Umwälzpumpen mit hoher energieeffizienz (200 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Calpeda NM Serie
Seite 1
Pompe centrifughe monogiranti monoblocco Close coupled centrifugal single-stage pumps Einstufige Kreiselpumpen in Blockbauweise Pompes centrifuges à un étage monobloc Bombas monobloc centrifuga con un solo rodete Monoblock enstegs centrifugalpump Close coupled centrifugaalpompen Pompy odśrodkowe jednowirnikowe jednostopniowe Μονοβάθμιες, φυγόκεντρες κλειστού τύπου αντλίες Моноблочные...
Maßnahmen, welche vom Endverbraucher des Entsorgung des Produkts aufzubewahren. Gerätes vorgenommen werden dürfen. Nachdem er Auf Anfrage vom Käufer liefert Calpeda S.p.A. Kopie die Gebrauchsanleitung durchgelesen hat. Er ist dafür des vorliegenden Handbuchs im Falle von dessen verantwortlich, dass das Gerät in normalen Verlust.
Bedingungen funktionieren. Abb. 1 Bestellen Sie ausschließlich originale Ersatzteile, 4.93.323 welche von CALPEDA S.p.A. oder von den 5.2 Lagerung autorisierten Händlern geliefert werden. Das Gerät muss trocken, vor Stößen geschützt und Entfernen oder ändern Sie die Kennschilder vorzugsweise in der Originalverpackung gelagert werden.
Druckmeßgerät (Manometer) einbauen. Filter oder ein isoliertes Lager eingebaut werden. Bei Druckhöhen über 15 m ist zwischen Pumpe und In jedem Fall darf die im technischen Anhang des Calpeda- Schieber eine Rückschlagklappe einzubauen, um die Katalogs beschriebene dv/dt-Grenzkurve nicht überschritten Pumpe vor möglichen Wasserschlägen zu schützen.
Personal vorzunehmen, welches direkt von CALPEDA gekennzeichnet ist. S.p.A. gesendet wird. Bei falscher Drehrichtung, Motor abschalten und zwei Wenden Sie sich an CALPEDA S.p.A. für weitere techni- beliebige Phasen-Anschlüsse im Motor-klemmenkasten sche Informationen über das Gebrauch oder die Wartung vertauschen.
Pumpe wieder mit dem Fördermedium vollständig auffüllen. Kennnummer) anzugeben. 8.2. Ausschalten Pumpen mit Packungsdichtung Die Bestellung kann telefonisch, oder per E-Mail an Bei Inbetriebnahme, bei leicht angezogener CALPEDA S.p.A. gesendet werden. Stopfbuchsbrille, muß anfangs eine starke Leckage auftreten. 11 TEILE-BENENNUNG Danach sind die Muttern der Stopfbuchs-brille Teile-Benennung gleichmäßig auf beiden Seiten anzuziehen, bis die...
12. FEHLERBEHEBUNG WARNUNG: Vor jeglichen Arbeiten an der Pumpe oder dem Motor, unbeding Stromversorgung abschalten! Die Pumpe darf nicht, (auch nicht kurzzeitig) ohne Fördermedium betrieben werden. Die Bedienungsanleitung ist genau zu beachten. Falls erforderlich einen autorisierten Serviepartner hinzuziehen. Fehler Mögliche Ursachen Mögliche Fehlerbeseitung 1) Der Motor a) Falsche Spannungsversorgung.
13.2. Disegno per lo smontaggio ed il rimontaggio Drawing for dismantling and assembly Zeichnung für Demontage und Montage Dessin pour démontage et montage 0,55 - 2,2 kW Dibujo para desmontaje y montaje Ritning för demontering och montering 0,37 - 1,1 kW Onderdelentekening Чертеж...
Seite 80
13.2. Disegno per lo smontaggio ed il rimontaggio Drawing for dismantling and assembly Zeichnung für Demontage und Montage Dessin pour démontage et montage 3 - 22 kW Dibujo para desmontaje y montaje Ritning för demontering och montering 1,5 - 15 kW Onderdelentekening Чертеж...
Seite 81
13.2. Disegno per lo smontaggio ed il rimontaggio Drawing for dismantling and assembly 30 - 75 kW Zeichnung für Demontage und Montage Dessin pour démontage et montage BNMS 18 - 75 kW Dibujo para desmontaje y montaje Ritning för demontering och montering BNMS4 5,5 - 75 kW Onderdelentekening...
Seite 82
13.3. Sezione minima dei conduttori Minimum cross-sectional area of conductors Kleinster Querschnitt der Leiter Section minimale des conducteurs Sección mínima del conductor Minsta tvärsnittsarea för kablar Minimale geleiderdoorsnede Минимальное сечение проводников 导体最小截面积 Tab. 1 TAB 1IEC 60335-1 Corrente nominale dell'apparecchio Sezione nominale Rated current of appliance Nominal cross-sectional area...
Rozporządzenia Komisji Nr 547/2012, 2019/1781. ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ Εμείς ως CALPEDA S.p.A. δηλώνουμε ότι οι αντλίες μας αυτές NM, NMS, NM4, NMS4, BNM, BNMS, BNM4, BNMS4, με τύπο και αριθμό σειράς κατασκευής όπου αναγράφετε στην πινακίδα της αντλίας, κατασκευάζονται σύμφωνα με τις οδηγίες 2006/42/ΕΟΚ, 2009/125/EOK, 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU και...