Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Supply Connection; Stromanschluss; Maitinimo Pajungimas; Подключение Питания - Flowair LEO EL 23 Betriebsanleitung

Elektro-lufterhitzer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LEO EL 23:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Power Supply 3x400 V / 50Hz | Maitinimas 3x400 V / 50Hz |
Netzspannung 3x400 V / 50Hz | Питание 3х400 В/ 50 Гц
Circuit protection F1 | Grandinės apsauga F1 | Sicherung F1 | Защита
от замыкания F1
Fan heaters chaining terminals | Aparatų sujungimo įvadai | Stecker
zum Anschluss mehrerer Geräte
Pressure switch | Slėgio jungiklis | Differenzdruckschalter |
Предельный пресостат
Operating mode switch | Darbinio režimo perjungiklis |
Betriebartschalter | Переключатель режимов работы
|
Разъемы для соединения аппаратов.

6.3. SUPPLY CONNECTION

connection is executed in control box placed on side of unit
Secure connected cables by screwing glands.
Max. supply cable dimension 5 x 10 mm
Min. supply cable dimension 6 mm
Type of cable and installation protection should be consulted
with electrician engineer.
Max. cable length 100 m
Execute connection in terminals with care
F1 - Circuit protection. Set in ON position while start-up.

6.3. MAITINIMO PAJUNGIMAS

Prijungimas atliekamas valdymo bloke, esančiame prietaiso
šone.
Pravedus prijungimo laidą reikia jį užtvirtinti priveržiamais
riebokšliais, kad neišsitrauktų iš maitinimo skydo.
Maksimalus maitinimo kabelio dydis 5 x 10 mm
Minimalus maitinimo kabelio dydis 6 mm
Dėl kabelio tipo ir instaliacijos apsaugos reikia konsultuotis su
projekto elektros inžinieriumi;
Laido ilgis iki 100 m – trigyslis, varinis, pravestas per sieną;
Maitinimo laido prijungimą prie įvado atlikite atidžiai.
F1 – grandinės apsauga. Paleidžiant jungiklį pastatykite į „ON"
padėtį.

6.3. STROMANSCHLUSS

Der Anschluss erfolgt über den werksseitig an der Seitenwand
angebauten Anschlusskasten.
Wird das Kabel durch die Drüse geführt, sollte es zusätzlich mit
einem Klemmstrang befestigt werden. Er soll in der Drüse fest
zugedreht werden.
Maximaler Kabelquerschnitt: 5 x 10 mm
Minimaler Kabelquerschnitt: 5 x 6 mm
Die Art der Leitung und die Absicherung müssen vom Planer
abhängig von den Raumbedingungen beabsichtigt werden. (In
den typischen Handelsobjekten für eine Kupferleitung 10 mm
kann ein 3-Phasenschalter B 40 A als Sicherung verwendet
werden).
Maximale Kabelstranglänge: 100 Meter (bei drei
Kupferleitungen, Aufputzverlegung)
Die Kabelverbindung an den Klemmen sorgfältig durchführen!
F1 – Kurzschlusssicherung. Bei der ersten Inbetriebnahme
Schalter auf EIN einstellen (Schalter nach oben).
6.3. ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ
 Питание подключается в щите питания, установленном сбоку
аппарата.
 После проведения провода питания через сальник нужно
закрепить его хомутом от выдергивания из щита питания
Максимальное сечение провода питания, который можно
подключить к щиту питания – 5 x 10 мм
Минимальное сечение провода– 5 x 6 мм
Тип, сечение проводов и обеспечение должен подобрать
проектировщик на объекте;
Длина провода до 100м – трехжильный, медный, проведенный
по стене;
В торговых объектах для медного провода 10 мм
применить трехфазный предохранитель 40 A с характеристикой
В.
Во время подключения провода питания нужно обратить
внимание на тщательную подтяжку клемм.
F1 – защита от замыкания. При первом запуске переключатель
установить в позиции ON.
2
2
2
;
2
;
2
;
2
;
2
2
;
2
;
можно
2
| 15
www.flowair.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis