    Wurde jedes Feldbussegment beidseitig mit einem Busabschluss terminiert? – Wurde die max. Länge der Feldbusleitung gemäß den PROFIBUS-Spezifikationen s. Seite 12 eingehalten? Wurde die max. Länge der Stichleitungen gemäß den PROFIBUS-Spezifikationen s. Seite 12 eingehalten? Ist das Feldbuskabel lückenlos abgeschirmt und korrekt geerdet? s. Seite 10 Endress+Hauser...
  • Seite 14: Bedienung

    PC mit einem Bedienpro- gramm, z.B. Commuwin II. Die maximale Anzahl der Messumfor- mer pro Bussegment wird durch die Stromaufnahme der Messumformer, die max. Leistung des Segmentkopp- lers und die benötigte Buslänge bestimmt, siehe BA198F/00/de. ® Abb. 5-2: Systemarchitektur PROFIBUS-PA Endress+Hauser...
  • Seite 15: Kommunikationspartner

    Inbetriebnahme des Kommunikationssystems dem PROFIBUS-PA Master zur Verfügung gestellt wird. Zusätzlich können auch Gerätebitmaps, die als Symbole im Netzwerkbaum erscheinen, mit einge- bunden werden. Durch die Profil 3.0 Gerätestammdatei (GSD) ist es möglich, Feldgeräte verschiedener Hersteller auszutauschen, ohne eine Neuprojektierung durchzuführen. Endress+Hauser...
  • Seite 16 EH1523_s.bmp Jedes Gerät erhält von der Profibus-Nutzerorganisation (PNO) eine Identifikationsnummer (ID- Nr.). Aus dieser leitet sich der Name der Gerätestammdatei (GSD) ab. Für Endress+Hauser beginnt diese ID-Nr. mit der Herstellerkennung 15xx. Um eine bessere Zuordnung und Eindeutigkeit zur jeweiligen GSD zu erhalten, lauten die GSD-Namen (ausser den Type Dateien) bei Endress+Hauser wie folgt: •...
  • Seite 17 Generell ist es möglich, Geräte mit der Profilversion 2.0 gegen die Profilversion 3.0 des gleichen Gerätetyps ohne Neuprojektierung auszutauschen. Der Austausch des Endress+Hauser Temperaturkopftransmitter TMD834 gegen das Nachfolgegerät TMT184 ist möglich, obwohl sich die Geräte im Namen und in der Ident. Nr. unterscheiden.
  • Seite 18: Zyklischer Datenaustausch

    Der Display value (Anzeigewert) bietet die Möglichkeit, einen in dem Automatisierungssystem berechneten Messwert direkt zu dem Kopftransmitter zu übertragen. Dieser Messwert ist ein reiner ® Anzeigewert der z. B. mit dem PROFIBUS-PA Display RID 261 angezeigt wird. Der Display value (Anzeigewert) beinhaltet 4 Byte Messwert und 1 Byte Status. Endress+Hauser...
  • Seite 19 LOW_LIM 0x46 LAST_USABLE_VALUE UNCERTAIN HIG_LIM 0x47 LAST_USABLE_VALUE UNCERTAIN CONST 0x48 SUBSTITUTE_SET UNCERTAIN 0x49 SUBSTITUTE_SET UNCERTAIN LOW_LIM 0x4A SUBSTITUTE_SET UNCERTAIN HIG_LIM 0x4B SUBSTITUTE_SET UNCERTAIN CONST 0x4C INITIAL_VALUE UNCERTAIN 0x4D INITIAL_VALUE UNCERTAIN LOW_LIM 0x4E INITIAL_VALUE UNCERTAIN HIG_LIM 0x4F INITIAL_VALUE UNCERTAIN CONST Endress+Hauser...
  • Seite 20: Azyklischer Datenaustausch

    Schreibauftrag nach Beendigung. Mit einem Klasse 2-Master können auf die Blöcke zuge- griffen werden, welche in der folgenden Abbildung dargestellt sind. Die Parameter, welche in dem E+H Bedienprogramm (Commuwin II) bedient werden können, sind in Form einer Matrix dargestellt (s. Seite 22). ® Abb. 5-3: Funktionsblock-Modell des TMT184 PROFIBUS-PA Endress+Hauser...
  • Seite 21: Commuwin Ii-Bedienprogramm

    Der Einsatz des Commuwin II-Bedienprogramms ist unabhängig vom Gerätetyp und der Kommu- ® ® nikationsart (HART oder PROFIBUS ) möglich. Hinweis! Detaillierte Informationen zu Commuwin II finden Sie in folgenden Endress+Hauser-Dokumenta- tionen: •System Information: SI018F/00/de “Commuwin II” •Betriebsanleitung: BA124F/00/de “Commuwin II”-Bedienprogramm Endress+Hauser...
  • Seite 22: Gerätematrix Profibus-Pa ® Temperaturkopf

    5 Bedienung TMT184 ® 5.2.7 Gerätematrix PROFIBUS-PA Temperaturkopftransmitter Endress+Hauser...
  • Seite 23 Pt100 DIN/IEC, Pt100 JIS, Ni100 10..2000 Ohm LINEAR Pt500, Pt1000, Ni500, Ni1000 Eingabe der Messwerteinheit. MESSWERT EINHEIT1 • V2H2 Eingabe: °C, °F, K, Ohm oder mV °C Messbereich Anfangswert des Sensors. MESSBER. ANFANG • V2H4 Messbereich Endwert des Sensors. MESSBER. ENDWERT • V2H5 Endress+Hauser...
  • Seite 24 Der TMT184 wird als Austauschgerät akzeptiert, wenn in der E+H Gerätematrix des TMT184 an Position V6H0 die Umstellung auf ’MANUFACT V2.0’ aktiviert ist. Der TMT184 arbeitet dann als TMD834-Ersatz mit Profil V2.0. Abschalten der Skalierung im Analog Input Block BESTAETIGEN SETZE EINHEIT OUT • V6H1 Prozessparameter OUT VALUE • V6H2 Endress+Hauser...
  • Seite 25 Eingabe und Anzeige der Messstellenbezeichnung (TAG). MESSTELLE • VAH0 Eingabe und Anzeige der Anlagenbezeichnung. ANWENDER TEXT • VAH1 Anzeige der Geräteversion HARDWARE VERSION • VAH2 Anzeige der Softwareversion SOFTWARE VERSION • VAH3 Anzeige der E+H Geräte Seriennummer SERIENNUMMER • VAH4 Endress+Hauser...
  • Seite 26: Physical Block

    5 Bedienung TMT184 5.2.8 Physical Block Endress+Hauser...
  • Seite 27: Transducer Temperature Block

    TMT184 5 Bedienung 5.2.9 Transducer Temperature Block Endress+Hauser...
  • Seite 28: Analog Input Block

