Selbstansaugende jetpumpen in blockbauweise mit eingebautem ejektor (64 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Calpeda NCE HQ2
Seite 1
Circolatori a basso consumo energetico Energy saving Circulating Pumps Umwälzpumpen mit hoher Energieeffizienz Circulateurs à haut rendement énergétique Bombas circuladoras de bajo consumo energético Energiebesparende circulatiepompen NCE HQ2 ISTRUZIONI ORIGINALI PER L'USO Pagina OPERATING INSTRUCTIONS Page BETRIEBSANLEITUNG Seite INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION...
Seite 50
5.1 Allgemeine Verhaltensregeln 5.2 Sicherheitseinrichtungen 5.3 Verbleibende Risiken 6.ElektrischerAnschluß 7.Produkteinführung 7.1 Typenschild 7.2 Isolierschaum 8.Kontrollfunktion (Beispiel: NCE HQ2 50-120) 8.1 Proportionale Druckkurve (0~12m) 8.2 Konstante Druckkurve 8.3 Kurve mit konstanter Geschwindigkeit 8.4 Adaptive Kurve 9.Erste Inbetriebnahme und Betrieb 9.1 Vor dem Start 9.2 Evakuieren Sie die Pumpe...
Das Handbuch ist Bestandteil des Gerätes, garantiert dessen Sicherheit und ist bis zur end- gültigen Entsorgung des Produkts aufzubewahren. Auf Anfrage vom Käufer liefert Calpeda S.p.A. Kopie des vorliegenden Handbuchs im Falle von dessen Verlust. Geben Sie bitte dabei die Produktenbezeichnung an, welche auf der Etikette der Maschine geschrieben ist (Ref.
Maßnahmen, welche beim ausgeschalteten und vom Stromnetz getrennten Gerät vorzunehmen sind. Maßnahmen, welche beim eingeschalteten Gerät vorzunehmen sind. 1.2 Firmenbezeichnung und Adresse vom Hersteller irmenbezeichnung: Calpeda S.p.A. Adresse: Via Roggia di Mezzo, 39 36050 Montorso Vicentino - Vicenza / Italien www.calpeda.it...
1.3 Autorisiertes Bedienungspersonal Dieses Gerät richtet sich an erfahrene Bediener, welche Endverbraucher und spezialisierte Techniker sein können Dem Endverbraucher ist es strengstens verboten,Maßnahmen vorzunehmen, welche ausschließlich von spezialisierten Techniker durchgeführt werden dürfen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, welche aus der Nichtbeachtung dieses Verbotes resultieren.
4.Technische Daten Spannung 1x230V±10%,50/60Hz,PE Schutzgrad IP44 Isolationsklasse Relative Luftfeuchtigkeit Max 95% Max. 0 ~ +40℃ Umgebungstemperatur Umgebungstemperatur TF110(EN60335-2-51) Temperatur der 2 ~ +110℃ Flüssigkeit Systemdruck 10MPa Die Pumpen halten dem Prüfdruck der EN PN10:12MPa 60335-2-51 stand. Temperatur der Minimaler Flüssigkeit Eingangsdruck 0.01Mpa Einlassdruck...
Seite 55
Gliederungsschema Modell:NCE HQ2 Pumpengehäuse Gehäuse Abdeckung Anzeige Knopf Trommel Schaltfläche Verdrahtung Post Internes Strukturdiagramm Auslass Einlass...
Beachten Sie die angegebenen Wartungsfristen und ersetzen Sie sofort alle beschädigte oder verschlissene Teile. Dadurch wird das Gerät immer unter den besten Bedingungen funktionieren. Bestellen Sie ausschließlich originale Ersatzteile,welche von CALPEDA S.p.A. oder von den autorisierten Händlern geliefert werden. Entfernen oder ändern Sie die Kennschilder nicht,welche am Gerät vom Hersteller angebracht werden.Das Gerät darf nicht betrieben werden, falls...
6.ElektrischerAnschluß Der elektrische Anschluß ist von Fach-personal unter Beachtung der örtlichen Vorschriften auszuführen. Sicherheitsvorschriften befolgen. Um das Netzkabel anzuschliessen ist es nicht erforderlich den Klemmenkastendeckel zu entfernen. Netzspannung und -frequenz mit den Angaben auf dem Typenschild vergleichen undAnschlußkabel gemäß dem Schaltbild im Klemmkastendeckel anschließen (siehe Kap.18).
