Wide profile cuff wrap with high leverage boot top ratchet
ENGLISH
buckle closure system
Insert ratchet strap into the the buckle base opening and move the buckle
lever back and forth to tighten. Increase closure tension for stiffer for-
ward flex and to increase lower leg support. To Loosen/Open: Lift buckle
release flange to disengage the ratchet strap connection.
Tige de chaussure au diamètre généreux avec un système
FRANÇAIS
de crochet a grand bras de levier de type crémaillère.
Enfilez la lanière crantée dans le crochet et faire des mouvements de va
et vient au crochet de manière a serrer davantage. Augmenter la tension
et serrez davantage pour une flexion en avancée plus « dure » et pour
augmenter le support du bas de la jambe et de la cheville. Pour desserrer
l'étreinte/ ouvrir le crochet. Pour désengager la lanière crantée du crochet:
Relevez l'onglet vers le haut sur le crochet tout en tirant sur la lanière.
Breite WRAP Profilmanschette mit Ratschenschnallen
DEUTSCH
Verschlusssystem.
Ratschenband in die Schnallenaufnahme einführen und Hebel zum Straffen des
Ratschenbands vor und zurück bewegen. Für steiferen Vorwärtsflex und verbes-
serte Unterstützung des Unterschenkels die Ratschenspannung erhöhen.
Öffnen: die beiden Schnallenflügel nach oben und vorne ziehen um Ratschenband
zu lösen.
Gambetto dal profilo ampio, ad avvolgimento, con un siste-
ITALIANO
ma di chiusura a fascia
Inserire la fascia dentata nella fessura della leva e muovere il braccio leva
avanti e indietro per serrare. Aumentare la tensione di chiusura per una
flessione in avanti più rigida e per aumentare il supporto della gamba.
Per aprire/ chiudere: sollevare le alette di apertura della leva e tirare
verso avanti.
SLAP RATCHET CLOSURE
19