    5 Bedienung TMT184 5.2.10 Analog Input Block Endress+Hauser...
  • Seite 29: Tmt184 Slot / Indexlisten

    Array Float 0,100 PV_SCALE Record DS-36 0,100, OUT_SCALE °C,2 Simple Unsigned8 LIN_TYPE Simple Unsigned16 CHANNEL Simple Float PV_FTIME Simple Unsigned8 FSAFE_TYPE Simple Float FSAFE_VALID Simple Float 0,5% of ALARM_HYS range Simple Float Max value HI_HI_LIM Endress+Hauser...
  • Seite 30 SOFTWARE_REVISION Simple VisibleString HARDWARE_REVISION Simple Unsigned16 DEVICE_MAN_ID w(k) Simple VisibleString DEVICE_ID w(k) Simple VisibleString DEVICE_SER_Num w(k) Simple Oct.str byt4, DIAGNOSIS MSB=1 more diag avail. Simple Octetstring DIAGNOSIS_EXTENSION Simple Octetstring DIAGNOSIS_MASK Simple Octetstring DIAGNOSIS_MASK_EXTENSION Simple VisibleString DEVICE_CERTIFICATION Simple Unsigned16 WRITE_LOCKING Endress+Hauser...
  • Seite 31 Simple OctetString ‘‘ TAG_DESC Simple Unsigned16 STRATEGY Simple Unsigned8 ALERT_KEY Simple Unsigned8 TARGET_MODE Record DS-37 block-speci- MODE_BLK Record DS-42 0,0,0,0 ALARM_SUM Simple DS-33 PRIMARY_VALUE Simple Unsigned16 PRIMARY_VALUE_UNIT Simple DS-33 SECONDARY_VALUE_1 Simple Unsigned8 SENSOR_MEAS_TYPE Simple Unsigned8 INPUT_RANGE Simple Unsigned8 LIN_TYPE Endress+Hauser...
  • Seite 32 Simple Float MIN_SENSOR_VALUE_1 Simple Float RJ_TEMP Simple Unsigned8 RJ_TYPE Simple Float EXTERNAL_RJ_VALUE Simple Unsigned8 SENSOR_CONNECTION Simple Float COMP_WIRE1 Simple Float MAX_INT_TEMP Simple Float MAX_INT_TEMP Viewobject of Analog Input Function Block Viewobject of Physical Block Viewobject of Temperature Transducer Block Endress+Hauser...
  • Seite 33: Inbetriebnahme

    • Software Adressierung PROFIBUS-PA über den DPV1-Server von Commuwin II. Die Umstel- lung der Software-Adressierung erfolgt über diesen Server. Hinweis! Die Verbindung zum Bedienprogramm Commuwin II muss vor der Adressumstellung über das Menü Verbindungsaufbau → Verbindung abbauen beendet werden! Endress+Hauser...
  • Seite 34: Wartung

    Zubehör- bzw. Ersatzteilbestellungen die Seriennummer des Gerätes an! Störungsbehebung Fehlersuchanleitung Beginnen Sie die Fehlersuche in jedem Fall mit den nachfolgenden Checklisten, falls nach der Inbe- triebnahme oder während des Messbetriebs Störungen auftreten. Über verschiedene Abfragen wer- den Sie gezielt zur Fehlerursache und den entsprechenden Behebungsmaßnahmen geführt. Endress+Hauser...
  • Seite 35: Prozessfehlermeldungen

    Fehlercode Ursache Aktion/Behebung Status BAD Sensor falsch angeschlossen Sensor nach Klemmenplan anschlie- ßen (Polarität) Sensor defekt Sensor erneuern Programmierung Falscher Sensortyp in der Geräte- funktion SENSOR TYP ( → Kap. 5.2.7) eingestellt; richtiges Thermoelement einstellen Kopftransmitter defekt Kopftransmitter erneuern Endress+Hauser...
  • Seite 36: Prozessfehler Ohne Meldungen

    2-Leiter) wurde nicht kompensiert → Kap. 10.0.2 Falsche Vergleichsmessstelle eingestellt (TC-Anschluss) Offset falsch eingestellt Offset überprüfen Störungen über den im Schutzrohr Sensor verwenden, bei dem der angeschweißten Thermodraht bei TC- Thermodraht nicht angeschweißt ist Anschluss (Einkopplung von Störspan- nungen) Endress+Hauser...
  • Seite 37: Ersatzteile

    Bei Rücksendung des Gerätes zur Überprüfung legen Sie bitte eine Notiz mit der Beschreibung des Rücksendung Fehlers und der Anwendung bei. Entsorgung Der Temperaturkopftransmitter ist aufgrund seines Aufbaus nicht reparierbar. Für eine spätere Ent- Entsorgung sorgung beachten Sie bitte die örtlichen Vorschriften. Endress+Hauser...
  • Seite 38: 10 Technische Daten

    -200 bis 250 °C (-328 bis 482 °F) Widerstandsthermometer nach IEC 751 (RTD) Ni100 -60 bis 250 °C (-76 bis 482 °F) Ni500 -60 bis 150 °C (-76 bis 302 °F) Ni1000 -60 bis 150 °C (-76 bis 302 °F) nach DIN 43760 Endress+Hauser...
  • Seite 39: Ausgangskenngrößen

    ~ 10 s Datenübertragungsgeschwin- 31,25 kBit/s, voltage mode digkeit Signalcodierung Manchester II 10.0.4 Hilfsenergie Elektrische Anschlüsse Siehe »Verdrahtung auf einen Blick« auf Seite 10. Versorgungsspannung = 9 bis 30 V DC non-Ex-Bereich, Verpolungsschutz = 9 bis 17,5 V DC Ex-Bereich, Verpolungsschutz Endress+Hauser...
  • Seite 40: Messgenauigkeit

    -40 bis +85 °C (für Ex-Bereich siehe Ex-Zertifikat) Lagerungstemperatur -40 bis +100 °C Klimaklasse nach IEC 60654-1, Klasse C Betauung zulässig Schutzart IP 00, IP 66 eingebaut Stoß- und Schwingungsfestig- 4g / 2 bis 150 Hz nach IEC 60068-2-6 keit 1. Unter Referenzbedingungen Endress+Hauser...
  • Seite 41: Konstruktiver Aufbau

    Vertriebsstelle Auskunft. Alle für den Explosionsschutz relevanten Daten finden Sie in separaten Ex- Dokumentationen, die Sie bei Bedarf anfordern können. CE-Zeichen Das Messsystem erfüllt die gesetzlichen Anforderungen der EG-Richtlinien. Endress+Hauser bestä- tigt die erfolgreiche Prüfung des Gerätes mit der Anbringung des CE-Zeichens. 10.0.11 Zubehör Siehe »Zubehör«...
  • Seite 42 ROM ........17 Inhaltsstruktur der Endress+Hauser GSD-Dateien ..16 zulässige Umgebungstemperatur .
  • Seite 43 TMT184 ® Temperaturkopftransmitter iTEMP PA TMT184 Deutsch Betriebsanleitung English (Bitte lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen) 3 ... 42 19...34 Gerätenummer:........® Temperature head transmitter iTEMP PA TMT184 English Operating manual English (Please read before installing the unit) 43 ...
  • Seite 44 → Chap. 9 Trouble Shooting / Fault Finding If problems occur after commissioning or during operation, always start fault finding using the check list. Special questions will act as a guide to the cause of the fault and the necessary cure. Endress+Hauser...
  • Seite 45 5.2.6 Commuwin II operation programme ..61 ® 5.2.7 Unit matrix PROFIBUS-PA temperature head transmitter ......62 Endress+Hauser...
  • Seite 46: Safety Instructions