Seite 58
Schritt Maßnahmen Illustrationen Isolieren Sie den Kabelleiter gemäß der Abbildung ab und schließen Sie den Kabelleiter an den Stecker an. Stecken Sie den Netzstecker in die Buchse im Schaltkasten. Befestigen Sie den Kabelstecker und setzen Sie die Abdeckung wieder zusammen. Drehen Sie den Drehknopf langsam, nachdem das Knopfloch auf der Maske...
7.Produkteinführung Beispiel: NCE HQ2 50-120F 280 NCE HQ2 Länge von Anschluss zu Anschluss: 280 mm Steckertyp: F bedeutet Flansch, kein Buchstabe bedeutet Gewinde Max. Förderhöhe, Einheit ist dm Nenndurchmesser von Einlass und Auslass, Einheit ist mm Modellnummer 7.1 Typenschild 10 11 12...
7.2 Isolierschaum Achtung Begrenzen Sie den Wärmeverlust des Pumpengehäuses. Verringern Sie den Wärmeverlust der Pumpe, indem Sie das Pumpengehäuse physisch von der Umgebung isolieren. Der Wasserpumpenschaum für die Heizungsanlage ist mit der Pumpe verbunden. Entfernen Sie vor der Installation der Wasserpumpe den wärmeisolierenden Schaum und bringen Sie den Schaum nach Abschluss der Installation auf dem Pumpengehäuse an.
8.Kontrollfunktion (Beispiel: NCE HQ2 50-120) 8.1 Proportionale Druckkurve (0~12m) Anwendung der Proportionaldruckregelung: Die Pumpenleistung wird entsprechend dem tatsächlichen Wärmebedarf der Anlage angepasst. Die Förderhöhe der Pumpe steigt proportional zur Durchflussmenge der Anlage. Die Pumpenleistung hängt von der erforderlichen Pumpenkurve ab und der Pumpendruck wird im Bereich von 0 bis 12 m eingestellt.
8.3 Kurve mit konstanter Geschwindigkeit Bei konstanter Drehzahl arbeitet die Pumpe mit einer konstanten Geschwindigkeit, unabhängig vom tatsächlichen Durchflussbedarf des Systems, und die Pumpenleistung wird entsprechend der gewünschten Leistungskurve bestimmt. 1200-4200 U/min, 60 U/min/Raster, können selbst eingestellt werden. Abbildung 3 Kurve/Einstellung der konstanten Geschwindigkeit Die Wahl der richtigen Einstellung der konstanten Drehzahl hängt von den Eigenschaften der Heizungsanlage ab.
9.Erste Inbetriebnahme und Betrieb 9.1 Vor dem Start Warnung Bevor Sie die elektrische Pumpe in Betrieb nehmen, vergewissern Sie sich, dass das System mit Flüssigkeit gefüllt ist, die Luft vollständig entfernt wurde und der Einlass der elektrischen Pumpe den Mindesteinlassdruck erreicht hat. 9.2 Evakuieren Sie die Pumpe Die Entlüftung der Elektropumpe erfolgt durch das System, das an der höchsten Stelle entlüftet werden muss.
9.4 Produkt einrichten 9.4.1 Bedienfeld Schaltfläche Funktion Zurück zu "Home" Schnittstelle Zurück zum vorherigen Menü Navigieren zwischen dem Hauptmenü, den Untermenüs und den Zahlen, Einstellen der Zahlen Drücken Sie , um die geänderten Einstellungen zu speichern und das Menü zu erweitern. 9.4.2 Menü-Übersicht Startseite Status...
9.4.3 "Startseite" Startseite Status Einstellu Assistieren Kontrollmodus Sollwert AUTO ADAPT Kopf Geschätzter Durchfluss Index Laufen Datum:2022-08-18 Zeit:16:30:00 "Startseite" Drücken Sie Öffnen Sie das Menü "Startseite". Dieses Menü bietet die folgenden Funktionen - "Kontrollmodus" - "Sollwert" - "Geschätzter Durchfluss" - "Kopf" "Anzeige für niedrigen Durchfluss"...
