Seite 1
Circolatori flangiati a tre velocità Three speeds circulation pumps with flanges Dreistufige Umwälzpumpen mit Flanschanschlüssen Circulateurs à brides a trois vitesses NC, NCD ISTRUZIONI ORIGINALI PER L’USO Pagina Italiano ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS Page English ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG Seite 8 Deutsch INSTRUCTIONS ORIGINALES POUR L’UTILISATION Page 11 Français...
Circolatori flangiati a tre velocità NC, NCD ISTRUZIONI 1.Introduzione I circolatori del tipo summenzionato sono usati per il flusso di liquidi in impianti di riscaldamento, aria condizionata e ventilazione. Sono costruiti in versione singola o doppia, a tre velocità. 2.Installazione Il circolatore deve essere installato nella tubazione con l’asse 1-1 in posizione orizzontale (fig.
Seite 3
3.Connessione alla linea elettrica I circolatori NC, NCD sono azionati con motore elettrico trifase da collegarsi alla linea elettrica 3x400Vac 50Hz. Ogni motore è provvisto d’interruttore di protezione termica che, per mezzo di relè o contattore, lo spegne in caso di surriscaldamento. In ogni caso d’installazione fissa, deve essere previsto un dispositivo di disinserzione onnipolare dalla rete avente una distanza fra i contatti aperti di almeno 3mm.
Seite 4
MAI RUOTARE IL SELETTORE DELLE VELOCITÀ CON IL MOTORE SOTTO TENSIONE 6.Messa in esercizio dei circolatori Nei circolatori del tipo NC, NCD (NCM, NCDM) il rotore del motore elettrico è immerso e provvisto di cuscinetti lubrificati dall’acqua. Prima di essere messo in funzione, il circolatore deve essere riempito d’acqua e disaerato.
Seite 5
Three speeds circulation pumps with flanges NC, NCD ENGINEERING INSTRUCTIONS 1. Introduction The circulating pumps of the mentioned types are used for the flow of media within the systems of hot-water heating, air-conditioning and ventilation. They are designed as single or double three-speed pumping aggregates.
Seite 6
3. Electric mains connection The pumps NC, NCD are provided with a built-in three-phase electric motor to be connected to a.c. mains of 3x400V, 50Hz. The electric motor is provided with a thermal cut-out that will switch off the electric motor by means of a relay or contactor when it is overheated.
Seite 7
NEVER SWITCH OVER THE CONNECTOR BUTTON WHEN THE PUMP MOTOR IS ALIVE! 6. Bringing pumps into operation With the pumps of types NC, NCD (NCM, NCDM) the rotor of electric motor is submerged and provided with water-lubricated bearings. Before putting the pump into operation, it has to be filled with water and deaerated. Deaerate the pump by unscrewing a screw on the back side of the electric motor (Fig.
Dreistufige Umwälzpumpen mit Flanschanschlüssen NC, NCD BETRIEBSANLEITUNG 1. Allgemeines Die Umwälzpumpen dieser Bauart werden zur Förderung von Flüssigkeiten in Heizungs-, Klima- und Lüftungsanlagen eingesetzt. Diese sind sowohl als dreistufige Einzel- als auch Zwillingspumpe lieferbar. 2. Installation Die Pumpe muss in der Rohrleitung so installiert werden, dass die Achse 1-1 in horizontaler Position ausgeführt ist (Fig.
Seite 9
3. Elektrische Spannungsversorgung Die Pumpentypen NC, NCD sind mit einem Einbaumotor zum Anschluss an ein Drehstromnetz 3 x 400 V, 50 Hz, ausgerüstet. Dieser Motor ist mit einem thermischen Schutzschalter ausgeführt, der den Motor bei Überhitzung abschaltet. In diesem Falle ist ein Relais bzw. Schütz mit einem Kontaktabstand von 3 mm einzusetzen, das den Motor all - polig vom Netz trennt.
Seite 10
NIEMALS DEN DREHSCHALTER WÄHREND DES BETRIEBES DER PUMPE BETÄTIGEN ! 6. Inbetriebnahme der Pumpen Die Pumpen dieser Baureihe NC,NCD (NCM,NCDM) sind Nassläufer mit wassergeschmierter Lagerung. Daher müssen diese Pumpen vor Inbetriebnahme mit Wasser gefüllt und entlüftet werden. Dazu wird die Schraube auf der Rückseite des Motors (Fig.1 –...
Circulateur à brides à trois vitesses NC, NCD NOTICE D’UTILISATION 1.Introduction Les circulateurs de types NC et NCD sont utilisés pour la circulation des liquides dans les domaines du chauffage, de la ventilation et de l’air conditionné. Ils sont construits dans version seule ou double, à trois vitesses.
Seite 12
3.Connexion au réseau électrique Les pompes NC et NCD sont équipées de moteur électrique triphasé incorporé, à raccorder à l’alimentation alternative 3x400V, 50Hz. Chaque moteur électrique est fourni avec un disjoncteur thermique qui éteindra le moteur électrique au moyen d'un relais ou d'un contacteur quand il est en surchauffe. Pour chaque version, un dispositif isolant tous les pôles du réseau électrique entre eux doit être mis en place dans une installation fixe, avec un espace de 3mm entre les contacts ouverts.
NE JAMAIS METTRE EN MARCHE LE BOUTON DE CONNEXION QUAND LE MOTEUR DE LA POMPE EST EN FONCTIONNEMENT 6.Mise en route des pompes Avec les pompes de types NC, NCD (NCM, NCDM), le rotor du moteur électrique est immergé et fourni avec des roulements lubrifiés à...
Seite 20
DECLARATION OF CONFORMITY We CALPEDA S.p.A. declare that our Pumps NC, NCM, NCD, NCDM, with pump type and serial number as shown on the name plate, are constructed in accordance with Directives 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2006/95/EC and assume full responsability for conformity with the standards laid down therein.