    Details regarding the validity and further expansi- ons to these instructions can be obtained from your nearest sales office. Returns On transport damage, please contact both the supplier and shipping agent. Returns Endress+Hauser...
  • Seite 47: Safety Pictograms And Symbols

    Compare the legend plates on the head transmitter with the following figures: Unit identification ƒig. 1: Head transmitter legend plate (example) ƒig. 2: Order code with configuration (example) ƒig. 3: Identification for hazardous area use (example, only on Ex certified units) Endress+Hauser...
  • Seite 48: Delivery Contents

    The manufacturer confirms a positive completion of all tests by fitting the unit with a CE mark. Installation Quick installation guide Quick installation guide ƒig. 4: Installation of head transmitter into a Form B sensor connection head (left side) and a field housing (right side) Endress+Hauser...
  • Seite 49: Installation Conditions

    • Screw the head transmitter into the field housing using a screwdriver. " Caution! In order to avoid damaging the head transmitter, do not over-tighten the installation screws. Post installation check See »Connection control« on page 53. Post installation check Endress+Hauser...
  • Seite 50: Wiring

    On plants without potential compen- sation, it is possible that mains frequency compensation currents (50 Hz.) can flow between two grounding points. In unfavourable cases this could exceed the permitted screen current and damage the cable. Endress+Hauser...
  • Seite 51: Cable Specification For Fieldbus (Profibus- Pa ® )

    Ripple damping at 3 dB/km 5 dB/km 39 kHz Capacitive unsymmetry 2 nF/km 2 nF/km 1.7 µs/km Group delay distortion (7.9 to 39 kHz) Screen covering Max. cable length (incl. 1900 m 1200 m spurs >1 m) 1. not specified Endress+Hauser...
  • Seite 52 • If the fieldbus is extended using a repeater then the extension must also be terminated at both ends. Further information For more general information and hints for connections please look up the operating manual BA198F/00/en. (See »Further documentation« on page 81.) Endress+Hauser...
  • Seite 53: Connection Control

    Has each fieldbus segment been correctly terminated at both ends? – Does the maximum fieldbus cable length comply with PROFIBUS specifications? page 52 Does the maximum length of the spurs comply with PROFIBUS specifications? page 52 Is the fieldbus completely screened and correctly grounded? page 50 Endress+Hauser...
  • Seite 54: Operation

    The maximum number of transmit- ters per bus segment is dependent on the current consumption of each transmitter, the maximum power of the segment coupler and the required bus length, see BA198F/00/en. ® Fig. 5.2: System architecture for PROFIBUS-PA Endress+Hauser...
  • Seite 55: Communication Partner

    Additionally unit bitmaps, which appear as symbols in the network, can also be included. Using the profile 3.0 Device Data Base (GSD-File) it is possible to exchange field units from different manuf- acturers without the need for new planning. Endress+Hauser...
  • Seite 56 Each unit receives an identification number (ID-no.) from the Profibus users organisation (PNO). From this, the name of the Device Data Base (GSD) is formed. For Endress+Hauser this ID no. starts with the manufacturer’s identification 15xx. In order to gain a better allocation and individuality to the respective GSD, the GSD names (without the type files) at Endress+Hauser are as follows: •...
  • Seite 57 3.0 without exchanging the new projecting. Note! An exchange of Endress+Hauser TMD834 temperature head transmitters for the newer TMT184 is possible even though the unit is different in both name and Ident. no. The TMT184 is accepted as an exchangeable unit, if in the E+H unit matrix of the TMT184 address V6H0 the change to ’MANUFACT V2.0’...
  • Seite 58: Cyclic Data Exchange

    This measured value is a purely display value that can be displayed, for example, using an RID 261 PROFIBUS-PA display. The display value contains a 4 byte measured value an 1 byte status value. Endress+Hauser...
  • Seite 59 LOW_LIM 0x46 LAST_USABLE_VALUE UNCERTAIN HIG_LIM 0x47 LAST_USABLE_VALUE UNCERTAIN CONST 0x48 SUBSTITUTE_SET UNCERTAIN 0x49 SUBSTITUTE_SET UNCERTAIN LOW_LIM 0x4A SUBSTITUTE_SET UNCERTAIN HIG_LIM 0x4B SUBSTITUTE_SET UNCERTAIN CONST 0x4C INITIAL_VALUE UNCERTAIN 0x4D INITIAL_VALUE UNCERTAIN LOW_LIM 0x4E INITIAL_VALUE UNCERTAIN HIG_LIM 0x4F INITIAL_VALUE UNCERTAIN CONST Endress+Hauser...
  • Seite 60: Acyclic Data Transfer

    Using a class 2 master access to the blocks, that are indicated in the following figure is per- mitted. The parameters, that are operated using the E+H operation programme (Commuwin II) are dis- played in the form of a matrix (page 62). ® Fig. 5.3: Function block model of the TMT184 PROFIBUS-PA Endress+Hauser...
  • Seite 61: Commuwin Ii Operation Programme

    Commuwin II operation programme is possible dependent on the unit type and communica- ® ® tion mode (HART or PROFIBUS Note! Detailed information on Commuwin II can be found in the following Endress+Hauser documenta- tion: •System Information: SI018F/00/en “Commuwin II” •Operating manual: BA124F/00/en “Commuwin II” operation programme Endress+Hauser...
  • Seite 62: Unit Matrix Profibus-Pa ® Temperature Head

    5 Operation TMT184 ® 5.2.7 Unit matrix PROFIBUS-PA temperature head transmitter Endress+Hauser...
  • Seite 63 Pt100 DIN/IEC, Pt100 JIS, Ni100 10..2000 Ohm LINEAR Pt500, Pt1000, Ni500, Ni1000 Input of engineering units. MEASURING UNIT1 • V2H2 Input: °C, °F, K, Ohm or mV °C Start value of sensor measurement range. ZERO ENGIN. VALUE • V2H4 Endress+Hauser...
  • Seite 64 NUMBER • V6H0 Note! Exchange of an Endress+Hauser temperature head transmitter type TMD834 by the substitution unit TMT184 is possible, even though the unit differs in both name and Id. no. The TMT184 is accepted as an exchange unit if the setting in address V6H0 in the E+H unit matrix for the TMT184 is set to ’MANUFACT V2.0’.
  • Seite 65 • VAH0 Input and display of plant identification SET USER TEXT • VAH1 Display of unit version HARDWARE VERSION • VAH2 Display of software version SOFTWARE VERSION • VAH3 Display of E+H unit serial number SERIAL NUMBER • VAH4 Endress+Hauser...
  • Seite 66: Physical Block