9.4.4 "Status" Status Startseite Einstellu Assistieren Laufender Status Leistungsparameter Warnung und Alarm Index Laufen Datum:2022-08-18 Zeit:16:30:00 "Startseite">"Status" Drücken Sie den Knopf und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um den "Status" aufzurufen. Dieses Menü bietet die folgenden Funktionen - "Laufender Status" - "Leistungsparameter"...
Seite 67
Betriebsart Einstellungen Status Assistie Startseit Laufender Betrieb Normal Stopp Minimale Geschwindigkeit Maximale Geschwindigkeit Laufen Datum:2022-08-18 Zeit:16:30:00 "Startseite">"Einstellungen">"Betriebsart" Dieses Menü bietet die folgenden Funktionen - "Normal" - "Stopp" - "Minimale Geschwindigkeit" - "Maximale Geschwindigkeit" Kontrollmodus Einstellungen Status Assistie Startseit Anweisungen für den Kontrollmodus Proportionaler Druck Konstanter Druck Konstante Geschwindigkeit...
Einstellung der Sprache Einstellungen Status Assistie Startseit Sprache Wählen Sie die Sprache mit der linken und rechten Maustaste, drücken Sie den Drehknopf zum Aktivieren Laufen Datum:2022-08-18 Zeit:16:30:00 Index "Startseite">"Satz">Einstellung der Sprache Dieses Menü bietet die folgenden Funktionen - "中文" - "Deutsch" - "English"...
9.4.6 "Assistieren Sie" Assistieren Sie Startseite Status Einstellu Datum Uhrzeit eingestellt Anweisungen für den Kontrollmodus Assistierte Fehlerberatung Version Laufen Datum:2022-08-18 Zeit:16:30:00 Index "Startseite">"Assistieren Sie" Dieses Menü bietet die folgenden Funktionen - "Datum, Uhrzeit einstellen" - "Assistierte Fehlerberatung" - "Anweisung für den Steuermodus" - "Version" Datum, Uhrzeit einstellen "Startseite">"Assistieren Sie">Datum, Uhrzeit einstellen Dieses Menü...
10.Tabelle zur störungsbeseitigung 10.1 Status der Operation Status Anweisungen Grund Der Strom ist ausgeschaltet.Die Keine angezeigt Bildschirm aus Wasserpumpe läuft nicht. Einschalten Blaues Symbol+Einschalten Einschalten Laufen Grünes Symbol +Laufend Strom ein (Pumpe läuft) Alarm (Pumpe funktioniert Rotes Symbol +Störung Störung nicht mehr) Warnung Elektrischer Schlag...
10.2 Fehlerursache und Fehlersuche Automatischer Reset und Alarm-Codes Störung Ausschlussverfahren Neustart Kontakt mit der Kundendienstabteilung Der Alarm wird innerhalb von 30 Sekunden automatisch gelöscht, prüfen Sie, ob die Störung noch besteht. Der Alarm wird innerhalb von 30 Sekunden automatisch gelöscht, prüfen Sie, ob die Störung noch besteht.
Alle Wartungsarbeiten, welche in diesem Handbuch nicht beschrieben sind, sind ausschließlich vom spezialisierten Personal vorzunehmen, welches direkt von CALPEDA S.p.A.gesendet wird. Wenden Sie sich an CALPEDA S.p.A. für weitere technische Informationen über das Gebrauch oder die Wartung des Gerätes. 12.Garantie Siehe die allgemeinen Verkaufsbedingungen.
Bei der Entsorgung sind sämtliche einschlägige Vorschriften zu beachten, welche im Aufstellungsland der Maschine gelten, sowie alle internationale Umweltschutzvorschriften. 15.Ersatzteile 15.1Ersatzteilebestellung Bei eventueller Ersatzteil-Bestellung bitte Daten auf dem Typenschild (Typ, Datum und Fabriknummer) angeben. Die Bestellung kann telefonisch, per Fax oder per E-Mail an CALPEDA S.p.A. gesendet werden. Änderungen vorbehalten.
Seite 146
16.Dimensione Dimension Dimension Dimension Dimensión Afmeting Dimensions Pump type PN6 PN10 PN10 NCE HQ2 32F-120/220 4-Φ14 4-Φ19 NCE HQ2 40F-80/220 4-Φ14 4-Φ19 NCE HQ2 40F-100/220 4-Φ14 4-Φ19 NCE HQ2 40F-120/250 4-Φ14 4-Φ19 NCE HQ2 40F-150/250 4-Φ14 4-Φ19 NCE HQ2 40F-180/250 4-Φ14...