    5 Operation TMT184 5.2.8 Physical Block Endress+Hauser...
  • Seite 67: Transducer Temperature Block

    TMT184 5 Operation 5.2.9 Transducer Temperature Block Endress+Hauser...
  • Seite 68: Analogue Input Block

    5 Operation TMT184 5.2.10 Analogue Input Block Endress+Hauser...
  • Seite 69: Tmt184 Slot / Index Lists

    Array Float 0,100 PV_SCALE Record DS-36 0,100, OUT_SCALE °C,2 Simple Unsigned8 LIN_TYPE Simple Unsigned16 CHANNEL Simple Float PV_FTIME Simple Unsigned8 FSAFE_TYPE Simple Float FSAFE_VALID Simple Float 0.5% of ALARM_HYS range Simple Float Max value HI_HI_LIM Endress+Hauser...
  • Seite 70 SOFTWARE_REVISION Simple VisibleString HARDWARE_REVISION Simple Unsigned16 DEVICE_MAN_ID w(k) Simple VisibleString DEVICE_ID w(k) Simple VisibleString DEVICE_SER_Num w(k) Simple Oct.str byt4, DIAGNOSIS MSB=1 more diag avail. Simple Octetstring DIAGNOSIS_EXTENSION Simple Octetstring DIAGNOSIS_MASK Simple Octetstring DIAGNOSIS_MASK_EXTENSION Simple VisibleString DEVICE_CERTIFICATION Simple Unsigned16 WRITE_LOCKING Endress+Hauser...
  • Seite 71 Simple OctetString ‘‘ TAG_DESC Simple Unsigned16 STRATEGY Simple Unsigned8 ALERT_KEY Simple Unsigned8 TARGET_MODE Record DS-37 block-speci- MODE_BLK Record DS-42 0,0,0,0 ALARM_SUM Simple DS-33 PRIMARY_VALUE Simple Unsigned16 PRIMARY_VALUE_UNIT Simple DS-33 SECONDARY_VALUE_1 Simple Unsigned8 SENSOR_MEAS_TYPE Simple Unsigned8 INPUT_RANGE Simple Unsigned8 LIN_TYPE Endress+Hauser...
  • Seite 72 Simple Float MIN_SENSOR_VALUE_1 Simple Float RJ_TEMP Simple Unsigned8 RJ_TYPE Simple Float EXTERNAL_RJ_VALUE Simple Unsigned8 SENSOR_CONNECTION Simple Float COMP_WIRE1 Simple Float MAX_INT_TEMP Simple Float MIN_INT_TEMP Viewobject of Analog Input Function Block Viewobject of Physical Block Viewobject of Temperature Transducer Block Endress+Hauser...
  • Seite 73: Commissioning

    DPV1 server of Commuwin II. The changeover of the software addressing is done via this server. Note! Connection between the operating programme Commuwin II must be disconnected using the menu Connection disconnect before changing the software addressing! → Endress+Hauser...
  • Seite 74: Maintenance

    Troubleshooting instructions If faults occur after commissioning or during measurement, always start any troubleshooting Troubleshooting instruc- sequence using the following check. The user is led towards the possible fault cause and its rectifi- tions cation via question and answer. Endress+Hauser...
  • Seite 75: Application Fault Messages

    Connect the cables correctly accor- ding to the terminal layout (polarity) Sensor defective Replace sensor Set-up Incorrect sensor type setup in Unit function SENSOR TYPE ( → chap. 5.2.7); change to correct type of thermocouple Head transmitter defective Replace head transmitter Endress+Hauser...
  • Seite 76: Application Faults Without Messages

    (adding interference voltage) Spare parts Head transmitter installation set (4 screws, 6 springs, 10 circlips) Spare parts Order No.: 51003264 When ordering accessories or spare parts, please state the serial number of the head transmitter! Endress+Hauser...
  • Seite 77: Returns

    When returning the unit for repair, please add a description of both the fault and the application. Returns Disposal Due to its construction, the head transmitter cannot be repaired. When disposing of the head trans- Disposal mitter please take note of the local disposal regulations. Endress+Hauser...
  • Seite 78: 10 Technical Data

    U (Cu-CuNi) -200 to +600 °C (-328 to 1112 °F) to IEC 584 Part 1 • Cold junction compensation: internal (Pt100) • Cold junction compensation accuracy: ± 1 K Millivolt transmitter (mV) -10 to 75 mV Voltage transmitter (mV) Endress+Hauser...
  • Seite 79: Output Values

    K, J, T, E, L, U typ. 0.5 K N, C, D typ. 1.0 K Thermocouple TC S, B, R typ. 2.0 K Measurement accuracy Measurement range ± 0.1 Ω 10 to 400 Ω Resistance transmitter (Ω) ± 1.5 Ω 10 to 2000 Ω Endress+Hauser...
  • Seite 80: Application Conditions (Installation Conditions)

    4g / 2 to 150 Hz according to IEC 60068-2-6 tion Electromagnetic compatibility Interference immunity and emission according to IEC 61326 and NAMUR NE 21 (EMC) 10.0.8 Mechanical construction Dimensions Fig. 10.1: Head transmitter dimensions in mm Weight approx. 50 g 1. Under reference conditions Endress+Hauser...
  • Seite 81: Display And Operating System

    (SI005S/04/en, SI027F/09/en) ® • Technical information iTEMP PA TMT184 (TI079R/09/en) • Ex additional documentation: ATEX (XA008R/09/a3), FM, CSA, etc. • Operating manual ’Field Communication PROFIBUS-DP / -PA’ (BA198F/00/en) On the Internet: www.endress.com ⇒ PRODUCTS ⇒ Process Solutions ⇒ PROFIBUS Endress+Hauser...
  • Seite 82 Connection head (form B) ......46 Content structure of the Endress+Hauser GSD files..56 Operating programme Commuwin II.
  • Seite 83 TMT184 ® Temperaturkopftransmitter iTEMP PA TMT184 Deutsch Betriebsanleitung English (Bitte lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen) 3 ... 42 19...34 Gerätenummer:........® Temperature head transmitter iTEMP PA TMT184 English Operating manual English (Please read before installing the unit) 43 ...
  • Seite 84 Commencer la recherche dans tous les cas avec la Checkliste, si des défauts apparaissent après la mise en service ou en cours de mesure. Différentes questions vous permettront de découvrir la cause du défaut et les mesures de suppression adéquates. Endress+Hauser...
  • Seite 85 10.12 Documentation complémentaire ... . . 122 5.2.6 Logiciel de commande Commuwin II . . . 101 5.2.7 Matrice transmetteur de température ® PROFIBUS-PA ....102 Endress+Hauser...
  • Seite 86: Conseils De Sécurité

    Pour connaitre les mises à jour du manuel, contacter l'agence commerciale. Retour de matériel En cas de dommages dus au transport, informer le transporteur et le fournisseur. Retour de matériel Endress+Hauser...
  • Seite 87: Symboles De Sécurité Utilisés

    Fig. 2.3: Désignation pour l'appareil en zone explosible (exemple uniquement pour agrément Ex) Contenu de la livraison La livraison du transmetteur de température comprend : Contenu de la livraison • le transmetteur pour tête de sonde • les vis, ressorts et rondelles de montage • le manuel de mise en service Endress+Hauser...
  • Seite 88: Marquage Ce, Déclaration De Conformité

    CE, le fabricant certifie que l'appareil a subi avec succès les différents con- trôles. Montage Montage en bref Montage en bref Fig. 3.1: Montage du transmetteur dans la tête de sonde forme B (à gauche) et dans le boîtier de terrain (à droite) Endress+Hauser...
  • Seite 89: Conditions De Montage

    (Pos. 4). Sécuriser les vis avec les rondelles freins (Pos. 5). • Visser le transmetteur dans le boîtier de terrain avec un tournevis. " Attention ! Ne pas trop serrer les vis de montage pour éviter d'endommager le transmetteur. Contrôle du montage See »Contrôle du raccordement« on page 93. Endress+Hauser...
  • Seite 90: Raccordement

    Pour les installations sans compensation de potentiel, des courants de compensation à fréquence de réseau (50 Hz) peuvent circuler entre les deux points de mise à la terre. Il y a alors risque de dépas- sement du courant de blindage admissible qui peut détériorer le câble. Endress+Hauser...
  • Seite 91: Spécifications De Câble Du Bus De Terrain (Pro- Fibus-Pa ® )

    39 kHz Asymétrie capacitive 2 nF/km 2 nF/km 1,7 µs/km Distorsion de phase (7,9 à 39 kHz) Degré de recouvrement du blindage Longueur de câble max. (y 1900 m 1200 m compris dérivations) >1 m) 1. non spécifié Endress+Hauser...
  • Seite 92 • Si le bus de terrain est prolongé par un Repeater, il faut que cette prolongation soit également ter- minée aux deux extrémités. Informations complémentaires Des informations générales et d'autres détails relatifs au câblage figurent dans le manuel BA198F. (See »Documentation complémentaire« on page 122.) Endress+Hauser...
  • Seite 93: Contrôle Du Raccordement

    été respectée ? La longueur max. des dérivations selon spécifications PROFIBUS see page 92 a-t-elle été respectée ? Le câble de bus est-il blindé sur toute la longueur et correctement mis à la terre ? see page 90 Endress+Hauser...
  • Seite 94: Commande

    Commuwin Le nombre maximal de transmetteurs par segment de bus est déterminé par la con- sommation de courant des transmetteurs, la puissance max. du coupleur et la lon- gueur de bus nécessaire, voir BA198F. ® Fig. 5.2 Architecture PROFIBUS-PA Endress+Hauser...
  • Seite 95: Partenaire De Communication

    On pourra également intégrer des bitmaps, qui apparaissent comme symboles dans l'arborescence du réseau. Le fichier-mère Profil 3.0 (GSD) permet d'échanger les appareils de terrain de différents fabricants sans établir de nouveau projet. Endress+Hauser...
  • Seite 96 (N° ID) De celui-ci découle le nom du fichier-mère (GSD). Pour Endress+Hauser ce numéro com- mence avec la désigation du fabricant 15xx. Pour obtenir une meilleure affectation au GSD respec- tif, les noms des GSD (sauf les données type) se construisent comme suit chez Endress+Hauser : • EH3_15xx: EH= Endress+Hauser, 3= Profile 3.0,...
  • Seite 97 3.0 du même type d'appareil sans effectuer une nouvelle projection. Le remplacement du transmetteur de température Endress+Hauser TMD834 par la génération sui- vante TMT184 est possible, bien que les appareils soient différents au niveau de leur nom et de leur N°...
  • Seite 98: Echange De Données Cyclique

    La valeur d'affichage permet de transmettre directement au transmetteur de température une valeur de mesure calculée dans le système d'automatisation. Cette valeur mesurée est une pure valeur ® d'affichage, qui apparait par ex. dans l'afficheur PROFIBUS-PA RID 261. La valeur d'affichage comprend 4 byte de valeur mesurée et 1 byte d'état. Endress+Hauser...
  • Seite 99 LOW_LIM 0x46 LAST_USABLE_VALUE UNCERTAIN HIG_LIM 0x47 LAST_USABLE_VALUE UNCERTAIN CONST 0x48 SUBSTITUTE_SET UNCERTAIN 0x49 SUBSTITUTE_SET UNCERTAIN LOW_LIM 0x4A SUBSTITUTE_SET UNCERTAIN HIG_LIM 0x4B SUBSTITUTE_SET UNCERTAIN CONST 0x4C INITIAL_VALUE UNCERTAIN 0x4D INITIAL_VALUE UNCERTAIN LOW_LIM 0x4E INITIAL_VALUE UNCERTAIN HIG_LIM 0x4F INITIAL_VALUE UNCERTAIN CONST Endress+Hauser...
  • Seite 100: Echange De Données Acyclique

    Avec un maitre classe 2 on peut avoir accès aux blocs représentés dans la figure ci-après. Les paramètres qui peuvent être commandés dans le programme E+H (Commuwin II) sont repré- sentés sous forme de matrice (see page 102). ® Fig. 5.3: Modèle de bloc de fonctions du TMT184 PROFIBUS-PA Endress+Hauser...
  • Seite 101: Logiciel De Commande Commuwin Ii

    (HART ou PROFIBUS Remarque ! Des informations détaillées relatives à Commuwin II se trouvent dans les documentations End- ress+Hauser suivantes : • Information série : SI018F “Commuwin II” • Manuel de mise en service : BA124F “Commuwin II” Endress+Hauser...
  • Seite 102: Matrice Transmetteur De Température

    5 Commande TMT184 ® 5.2.7 Matrice transmetteur de température PROFIBUS-PA Endress+Hauser...
  • Seite 103 10..2000 Ohm LINEAIRE Pt500, Pt1000, Ni500, Ni1000 Entrée de l'unité de mesure. UNIT. VAL. MES. 1 • V2H2 Entrée : °C, °F, K, Ohm ou mV °C Valeur de début d'échelle du capteur. DEBUT ECH. GR. PH. • V2H4 Endress+Hauser...
  • Seite 104 • V6H0 Entrée : PROFILE, CONSTRUCTEUR ou CONSTRUCTV2.0 Remarque ! Le remplacement du transmetteur de température Endress+Hauser TMD834 par la génération suivante TMT184 est possible, bien que les appa-reils soient différents au niveau de leur nom et de leur N° ID.
  • Seite 105 Entrée et affichage de la désignation de l'installation. TEXTE UTILISATEUR • VAH1 Affichage de la version d'appareil HARDWARE VERSION • VAH2 Affichage de la version de software VERSION SOFTWARE • VAH3 Affichage du numéro de série d'appareils E+H NUMERO SERIE • VAH4 Endress+Hauser...
  • Seite 106: Matrice Physique

    5 Commande TMT184 5.2.8 Matrice physique Endress+Hauser...
  • Seite 107: Matrice Transmetteur De Température

    TMT184 5 Commande 5.2.9 Matrice transmetteur de température Endress+Hauser...
  • Seite 108: Matrice D'entrée Analogique