17.Installazione del prodotto Product Installation Produkt-Installation Installation du produit Instalación del producto Installatie van het product 17.1 Posizione di installazione Installation location Einbauort Lieu d'installation Lugar de instalación Installatieplaats La pompa deve essere installata all'interno. The pump should be installed indoors. Die Pumpe sollte in einem Innenraum installiert werden.
Seite 148
17.3 Direzione di installazione Installation direction Einbaurichtung Sens d'installation Dirección de instalación Installatierichting 17.4 Posizione della centralina di controllo Control box position Position des Schaltkastens Position du boîtier de contrôle Posición de la caja de control Positie schakelkast La scatola di giunzione può essere ruotata di 90°. La procedura per modificare la posizione della scatola di giunzione è...
Seite 149
Abzweigdose kann um 90° gedreht werden Um die Position der Anschlussdose zu ändern, gehen Sie wie folgt vor: a.Schließen Sie die Ein- und Auslassventile und lassen Sie den Druck ab; b.Die vier Innensechskantschrauben, mit denen das Pumpengehäuse befestigt ist, abschrauben und entfernen; c.Drehen Sie den Motor in die gewünschte Position und richten Sie die vier Schraubenlöcher aus;...
18.Anhang 1 Modbus-Kommunikationsprotokoll Dieses Protokoll basiert auf dem MODBUS-RTU-Protokoll ("Remote Terminal Unit"-Modus), um die Fernsteuerung von Warmwasser-Umwälzpumpen zu realisieren. Die Warmwasserumwälzpumpe ist im Kommunikationsprotokoll als Slave definiert. 18.1 UART-Konfiguration 18.1.1 Ein Startbit, 8 Datenbits, Low-Bit zuerst Start Bit0 Bit1 Bit2 Bit3 Bit4 Bit5...
Seite 167
18.3.1 Slave-Adresse Jeder Slave hat eine 8-Bit-Adresse. Die werkseitig eingestellte Adresse der Warm- wasserzirkulationspumpe ist 0x01. Die Slave-Adressen im gleichen Netzwerk können nicht dupliziert werden. Mit Ausnahme der Broadcast-Adresse bestätigt und antwortet der Slave nur auf Nachrichten mit derselben ID wie er selbst. Das Kom- munikationsprotokoll definiert eine Broadcast-Adresse: 0xFF.
Register aktuelle Adresse Adresse Name des Registers Definition Bereiche Bemerkung (hexadezimal) Adaptive 1638 ~ Auto_adapt_min_h minimum lift 0x062B 16384 value "0": 9600 Baudrate von "1": 19200 Set_ulBaudRate Modbus 0x062C "2": 115200 Kommunikation Standard: 115200 Die Anzahl der Minuten des Tages, in denen der Start des Nacht Nachtzeit_Start_Zeit 0x062D...
18.7 Relaisausgang Relaisausgang zum passiven Schalten einer externen Störungsmeldung. Wenn er ausgeschaltet ist, ist die Pumpe gestört; Wenn er geschlossen ist, ist die Pumpe normal. Relaisausgang Wenn das Relais abgeklemmt ist, Wenn sie geschlossen ist, ist die Pumpe normal. ist die Pumpe gestört; 18.8 Die externe Kommunikation erfolgt über RS485 und das Protokoll ist Modbus RTU.
Registreer het Adres Naam register Definitie Bereiken Opmerking huidige adres (hexadecimaal) Adaptief 1638 ~ Auto_aanpassen_ minimale lift 0x062B min_head 16384 waarde "0": 9600 Baudrate van "1": 19200 Instellen_ulBaudRate modbus 0x062C "2": 115200 communicatie Standaard: 115200 Het aantal minuten Start nachtmodus van de dag dat de nacht Nacht_tijd_start_tijd 0x062D...
Seite 199
Noi CALPEDA S.p.A. dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che le Pompe NCE HQ2, tipo e numero di serie riportati in targa, sono conformi a quanto prescritto dalle Direttive 2006/42/CE, 2009/125/CE, 2011/65/UE, 2014/30/EU, 2014/35/EU e dalle rela- tive norme armonizzate. Regolamento della Commissione N. 641/2009.