    5 Commande TMT184 5.2.10 Matrice d’entrée analogique Endress+Hauser...
  • Seite 109: Liste Slot/Index Tmt184

    Record DS-33 O/cyc measured of the vari- able, state Array Float 0,100 PV_SCALE Record DS-36 0,100, OUT_SCALE °C,2 Simple Unsigned8 LIN_TYPE Simple Unsigned16 CHANNEL Simple Float PV_FTIME Simple Unsigned8 FSAFE_TYPE Simple Float FSAFE_VALID Simple Float 0,5% of ALARM_HYS range Endress+Hauser...
  • Seite 110 ALARM_SUM Simple VisibleString SOFTWARE_REVISION Simple VisibleString HARDWARE_REVISION Simple Unsigned16 DEVICE_MAN_ID w(k) Simple VisibleString DEVICE_ID w(k) Simple VisibleString DEVICE_SER_Num w(k) Simple Oct.str byt4, DIAGNOSIS MSB=1 more diag avail. Simple Octetstring DIAGNOSIS_EXTENSION Simple Octetstring DIAGNOSIS_MASK Simple Octetstring DIAGNOSIS_MASK_EXTENSION Simple VisibleString DEVICE_CERTIFICATION Endress+Hauser...
  • Seite 111 Simple Unsigned16 ST_REV Simple OctetString ‘‘ TAG_DESC Simple Unsigned16 STRATEGY Simple Unsigned8 ALERT_KEY Simple Unsigned8 TARGET_MODE Record DS-37 block-speci- MODE_BLK Record DS-42 0,0,0,0 ALARM_SUM Simple DS-33 PRIMARY_VALUE Simple Unsigned16 PRIMARY_VALUE_UNIT Simple DS-33 SECONDARY_VALUE_1 Simple Unsigned8 SENSOR_MEAS_TYPE Simple Unsigned8 INPUT_RANGE Endress+Hauser...
  • Seite 112 Simple Float MIN_SENSOR_VALUE_1 Simple Float RJ_TEMP Simple Unsigned8 RJ_TYPE Simple Float EXTERNAL_RJ_VALUE Simple Unsigned8 SENSOR_CONNECTION Simple Float COMP_WIRE1 Simple Float MAX_INT_TEMP Simple Float MIN_INT_TEMP Viewobject of Analog Input Function Block Viewobject of Physical Block Viewobject of Temperature Transducer Block Endress+Hauser...
  • Seite 113: Mise En Service

    Remarque ! La liaison au logiciel de commande Commuwin II doit être déconnectée avant le réglage de l'adresse, par le biais du menu Début de la liaison Fin de la liaison ! → Endress+Hauser...
  • Seite 114: Maintenance

    Commencez votre recherche de défaut en passant en revue les checklists suivantes, si des défauts sont apparus après la mise en service ou en cours de fonctionnement. Des questions ciblées vous guideront jusqu'à l'origine du défaut et aux mesures à prendre. Endress+Hauser...
  • Seite 115: Messages D'erreurs De Process

    Capteur mal raccordé Raccorder le capteur d'après le schéma des bornes (polarité) Capteur défectueux Remplacer le capteur Programmation Mauvais type de capteur réglé dans la fonction TYPE CAPTEUR ( → Chapter 5.2.7); Régler le bon thermocouple Transmetteur défectueux Remplacer le transmetteur Endress+Hauser...
  • Seite 116: Erreur Process Sans Messages

    Mauvais point de référence réglé (rac- cordement TC) Offset mal réglé Vérifier l'offset Parasites au-dessus du fil soudé dans le Utiliser un capteur pour lequel le fil tube protecteur en cas de raccorde- n'est pas soudé ment TC (couplage de tensions parasi- tes) Endress+Hauser...
  • Seite 117: Pièces De Rechange

    Dans le cas d'un retour de matériel pour vérification, merci d'y joindre une note décrivant l'erreur Retour de matériel et l'application. Mise au rebut Du fait de sa construction, le transmetteur de température n'est pas réparable. Tenir compte des Mise au rebut directives locales dans le cas d'une mise au rebut. Endress+Hauser...
  • Seite 118: 10 Caractéristiques Techniques

    -200 à 250 °C (-328 à 482 °F) Thermorésistances (RTD) selon IEC 751 Ni100 -60 à 250 °C (-76 à 482 °F) Ni500 -60 à 150 °C (-76 à 302 °F) Ni1000 -60 à 150 °C (-76 à 302 °F) selon DIN 43760 Endress+Hauser...
  • Seite 119: Grandeurs De Sortie

    10 mA ± 1 mA Courant défaut 0 mA Temporisation à l'attraction ~ 10 s Vitesse de transmission de 31,25 kBit/s, mode tension données Codage signal Manchester II 10.4 Energie auxiliaire Raccordements électriques See »Raccordement en bref« on page 90. Endress+Hauser...
  • Seite 120: Précision De Mesure

    • Implantation : Tête de sonde selon DIN 43 729 Forme B Boitier de terrain TAF 10 10.7 Conditions d'utilisation (environnement) Température ambiante -40 à +85 °C (pour zone Ex voir certificat correspondant) Température de stockage -40 à +100 °C Classe climatique selon IEC 60654-1, classe C 1. Sous conditions de référence Endress+Hauser...
  • Seite 121: Construction

    Toutes les données relatives à la protection antidéflagrante figurent dans des documentations Ex séparées, disponibles sur simple demande. Marque CE Le système de mesure satisfait les exigences légales des directives CE. Par l'apposition de la marque CE, Endress+Hauser certifie que l'appareil a subi avec succès les différents contrôles. Endress+Hauser...
  • Seite 122: 10.11 Accessoires

    • Information température série iTEMP (FA006T) ® • Information série PROFIBUS-PA (SI005S, SI027F) ® • Information technique iTEMP PA TMT184 (TI079R) • Documentations complémentaires Ex : ATEX (XA008R/09/a3), FM, CSA, etc. • Manuel de mise en service PROFIBUS-DP / -PA (BA198F) Endress+Hauser...
  • Seite 123 ........95 Structure des fichiers GSD Endress+Hauser ... . 96 fichier-mère (GSD) .
  • Seite 125 TMT184 ® Temperaturkopftransmitter iTEMP PA TMT184 Deutsch Betriebsanleitung English (Bitte lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen) 3 ... 42 19...34 Gerätenummer:........® Temperature head transmitter iTEMP PA TMT184 Operating manual English English (Please read before installing the unit) 43 ...
  • Seite 126: Istruzioni In Breve

    Se si verificano dei problemi in seguito alla messa in marcia o durante l'utilizzo dell'unità, iniziare la procedura di ricerca dell'errore attenendosi al seguente elenco di controllo. Le varie domande serviranno da guida per individuare la causa del problema e le azioni correttive necessarie. Endress+Hauser...
  • Seite 127 10.0.11Accessori ......163 5.2.5 Trasferimento di dati aciclico ..142 10.0.12Ulteriore documentazione ... . 163 Endress+Hauser...
  • Seite 128: Istruzioni Di Sicurezza

    Per richiedere informazioni relative alla validità e alle integrazioni successive a questo manuale rivolgersi all'ufficio vendite più vicino. Resi Qualora si dovessero riscontrare danni dovuti al trasporto, si prega di contattare sia il fornitore che Resi lo spedizioniere. Endress+Hauser...
  • Seite 129: Identificazione

    Confrontare le targhette del trasmettitore da testa con le seguenti figure: Identificazione dell'unità Fig. 1: Targhetta del trasmettitore da testa (esempio) Fig. 2: Codice d'ordine con configurazione (esempio) Fig. 3: Identificazione per uso in area pericolosa (esempio: solo per unità con certificazione Ex) Endress+Hauser...
  • Seite 130: Installazione

    Pos 6: fermi circolari Pos 7: pressacavo Fig. 4: Installazione di un trasmettitore da testa in una testa di connessione per sensore di forma B (lato sinistro) e in una custodia da campo (lato destro) Endress+Hauser...
  • Seite 131: Condizioni Di Installazione

    • Avvitare le viti per fissare il trasmettitore da testa nella custodia da campo servendosi di un cac- ciavite. " Attenzione! Non stringere eccessivamente le viti di installazione, onde evitare di danneggiare il trasmettitore da testa. Controlli post-installazione v. »Controllo della connessione« a pag. 135. Controlli post-installazione Endress+Hauser...
  • Seite 132: Cablaggio

    Nel caso di impianti privi di compensazione del potenziale, è possibile che si creino delle correnti di compensazione delle frequenze (50 Hz.) sulla rete di alimentazione principale fra due punti di messa a terra. In casi particolarmente sfortunati, tale corrente potrebbe essere superiore alla corrente con- sentita per la schermatura, e danneggiare il cavo. Endress+Hauser...
  • Seite 133: Specifiche Del Cavo Per Fieldbus (Profibus- Pa ® )

    5 dB/km 39 kHz Asimmetria capacitiva 2 nF/km 2 nF/km 1,7 µs/km Distorsione di fase (7,9 ... 39 kHz) Grado di protezione della 90 % schermatura Lunghezza massima cavo 1900 m 1200 m (incl. derivazioni >1 m) Non specificata Endress+Hauser...
  • Seite 134 • Se il bus di campo è prolungato per mezzo di un ripetitore, anche tale prolunga dovrà essere dotata di terminazioni alle due estremità. Approfondimenti Per ulteriori informazioni generali e suggerimenti sulle connessioni consultare il Manuale di funzio- namento BA198F/00/en. (v. »Ulteriore documentazione« a pag. 163.) Endress+Hauser...
  • Seite 135: Controllo Della Connessione

    È stata rispettata la lunghezza minima prevista dalle specifiche PROFIBUS per il Pagina 134 cavo del bus di campo? È stata rispettata la lunghezza minima prevista dalle specifiche PROFIBUS per le Pagina 134 derivazioni? Il bus di campo è completamente schermato e messo a terra in modo corretto? Pagina 132 Endress+Hauser...
  • Seite 136: Utilizzo

    Il numero massimo di trasmettitori per segmento del bus dipende dal consumo di corrente del singolo tra- smettitore, dalla potenza massima dell'accoppiatore di segmento e dalla lunghezza di bus necessaria (v. BA198F/00/en). ® Fig. 5.2: Architettura del sistema PROFIBUS-PA Endress+Hauser...
  • Seite 137: Partner Di Comunicazione

    Inoltre, è possibile integrare anche dei bitmap, che appaiono come simboli nella rete. Il file 3.0 Device Data Base (file GSD) consente di sostituire le unità da campo con unità di altri produttori senza dover ripetere la progettazione. Endress+Hauser...
  • Seite 138 (PNO), in base al quale viene ricavato il nome del file Device Data Base (GSD). Nel caso di Endress+Hauser l'ID inizia con il codice di designazione del produttore 15xx. Alla Endress+Hauser, al fine di garantire una migliore correlazione con il GSD, i nomi dei GSD (senza i file tipo) sono strut- turati come segue: •...
  • Seite 139 Nota! La sostituzione dei trasmettitori di temperatura da testa Endress+Hauser TMD834 con i trasmetti- tori di nuova generazione TMT184 è possibile anche se le unità differiscono sia a livello di nome che di ID. <NewLine/>Il TMT184 può essere utilizzato come unità sostitutiva se nella matrice E+H del TMT184 in posizione V6H0 si imposta 'PRODUTT V2.0’...
  • Seite 140: Dati In Uscita Valore Visualizzato

    Il valore visualizzato consente di trasmettere direttamente al trasmettitore da testa un valore calco- lato nel sistema di automazione. Questo valore misurato è un semplice valore visualizzato, che appare ad esempio sul display PROFIBUS-PA RID 261. Il valore visualizzato comprende 4 byte di valore misurato e 1 byte di stato. Endress+Hauser...
  • Seite 141 LOW_LIM 0x46 LAST_USABLE_VALUE UNCERTAIN HIG_LIM 0x47 LAST_USABLE_VALUE UNCERTAIN CONST 0x48 SUBSTITUTE_SET UNCERTAIN 0x49 SUBSTITUTE_SET UNCERTAIN LOW_LIM 0x4A SUBSTITUTE_SET UNCERTAIN HIG_LIM 0x4B SUBSTITUTE_SET UNCERTAIN CONST 0x4C INITIAL_VALUE UNCERTAIN 0x4D INITIAL_VALUE UNCERTAIN LOW_LIM 0x4E INITIAL_VALUE UNCERTAIN HIG_LIM 0x4F INITIAL_VALUE UNCERTAIN CONST Endress+Hauser...
  • Seite 142: Trasferimento Di Dati Aciclico

    Con un master di classe 2 è possibile accedere ai blocchi rappresentati nella figura sotto. I parametri che possono essere gestiti con il programma operativo E+H (Commuwin II) sono rap- presentati sotto forma di matrice (Pagina 144). Blocco Blocco funzioni trasmissione Blocco fisico ® Fig. 5.3: Modello di blocchi funzione del TMT184 PROFIBUS-PA Endress+Hauser...
  • Seite 143 (HART o PROFIBUS Nota! Per informazioni dettagliate sul Commuwin II è possibile consultare la seguente documentazione Endress+Hauser: •Informazioni di sistema: SI018F/00/en “Commuwin II” •Manuale di funzionamento: BA124F/00/en Programma operativo “Commuwin II” Endress+Hauser...
  • Seite 144 5 Utilizzo TMT184 ® 5.2.7 Matrice trasmettitore di temperatura da testa PROFIBUS-PA Endress+Hauser...
  • Seite 145 • V2H2 Dati inseriti: °C, °F, K, Ohm o mV °C Inizio scala del campo di misura del sensore. VALORE IN. SC. • V2H4 Valore di fondo scala del campo di misura del sensore. VALORE F. SCALA • V2H5 Endress+Hauser...
  • Seite 146 TMT184 in posizione V6H0 si imposta 'PRODUTT V2.0’ . Il TMT184 funzionerà quindi come un TMD834 sostitutivo con Profilo V2.0. Disattivazione della messa in scala nel blocco di ingresso analogico CONFERMA UNITÀ IMP. USCITA • V6H1 Parametri di processo VALORE USCITA • V6H2 Endress+Hauser...
  • Seite 147 NUMERO TAG • VAH0 Immissione e visualizzazione designazione installazione TESTO UTENTE • VAH1 Visualizzazione versione unità VERSIONE HARDWARE • VAH2 Visualizzazione versione software VERSIONE SOFTWARE • VAH3 Visualizzazione del numero di serie dell'unità E+H NUMERO DI SERIE • VAH4 Endress+Hauser...
  • Seite 148 5 Utilizzo TMT184 5.2.8 Blocco fisico Endress+Hauser...
  • Seite 149 TMT184 5 Utilizzo 5.2.9 Blocco temperatura trasduttore Endress+Hauser...
  • Seite 150 5 Utilizzo TMT184 5.2.10 Blocco ingresso analogico Endress+Hauser...
  • Seite 151 Array Float 0,100 PV_SCALE Record DS-36 0,100, OUT_SCALE °C,2 Simple Unsigned8 LIN_TYPE Simple Unsigned16 CHANNEL Simple Float PV_FTIME Simple Unsigned8 FSAFE_TYPE Simple Float FSAFE_VALID Simple Float 0,5% del ALARM_HYS campo Simple Float Valore max HI_HI_LIM Endress+Hauser...
  • Seite 152 SOFTWARE_REVISION Simple VisibleString HARDWARE_REVISION Simple Unsigned16 DEVICE_MAN_ID w(k) Simple VisibleString DEVICE_ID w(k) Simple VisibleString DEVICE_SER_Num w(k) Simple Oct.str byt4, DIAGNOSIS MSB=1 more diag avail. Simple Octetstring DIAGNOSIS_EXTENSION Simple Octetstring DIAGNOSIS_MASK Simple Octetstring DIAGNOSIS_MASK_EXTENSION Simple VisibleString DEVICE_CERTIFICATION Simple Unsigned16 WRITE_LOCKING Endress+Hauser...
  • Seite 153 OctetString ‘‘ TAG_DESC Simple Unsigned16 STRATEGY Simple Unsigned8 ALERT_KEY Simple Unsigned8 TARGET_MODE Record DS-37 specifico MODE_BLK blocco Record DS-42 0,0,0,0 ALARM_SUM Simple DS-33 PRIMARY_VALUE Simple Unsigned16 PRIMARY_VALUE_UNIT Simple DS-33 SECONDARY_VALUE_1 Simple Unsigned8 SENSOR_MEAS_TYPE Simple Unsigned8 INPUT_RANGE Simple Unsigned8 LIN_TYPE Endress+Hauser...
  • Seite 154 Simple Float MIN_SENSOR_VALUE_1 Simple Float RJ_TEMP Simple Unsigned8 RJ_TYPE Simple Float EXTERNAL_RJ_VALUE Simple Unsigned8 SENSOR_CONNECTION Simple Float COMP_WIRE1 Simple Float MAX_INT_TEMP Simple Float MIN_INT_TEMP Viewobject of Analog Input Function Block Viewobject of Physical Block Viewobject of Temperature Transducer Block Endress+Hauser...
  • Seite 155: Messa In Marcia

    DPV1 di Commuwin II. La conversione dell'indirizzamento software viene effettuata per mezzo di questo software. Nota! La connessione fra il programma operativo Commuwin II deve essere disattivata prima di modificare l'indirizzamento software utilizzando il menu Connessione → Disconnessione. Endress+Hauser...
  • Seite 156: Manutenzione

    In caso di errori dopo la messa in marcia o durante la misura, iniziare la procedura di ricerca guasti Istruzioni per la ricerca attenendosi al seguente elenco di controllo. L'elenco contiene una serie di domande e risposte che guasti aiuteranno l'utente a individuare la possibile causa del guasto e a risolvere il problema. Endress+Hauser...
  • Seite 157 (polarità) Sensore difettoso Sostituire il sensore Configurazione Errata configurazione del tipo di sen- sore nella funzione TIPO DI SEN- SORE ( → cap. 5.2.7); impostare tipo di termocoppia corretto Guasto al trasmettitore da testa Sostituire il trasmettitore da testa Endress+Hauser...
  • Seite 158: Errori Dell'applicazione Senza Messaggi

    (connessione TC) Offset non impostato correttamente. Controllare l’offset. Correnti parassite al di sotto del filo Utilizzare un sensore su cui il filo saldato nel tubo di protezione sulla non sia saldato connessione TC (somma di tensioni parassite) Endress+Hauser...
  • Seite 159: Parti Di Ricambio

    Nei casi in cui è necessario restituire l'unità perché sia riparata, allegare una descrizione dell'errore Resi e dell'applicazione. Smaltimento A causa della sua struttura, il trasmettitore da testa non può essere riparato. Per lo smaltimento del Smaltimento trasmettitore attenersi alle norme locali. Endress+Hauser...
  • Seite 160: 10 Dati Tecnici

    • Nel caso di un circuito bifilare, possibilità di compensazione via software della resi- stenza del cavo (0...30 Ω) • Nel caso della connessione a 3 o 4 fili, resistenza max. del sensore fino a 11 Ω per anima • Corrente del sensore: ≤0.2 mA Endress+Hauser...
  • Seite 161: Valori Di Uscita

    Codice segnale Manchester II 10.0.4 Alimentazione Collegamento elettrico v. »Introduzione« a pag. 132. Alimentazione = 9 ... 30 V c.c. area non Ex, con protezione di polarità = 9 ... 17,5 V c.c. area Ex, con protezione di polarità Endress+Hauser...
  • Seite 162: Precisione

    Temperatura di immagazzina- -40...+100 °C mento Classe climatica secondo IEC 60654-1, Classe C Condensa Consentita Grado di protezione IP 00, IP 66 installato Protezione contro urti e vibrazioni 4g / 2...150 Hz secondo IEC 60068-2-6 1. In condizioni di riferimento Endress+Hauser...
  • Seite 163: Struttura Meccanica

    • Informazioni tecniche iTEMP PA TMT184 (TI079R/09/en) • Documentazione Ex supplementare: ATEX (XA008R/09/a3), FM, CSA, ecc. • Manuale di funzionamento 'Comunicazione tramite bus di campo PROFIBUS-DP / -PA' (BA198F/00/en) In Internet: www.endress.com ⇒ PRODUCTS ⇒ Process Solutions ⇒ PROFIBUS Endress+Hauser...
  • Seite 164 Disposizione dei morsetti ......132 Struttura dei file GSD di Endress+Hauser ... . 138 Errore di processo per connessione RTD .
  • Seite 168 www.endress.com/worldwide BA115R/09/c4/02.05 No.: 51003388 FM+SGML 6.0...

Inhaltsverzeichnis